(建立内容为“== 被堵住去路 == {{GTAAudio|File = GTAVC_6195.mp3|Script = |Translation =}} {{GTAAudio|File = GTAVC_6196.mp3|Script = |Translation =}} {{GTAAudio|File = GTAV…”的新页面) |
小 (→被堵住去路) |
||
第1行: | 第1行: | ||
== 被堵住去路 == | == 被堵住去路 == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6195.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6195.mp3|Script = Out of my way, chili pepper!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6196.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6196.mp3|Script = Look at the local!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6197.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6197.mp3|Script = You are such a local yokel!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6198.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6198.mp3|Script = Idiot should be hung by their 'nads.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6199.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6199.mp3|Script = It's time for capital punishment.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6200.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6200.mp3|Script = Stupid ass.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6201.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6201.mp3|Script = What a dumbass.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6202.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6202.mp3|Script = Out of my way, yo.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6203.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6203.mp3|Script = Move it or lose it.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6204.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6204.mp3|Script = You are so not cool.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6205.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6205.mp3|Script = God.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_6206.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6206.mp3|Script = Sucks.|Translation =}} |
+ | |||
== 汽车碰撞 == | == 汽车碰撞 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_6207.mp3|Script = |Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_6207.mp3|Script = |Translation =}} |
2022年6月1日 (三) 22:07的版本
被堵住去路
Out of my way, chili pepper! | |
Look at the local! | |
You are such a local yokel! | |
Idiot should be hung by their 'nads. | |
It's time for capital punishment. | |
Stupid ass. | |
What a dumbass. | |
Out of my way, yo. | |
Move it or lose it. | |
You are so not cool. | |
God. | |
Sucks. | |
汽车碰撞
随意交谈
差点被碾过
看到女性
非汽车碰撞
被枪吓到
被揍
迷路
被抢钱
慌乱逃离
复活
调查事件
叫出租