第3行: |
第3行: |
| ''海豹部队和时空突击队的语音是一样的。(除“A li'l C-4 knockin' at your door”,这句是时空突击队特有的)'' | | ''海豹部队和时空突击队的语音是一样的。(除“A li'l C-4 knockin' at your door”,这句是时空突击队特有的)'' |
| ==被选中时== | | ==被选中时== |
− | {{RA2Audio|File =iseasea.mp3|Script =SEAL ready! |Translation=海豹部队准备就绪! }} | + | {{RA2Audio|File =iseasea.mp3|Script =SEAL ready! |Translation= 海豹部队就绪!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaseb.mp3|Script =I'm your man! |Translation=我就是最佳人选! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaseb.mp3|Script =I'm your man! |Translation= 我就是最佳人选!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseased.mp3|Script =Who's your daddy? |Translation=你爸爸是谁? }} | + | {{RA2Audio|File =iseased.mp3|Script =Who's your daddy? |Translation= 让你见识一下谁才是你爹?}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaexc.mp3|Script =Let's get it on! |Translation=让我们嗨起来吧! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaexc.mp3|Script =Let's get it on! |Translation= 我们上!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseasec.mp3|Script =A li'l C-4 knockin' at your door. |Translation=开门!你的C4到货了! }} | + | {{RA2Audio|File =iseasec.mp3|Script =A li'l C-4 knockin' at your door. |Translation= 开门!你的C4到货了!}} |
| | | |
| ==移动时== | | ==移动时== |
− | {{RA2Audio|File =iseamoa.mp3|Script =Hoo-rah! |Translation=嘿呀! }} | + | {{RA2Audio|File =iseamoa.mp3|Script =Hoo-rah! |Translation= 嘿呀!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseamob.mp3|Script =Cover me. |Translation=掩护我。 }} | + | {{RA2Audio|File =iseamob.mp3|Script =Cover me. |Translation= 掩护我}} |
− | {{RA2Audio|File =iseamoc.mp3|Script =How 'bout a swim? |Translation=要不然游泳吧? }} | + | {{RA2Audio|File =iseamoc.mp3|Script =How 'bout a swim? |Translation= 要不然游泳吧?}} |
| | | |
| ==下令进攻时== | | ==下令进攻时== |
− | {{RA2Audio|File =iseaata.mp3|Script =Enemy in my sights! |Translation=敌人就在眼前! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaata.mp3|Script =Enemy in my sights! |Translation= 敌人就在眼前!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaatb.mp3|Script =I got 'em. |Translation=我来解决他们! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaatb.mp3|Script =I got 'em. |Translation= 我来解决他们!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaatc.mp3|Script =This is too easy! |Translation=太轻松了! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaatc.mp3|Script =This is too easy! |Translation= 太轻松了!}} |
| | | |
| ==安置C4炸弹时== | | ==安置C4炸弹时== |
− | {{RA2Audio|File =iseaexa.mp3|Script =Special delivery! |Translation=特快专递! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaexa.mp3|Script =Special delivery! |Translation= 特快专递!}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaexb.mp3|Script =Goin' down! |Translation=去死吧! }} | + | {{RA2Audio|File =iseaexb.mp3|Script =Goin' down! |Translation= 去死吧!}} |
| | | |
| ==攻击时== | | ==攻击时== |
− | {{RA2Audio|File =iseaatta.mp3|Script = |Translation=(MP5冲锋枪声音) }} | + | {{RA2Audio|File =iseaatta.mp3|Script = Atk SFX|Translation= 攻击音效}} |
− | {{RA2Audio|File =iseaattb.mp3|Script = |Translation=(MP5冲锋枪声音) }} | + | {{RA2Audio|File =iseaattb.mp3|Script = Atk SFX|Translation= 攻击音效}} |
| | | |
| ==死亡时== | | ==死亡时== |
− | {{RA2Audio|File =iseadia.mp3|Script = |Translation=(死亡音效1) }} | + | {{RA2Audio|File =iseadia.mp3|Script = Die SFX|Translation= 死亡音效}} |
− | {{RA2Audio|File =iseadib.mp3|Script = |Translation=(死亡音效2) }} | + | {{RA2Audio|File =iseadib.mp3|Script = Die SFX|Translation= 死亡音效}} |
− | {{RA2Audio|File =iseadic.mp3|Script = |Translation=(死亡音效3) }} | + | {{RA2Audio|File =iseadic.mp3|Script = Die SFX|Translation= 死亡音效}} |
| | | |
| {{红色警戒2|盟军}} | | {{红色警戒2|盟军}} |
− |
| |
| <comments /> | | <comments /> |
− |
| |
| [[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] | | [[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] |