avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“卡西迪(守望先锋2)/英雄互动”的版本间的差异

第7行: 第7行:
 
{{OW2Audio|File=0000000642BE.0B2|en=You always bring out the best in me.|zh=你总能让我的本事全都亮出来。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000642BE.0B2|en=You always bring out the best in me.|zh=你总能让我的本事全都亮出来。}}
 
Ana: Oh, enough!
 
Ana: Oh, enough!
 +
== 艾什 ==
 +
#对话1
 +
{{OW2Audio|File=0000000642CA.0B2|en=How's Bars doing? Surprised she didn't take my head off last time I stopped by.|zh=巴斯最近怎么样?上次我来的时候,她竟然没要了我的脑袋。}}
 +
Ashe: She's not going to miss if you come 'round again.
 +
#对话2
 +
Ashe: I'll only ask one more time, Cassidy. Where'd you leave my bike?
 +
{{OW2Audio|File=0000000642C9.0B2|en=Not sure you want to know.|zh=你还是不知道的好。}}
 +
Ashe: If I find even a scratch on it: Bob is gonna use you for target practice!
 +
#对话3
 +
{{OW2Audio|File=0000000622A5.0B2|en=Wouldn't exactly say it's nice to see you again.|zh=又见面了,我怎么就高兴不起来呢。}}
 +
Ashe: Bite me.
 +
{{OW2Audio|File=0000000622A4.0B2|en=I'd rather bite the dust.|zh=我还不如去咬狗。}}
 +
Ashe: Good. I'll kick some up for you.
 +
#对话4
 +
Ashe: Stone Anthony says you still owe him five hundred dollars for that weekend in Tucson.
 +
{{OW2Audio|File=000000062265.0B2|en=He's welcome to come collect.|zh=他想要就自己来拿。}}
 +
Ashe: Seems to think you're going to shoot him dead if he does.
 +
{{OW2Audio|File=000000062266.0B2|en=Must not want it that bad, then.|zh=看来也不是很想要。}}
 +
#对话5
 +
Ashe: Good thing your brains aren't made of dynamite.
 +
{{OW2Audio|File=0000000622A6.0B2|en=Yeah? Why's that?|zh=这话什么意思?}}
 +
Ashe: Wouldn't be enough up there to blow your nose.
 +
{{OW2Audio|File=0000000622A7.0B2|en=You seem a little stuffy yourself.|zh=我看你的鼻子也不怎么通气。}}

2022年10月24日 (一) 11:23的版本

< 返回上级:卡西迪

安娜

You know, I haven't had any real competition at the range lately.
话说,我最近在靶场都碰不到什么像样的对手了……

Ana: There are plenty of moving targets on the battlefield.

I'll take that as a no.
所以你是不想跟我过招了。

  • 在拥有激素的状态下造成多杀

You always bring out the best in me.
你总能让我的本事全都亮出来。

Ana: Oh, enough!

艾什

  1. 对话1

How's Bars doing? Surprised she didn't take my head off last time I stopped by.
巴斯最近怎么样?上次我来的时候,她竟然没要了我的脑袋。

Ashe: She's not going to miss if you come 'round again.

  1. 对话2

Ashe: I'll only ask one more time, Cassidy. Where'd you leave my bike?

Not sure you want to know.
你还是不知道的好。

Ashe: If I find even a scratch on it: Bob is gonna use you for target practice!

  1. 对话3

Wouldn't exactly say it's nice to see you again.
又见面了,我怎么就高兴不起来呢。

Ashe: Bite me.

I'd rather bite the dust.
我还不如去咬狗。

Ashe: Good. I'll kick some up for you.

  1. 对话4

Ashe: Stone Anthony says you still owe him five hundred dollars for that weekend in Tucson.

He's welcome to come collect.
他想要就自己来拿。

Ashe: Seems to think you're going to shoot him dead if he does.

Must not want it that bad, then.
看来也不是很想要。

  1. 对话5

Ashe: Good thing your brains aren't made of dynamite.

Yeah? Why's that?
这话什么意思?

Ashe: Wouldn't be enough up there to blow your nose.

You seem a little stuffy yourself.
我看你的鼻子也不怎么通气。