(→下令攻击时) |
小 |
||
第2行: | 第2行: | ||
==选中时== | ==选中时== | ||
{{RA2Audio|File = idessea.mp3|Script = Desolator ready.|Translation=辐射工兵准备就绪{{Mask|Content=六小龄童ready}}}} | {{RA2Audio|File = idessea.mp3|Script = Desolator ready.|Translation=辐射工兵准备就绪{{Mask|Content=六小龄童ready}}}} | ||
− | {{RA2Audio|File = idesseb.mp3|Script = | + | {{RA2Audio|File = idesseb.mp3|Script = Heavy breathe|Translation=沉重的呼吸声}} |
− | {{RA2Audio|File = idessec.mp3|Script = Ready for meltdown|Translation=准备融毁}} | + | {{RA2Audio|File = idessec.mp3|Script = Ready for meltdown.|Translation=准备融毁}} |
{{RA2Audio|File = idessed.mp3|Script = Reactor ready.|Translation=反应堆就绪}} | {{RA2Audio|File = idessed.mp3|Script = Reactor ready.|Translation=反应堆就绪}} | ||
{{RA2Audio|File = idessee.mp3|Script = Mercury rising.|Translation=水银升起 }} | {{RA2Audio|File = idessee.mp3|Script = Mercury rising.|Translation=水银升起 }} | ||
==下令移动时== | ==下令移动时== | ||
− | {{RA2Audio|File = idesmoa.mp3|Script = Find a hot spot.|Translation= | + | {{RA2Audio|File = idesmoa.mp3|Script = Find a hot spot.|Translation=找个热闹的地方}} |
{{RA2Audio|File = idesmob.mp3|Script = Scorched earth!|Translation= 化作焦土!}} | {{RA2Audio|File = idesmob.mp3|Script = Scorched earth!|Translation= 化作焦土!}} | ||
− | {{RA2Audio|File = idesmoc.mp3|Script = Spread the doom!|Translation= | + | {{RA2Audio|File = idesmoc.mp3|Script = Spread the doom!|Translation= 传播灾难!}} |
{{RA2Audio|File = idesmod.mp3|Script = There goes the neighborhood!|Translation= 邻里大作战}} | {{RA2Audio|File = idesmod.mp3|Script = There goes the neighborhood!|Translation= 邻里大作战}} | ||
{{RA2Audio|File = idesmoe.mp3|Script = It will be a slient spring.|Translation=这将会是一个寂静的春天}} | {{RA2Audio|File = idesmoe.mp3|Script = It will be a slient spring.|Translation=这将会是一个寂静的春天}} | ||
第17行: | 第17行: | ||
{{RA2Audio|File = idesata.mp3|Script = Tagged for extinction.|Translation=灭绝目标}} | {{RA2Audio|File = idesata.mp3|Script = Tagged for extinction.|Translation=灭绝目标}} | ||
{{RA2Audio|File = idesatb.mp3|Script = Make it glow.|Translation= 融化他}} | {{RA2Audio|File = idesatb.mp3|Script = Make it glow.|Translation= 融化他}} | ||
− | {{RA2Audio|File = idesatc.mp3|Script = Let's heat 'em up.|Translation= | + | {{RA2Audio|File = idesatc.mp3|Script = Let's heat 'em up.|Translation=让我们加热他们}} |
{{RA2Audio|File = idesatd.mp3|Script = Here comes the sun.|Translation=烈日来袭}} | {{RA2Audio|File = idesatd.mp3|Script = Here comes the sun.|Translation=烈日来袭}} | ||
{{RA2Audio|File = idesate.mp3|Script = The end is near.|Translation=末日接近了}} | {{RA2Audio|File = idesate.mp3|Script = The end is near.|Translation=末日接近了}} | ||
− | {{RA2Audio|File = idesatf.mp3|Script = Let's make an oasis of death!|Translation= | + | {{RA2Audio|File = idesatf.mp3|Script = Let's make an oasis of death!|Translation=让我们制造一片死亡绿洲! }} |
==死亡时== | ==死亡时== |
2022年5月15日 (日) 03:25的版本
苏联 | |
辐射工兵是苏联反装甲、反步兵单位。 |
选中时
Desolator ready. | |
辐射工兵准备就绪(六小龄童ready) |
Heavy breathe | |
沉重的呼吸声 |
Ready for meltdown. | |
准备融毁 |
Reactor ready. | |
反应堆就绪 |
Mercury rising. | |
水银升起 |
下令移动时
Find a hot spot. | |
找个热闹的地方 |
Scorched earth! | |
化作焦土! |
Spread the doom! | |
传播灾难! |
There goes the neighborhood! | |
邻里大作战 |
It will be a slient spring. | |
这将会是一个寂静的春天 |
下令攻击时
Tagged for extinction. | |
灭绝目标 |
Make it glow. | |
融化他 |
Let's heat 'em up. | |
让我们加热他们 |
Here comes the sun. | |
烈日来袭 |
The end is near. | |
末日接近了 |
Let's make an oasis of death! | |
让我们制造一片死亡绿洲! |
死亡时
Ah! | |
啊! |
Ah! | |
啊! |
Ah! | |
啊! |
攻击音效
射线音效 | |
部署音效 | |
|
开启评论自动刷新
Lky
Spirit zzz
OrangePig