(→运载目标) |
|||
第69行: | 第69行: | ||
*占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 | *占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 | ||
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000003609C.0B2|E|en=The objective is mine! All mine!|zh=目标是我的!全都是我的!}} |
− | + | {{OW2Audio|File=0000000360D2.0B2|E|en=I'm taking the objective. Anyone else want some?|zh=我正在占领目标。有人想来吗?}} | |
− | {{OW2Audio|File= | ||
− | |||
− | |||
*我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 | *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 | ||
第83行: | 第80行: | ||
{{OW2Audio|File=00000000B809.0B2|E|en=We need to pump the brakes on the payload!|zh=我们得给运载目标装个刹车!}} | {{OW2Audio|File=00000000B809.0B2|E|en=We need to pump the brakes on the payload!|zh=我们得给运载目标装个刹车!}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000B87E.0B2|E|en=Everyone stop the payload!|zh=都给我上去拦住运载目标!}} | {{OW2Audio|File=00000000B87E.0B2|E|en=Everyone stop the payload!|zh=都给我上去拦住运载目标!}} | ||
+ | |||
+ | *我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B810.0B2|E|en=Moving the payload. Clear a path!|zh=运载目标过来了,别挡道!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B81E.0B2|E|en=Payload's moving out! All aboard!|zh=运载目标出发了!全体上车!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B891.0B2|E|en=Let's keep this payload rolling!|zh=别让运载目标停下!}} | ||
+ | 渣克镇首次推动{{OWIcon|运载目标}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005E078.0B2|en=Payload's moving! Ooh, the Queen's going to love this! *Laughs*.|zh=运载目标动啦!啊,女王绝对喜欢这个大宝贝!哈哈哈哈!}} | ||
+ | |||
*运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 | *运载目标{{OWIcon|运载目标}}进攻方加时赛 |
2022年10月28日 (五) 23:35的版本
机动推进
- 我方抢占机器人
|
Houston, we have the robot. |
休斯顿,我们有机器人了。 |
|
Robot's in our possession. |
机器人归我们控制了。 |
|
This robot really knows how to walk! |
这个机器人走路的水平真是高! |
- 敌方抢占机器人
|
They took the robot! Give it back! |
他们拐走了机器人!快还回来! |
|
Hey! I thought that robot was on our side! |
嘿!我记得那机器人不是我们的吗! |
|
Why've they got the robot_ Get it back! |
机器人怎么被他们抢走了?给我还回来! |
- 我方机器人正在推进
|
Moving right along. |
开始前进。 |
|
Let our most momentous push commence! |
我们要干一番轰轰烈烈的大事业了! |
|
Let's get this party rolling! |
让派对热闹起来! |
|
Push! Puuuush! |
推进!全力推进! |
- 敌方机器人正在推进
|
Don't let them push it. |
别让他们推了…… |
|
They're moving the barricade! Stop them! |
敌人在推挡板了!拦住他们! |
|
It's moving the wrong way! |
它走错方向了! |
- 我方机器人获得优势
|
Great job. Keep pushing! |
干得漂亮。继续推进! |
|
All right, all right! Making progress! |
很好,很好!越来越有盼头了! |
|
We're in the lead! Yippee! |
我们领先了!好耶! |
- 敌方机器人获得优势
|
They took the lead. Let's get it back! |
他们领先了。快把优势抢回来! |
|
Come on, we've got to push it farther than that! |
怎么回事,我们要比他们推得更远! |
|
Ugh, we lost the lead. Come on, let's get it back! |
呃,我们落后了。加油,把优势拿回来! |
- 我方机动推进进度逼近
|
Oh, we're so close! I can smell it! |
哦,只差一点儿了!我都能闻到了! |
|
Just a little more. Just a little more! |
再往前一点儿,一点儿就好! |
|
Just shove him a bit. We've almost got the lead! |
把他再往前推一点儿。我们就要领先啦! |
- 敌方机动推进进度逼近
|
They're catching up. *Frustrated noise* We've got to stop them. |
敌人要扳回来了。*沮丧的声音*咱们得拦住他们。 |
|
It's time . . . to stop the enemy. |
是时候……阻止敌人了。 |
|
They're taking a swing! Let's push em back. |
敌人要得逞了!快把他们赶回去。 |
- 我方机动推进快到终点
|
Stop them now and we win! |
拦住他们,咱们就赢了! |
|
It's their last chance. Let's stop 'em dead! |
他们只有最后一次机会了。让他们死了这条心! |
|
They think they still have a chance. Ha! |
他们还觉得自己有戏呢。哈! |
- 敌方机动推进快到终点
|
Stick by the robot and he won't let us down! |
跟紧机器人,他不会让我们失望的! |
|
Last chance, amigos. Make it memorable! |
最后的机会了,朋友们。别留遗憾! |
|
Steady. Last chance, let's make it count! |
别慌,最后的机会了,要好好把握! |
占领要点
- 想要占领目标点
|
Attack the objective!存在于守望先锋1代 |
攻击目标点! |
- 我方正在占领目标点
|
Mine mine mine! This is my point!存在于守望先锋1代 |
我的我的我的!这里是我的了! |
|
I'm taking the objective. Anyone else want some?存在于守望先锋1代 |
我正在占领目标。有人想来吗? |
|
The point is mine! And you can't have it!存在于守望先锋1代 |
这里归我了!你们休想占领这里! |
- 敌方正在占领目标点
|
They're taking the point! Time to blow it--them--up! I meant, them.存在于守望先锋1代 |
他们正在占领目标点!该把那地方——他们——炸平啦!我是说他们! |
|
That point belongs to us! Defend it!存在于守望先锋1代 |
那里现在归我们了!快守好! |
|
The point's under attack! Let's give them something to think about.存在于守望先锋1代 |
目标点遭到攻击了!快给他们点颜色看看。 |
- 我方正在防守目标点
|
Defend the objective!存在于守望先锋1代 |
守住目标点! |
|
We have to protect the objective!存在于守望先锋1代 |
我们得保护目标! |
|
Defend the objective!存在于守望先锋1代 |
守住目标! |
运载目标
- 护送运载目标时
|
Moving the objective. Make way! Make way!存在于守望先锋1代 |
正在转移目标。让开!让开! |
|
Objective's leaving the station! All aboard!存在于守望先锋1代 |
目标要出站了!大家快上来! |
- 占领运载目标时
|
The objective is mine! All mine!存在于守望先锋1代 |
目标是我的!全都是我的! |
|
I'm taking the objective. Anyone else want some?存在于守望先锋1代 |
我正在占领目标。有人想来吗? |
- 我方运载目标停下时
|
We don't have all day. Move the payload!存在于守望先锋1代 |
我们可没功夫瞎耽误。快让运载目标动起来! |
|
Why's the payload stopped_ Clock's ticking?存在于守望先锋1代 |
运载目标为什么停下了?不知道时间不等人吗? |
|
No no no! The payload's stopped! Argh!存在于守望先锋1代 |
不不不!运载目标停下了!啊! |
- 敌方运载目标动起来时
|
No no no! They're moving the payload! Stop them!存在于守望先锋1代 |
不不不!他们正在转移运载目标!快阻止他们! |
|
We need to pump the brakes on the payload!存在于守望先锋1代 |
我们得给运载目标装个刹车! |
|
Everyone stop the payload!存在于守望先锋1代 |
都给我上去拦住运载目标! |
- 我方运载目标动起来时
|
Moving the payload. Clear a path!存在于守望先锋1代 |
运载目标过来了,别挡道! |
|
Payload's moving out! All aboard!存在于守望先锋1代 |
运载目标出发了!全体上车! |
|
Let's keep this payload rolling!存在于守望先锋1代 |
别让运载目标停下! |
渣克镇首次推动
|
Payload's moving! Ooh, the Queen's going to love this! *Laughs*. |
运载目标动啦!啊,女王绝对喜欢这个大宝贝!哈哈哈哈! |
- 运载目标进攻方加时赛
|
Clock's ticking! Attack attack!存在于守望先锋1代 |
时间不等人哦!快上! |
|
Tick tock tick tock tick tock! Attack attack attack!存在于守望先锋1代 |
嘀嗒嘀嗒嘀嗒!快上上上! |
|
Time is money, friends! And we're almost flat broke. Attack!存在于守望先锋1代 |
时间就是金钱,我的朋友!而我们快破产啦,进攻! |
勇夺锦旗
- 夺取敌方旗帜
|
Someone grab the flag! It's just sitting there.存在于守望先锋1代 |
快去把旗帜抢过来!它就在那儿呢! |
|
Someone take that flag!存在于守望先锋1代 |
快去个人拿旗帜! |
|
Let's take the flag!存在于守望先锋1代 |
我们去拿旗帜吧! |
- 拿到敌方旗帜
|
Dun duh duh dun!存在于守望先锋1代 |
Dun duh duh dun! |
|
Set off those fireworks, I've captured the flag!存在于守望先锋1代 |
快放烟花,我抢走旗帜啦! |
- 保护我方旗帜
|
Don't let them get our flag!存在于守望先锋1代 |
别让他们夺走我们的旗帜! |
|
We need to protect our flag!存在于守望先锋1代 |
我们要保护旗帜! |
- 我方丢下旗帜
|
I'm ditching the flag. Someone else can take it from here!存在于守望先锋1代 |
我扔下旗帜了,快来人拿走! |
|
Dropped the flag. ...My arms were getting tired!存在于守望先锋1代 |
旗帜扔下来了……我的手好酸! |
- 敌人夺取我方旗帜
|
What an unpleasant development.存在于守望先锋1代 |
这下可就尴尬了。 |
|
No way! How'd they do that?存在于守望先锋1代 |
不可能!他们是怎么做到的? |
- 敌人丢下我方旗帜
|
Enemy dropped our flag!存在于守望先锋1代 |
敌人扔下我们的旗帜啦! |
|
Hm, guess they didn't want it that much.存在于守望先锋1代 |
恩,大概他们不是很想要旗帜吧。 |
- 敌人拿到旗帜
|
Enemy's got the flag! Let's... blow it up!存在于守望先锋1代 |
敌人拿走旗帜了!快……把他们轰上天! |
|
They've got our flag! After them!存在于守望先锋1代 |
敌人拿走我们的旗帜了!快追! |
- 抢回我方旗帜
|
They've got our flag! After them!存在于守望先锋1代 |
我们得夺回旗帜! |
|
*growls* Get our flag back!存在于守望先锋1代 |
*低吼*快夺回我们的旗帜! |
- 送回我方旗帜
|
Flag's going back to base!存在于守望先锋1代 |
旗帜回到老家啦! |
|
Now, what's that doing sitting around?存在于守望先锋1代 |
然后该干嘛? |
- 捡起敌方旗帜
|
I have the flag! I have the flag!存在于守望先锋1代 |
旗帜在我手上!在我手上! |
|
I've got the flag! ...Now what?存在于守望先锋1代 |
我拿到旗帜啦!……然后干嘛? |
未知的占领目标
或许是限时PvE模式。
- 想要摧毁目标(未使用?)
|
Destroy the objective!存在于守望先锋1代 |
去摧毁目标! |
|
We need to blow up that objective. Any ideas?存在于守望先锋1代 |
我们得炸掉目标,有人有好点子吗? |
- 敌方目标受损(未使用?)
|
Objective's sustaining damage.存在于守望先锋1代 |
敌方目标受损了。 |
|
We're taking down the objective.存在于守望先锋1代 |
我们就要干掉目标了。 |
- 我方目标受损(未使用?)
|
Our objective's not looking too good.存在于守望先锋1代 |
我们的目标情况不妙。 |
- 摧毁敌方目标(未使用?)
|
The objective can't take much more.存在于守望先锋1代 |
目标坚持不了多久了。 |
|
We need to keep the pressure on the objective, now!存在于守望先锋1代 |
我们得压制住目标,快快快! |
- 占领目标(未使用?)
|
Take the objective!存在于守望先锋1代 |
拿下目标! |
|
Laying my claim on the objective!存在于守望先锋1代 |
目标是我的了! |
- 我方差点占领敌方目标(未使用?)
|
We need to relieve the pressure on the objective now.存在于守望先锋1代 |
我们得让目标缓缓。 |
- 清除目标(未使用?)
|
Think that did the trick.存在于守望先锋1代 |
刚刚那招真要命。 |
|
Objective's dead. What's next?存在于守望先锋1代 |
目标被干掉了,下一个? |
- 消灭目标(未使用?)
|
Eliminate the target!存在于守望先锋1代 |
消灭目标! |
- 到目标那(未使用?)
|
Get on the objective.存在于守望先锋1代 |
快去目标那里。 |