小 (→被堵住去路) |
小 (→被粗暴的撞到) |
||
第14行: | 第14行: | ||
== 被粗暴的撞到 == | == 被粗暴的撞到 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5589.mp3|Script = Eh... bad move!|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5590.mp3|Script = Watch it, I got | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5590.mp3|Script = Watch it, I got the death grip.|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5591.mp3|Script = You'll lose!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5591.mp3|Script = You'll lose!|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5592.mp3|Script = Think about it, dickhead!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5592.mp3|Script = Think about it, dickhead!|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5593.mp3|Script = A freaking wise guy!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5593.mp3|Script = A freaking wise guy!|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5594.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5594.mp3|Script = You want to get mauled?|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5595.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5595.mp3|Script = I'll erase you from existence.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5596.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5596.mp3|Script = What's that about, pal?|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5597.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5597.mp3|Script = I'll dunk you effin donut.|Translation =}} |
+ | |||
== 汽车碰撞 == | == 汽车碰撞 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5598.mp3|Script = |Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5598.mp3|Script = |Translation =}} |
2022年6月1日 (三) 01:02的版本
白人建筑工 | |
---|---|
代码 | WMYCW |
种族 | 白人 |
性别 | 男性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 建筑工人 |
在游戏文件里,白人建筑工的语音文件序号为5580-5677。是个身材较胖的建筑工形象,带着一顶黄色安全帽,语音很暴躁。
被堵住去路
Out of road! | |
别挡道! |
Move that piece! | |
滚开! |
Step out dumpass! | |
滚开蠢货! |
This traffic sucks! | |
交通真是糟透了! |
I should kill this guy! | |
我应该杀了你这个家伙! |
Why you moving? | |
你走什么? |
Out of my way! | |
滚开! |
Hurry up! | |
快点! |
Get out of the way! | |
滚开! |
被粗暴的撞到
Eh... bad move! | |
Watch it, I got the death grip. | |
You'll lose! | |
Think about it, dickhead! | |
A freaking wise guy! | |
You want to get mauled? | |
I'll erase you from existence. | |
What's that about, pal? | |
I'll dunk you effin donut. | |
汽车碰撞
随意交谈
差点被碾过
看到女性
拳打脚踢
非汽车碰撞
被枪吓到
被揍
撩妹
揍人
迷路
被抢钱
叫出租