第11行: | 第11行: | ||
== 在南极半岛 == | == 在南极半岛 == | ||
{{OW2Audio|File=000000065F0E.0B2|en=The! Antarctic! Peninsula!|zh=南!极!半!岛!}} | {{OW2Audio|File=000000065F0E.0B2|en=The! Antarctic! Peninsula!|zh=南!极!半!岛!}} | ||
+ | |||
+ | == 在多拉多 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000001FF1E.0B2|E|en=Party time! Need some fireworks?|zh=开派对了!来点烟火怎么样?}} | ||
+ | |||
+ | == 在艾兴瓦尔德 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EE92.0B2|E|en=Hate to break this to everyone... but if we're here to blow up the bots... someone's beaten us to it.|zh=不好意思打断一下各位……如果我们来这儿是要把机器人都炸烂……显然有人比我早了一步。}} | ||
+ | |||
+ | == 在好莱坞 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B8A1.0B2|E|en=Something tells me this movie's gonna... bomb.|zh=我觉得这部片子会...爆炸!}} | ||
+ | |||
+ | == 在伊利奥斯 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000002EE91.0B2|E|en=What say we forget about all this and go to the beach instead? Any takers? Anyone? No?|zh=如果我说别管什么目标点,去海滩晒晒太阳,谁会来?有人同意吗?有吗?}} | ||
+ | |||
+ | == 在国王大道 == | ||
+ | *{{OWIcon|推车}}进攻方 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B85F.0B2|E|en=So we're delivering a bomb to scrap some bots... and I'm getting paid for it. My kinda job!|zh=所以我们的任务是把炸弹送过去炸烂几个机器人……而且还有钱拿。再好不过啦!}} | ||
== 在渣客镇 == | == 在渣客镇 == |
2024年4月18日 (四) 10:54的版本
在釜山地图唱歌
|
Dee ap dap da bee da! Dee a dap da boo! |
滴呀噗滴答!滴呀噗滴噗! |
|
Junkrat Junkrat Junkrat Junkrat, Junkrat Junkrat Junkrat Junkrat! |
狂鼠狂鼠狂狂鼠,鼠狂鼠狂鼠鼠狂,狂鼠狂鼠狂鼠狂鼠,鼠狂鼠狂就是狂! |
|
Stealing is my favorite role! Here’s a list of the things I stole! Diamonds em’ralds magic jewels! Expensive pros. |
我最爱的就是偷!这些宝贝我都得手!钻石翡翠魔法球!贵的东西我全拿走!摩托带劲鞋带刺!天涯浪迹不怕事!抢完金银偷烂泥!消防车也让我着了迷! |
在月球基地观望地球
|
It really makes you wonder... don't you think?存在于守望先锋1代 |
这儿真让人浮想联翩……你觉得呢? |
|
I think I can see my trailer down there!存在于守望先锋1代 |
我从这里好像看的到我的车! |
在南极半岛
|
The! Antarctic! Peninsula! |
南!极!半!岛! |
在多拉多
|
Party time! Need some fireworks?存在于守望先锋1代 |
开派对了!来点烟火怎么样? |
在艾兴瓦尔德
|
Hate to break this to everyone... but if we're here to blow up the bots... someone's beaten us to it.存在于守望先锋1代 |
不好意思打断一下各位……如果我们来这儿是要把机器人都炸烂……显然有人比我早了一步。 |
在好莱坞
|
Something tells me this movie's gonna... bomb.存在于守望先锋1代 |
我觉得这部片子会...爆炸! |
在伊利奥斯
|
What say we forget about all this and go to the beach instead? Any takers? Anyone? No?存在于守望先锋1代 |
如果我说别管什么目标点,去海滩晒晒太阳,谁会来?有人同意吗?有吗? |
在国王大道
- 进攻方
|
So we're delivering a bomb to scrap some bots... and I'm getting paid for it. My kinda job!存在于守望先锋1代 |
所以我们的任务是把炸弹送过去炸烂几个机器人……而且还有钱拿。再好不过啦! |
在渣客镇
|
Take me down to Junkertown, where the grass is brown and the sky is brown! |
渣客镇呀,好地方,草儿黄来天空……黄! |
在南极半岛、尼泊尔、新皇后街或香巴里寺院
|
Is it snowing? I really love it when it snows. |
下雪了吗?我最爱下雪了。 |
在渣客镇或新渣客城
|
Mmm. Smell that? I think Outback Bill is working up a barbie! |
嗯。闻到了吗?我猜是内陆比尔在生火做烧烤! |
|
Gotta stop in and see No-Eyes Tadd. Heh. Though he never sees me. |
我得顺道去看看瞎眼塔德。嘿,虽然他看不到我。 |
在新皇后街、斗兽场或埃斯佩兰萨
|
You lot look universally talented in the arena of ?pushing,? at least. |
我看你们各个都是好手,至少“推进”这活儿应该能拿下吧。 |