小 |
(→语音) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
第8行: | 第8行: | ||
==语音== | ==语音== | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = ... road!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5580.mp3|Script = ... road!|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5581.mp3|Script = Move that piece!|Translation = 滚开!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = ... Dumpass!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5582.mp3|Script = ... Dumpass!|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script =This traffic sucks! |Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5583.mp3|Script =This traffic sucks! |Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script =I should kill this guy! |Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5584.mp3|Script =I should kill this guy! |Translation = 我应该杀了你这个家伙!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script =Why you moving?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5585.mp3|Script =Why you moving?|Translation = 你走什么?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script =Out of my way! |Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5586.mp3|Script =Out of my way! |Translation = 滚开!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5587.mp3|Script = Hurry up!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5587.mp3|Script = Hurry up!|Translation = 快点!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5588.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5588.mp3|Script = Get out of the way!|Translation = 滚开!}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5590.mp3|Script = Watch it, I got a...|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5590.mp3|Script = Watch it, I got a...|Translation = }} |
2022年4月23日 (六) 17:35的版本
在游戏文件里,白人建筑工的语音文件序号为5580-5677。是个身材较胖的建筑工形象,带着一顶黄色安全帽,语音很暴躁。
代码
WMYCW
W-Whit M-Male Y-Young CW-Construction Worker
语音
... road! | |
Move that piece! | |
滚开! |
... Dumpass! | |
This traffic sucks! | |
I should kill this guy! | |
我应该杀了你这个家伙! |
Why you moving? | |
你走什么? |
Out of my way! | |
滚开! |
Hurry up! | |
快点! |
Get out of the way! | |
滚开! |
Eh... bad move! | |
Watch it, I got a... | |
You'll lose! | |
Think about it, dickhead! | |
A freaking wise guy! | |
When I'll catch your ass. | |
Yo cab! | |