(→下令攻击时) |
|||
第20行: | 第20行: | ||
==下令攻击时== | ==下令攻击时== | ||
− | {{Audio|File = vbatatb.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{Audio|File = vbatatb.mp3|Script =Open fire! |Translation=开火! }} |
− | {{Audio|File = vbatatc.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{Audio|File = vbatatc.mp3|Script =Fire at will. |Translation=随意开火。 }} |
− | {{Audio|File = vbatatd.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{Audio|File = vbatatd.mp3|Script =Wipe'em out! |Translation=消灭他们! }} |
− | {{Audio|File = vbatate.mp3|Script = |Translation= }} | + | {{Audio|File = vbatate.mp3|Script =We'll crush'em! |Translation=我们会碾碎他们! }} |
2021年2月24日 (三) 10:29的版本
被选中时
Media:vbatsea.mp3 | Preparing for battle. |
---|---|
准备战斗。 |
Media:vbatseb.mp3 | Battle fortress on the alert. |
---|---|
战斗要塞警戒中。 |
Media:vbatsec.mp3 | Let's make a warpath. |
---|---|
让我们杀出一条血路。 |
Media:vbatsed.mp3 | Takin' in close. |
---|---|
靠近目标中。 |
Media:vbatsee.mp3 | We will trample our enemies! |
---|---|
我们将把敌人踩在脚下! |
Media:vbatsef.mp3 | Let's load up the troops. |
---|---|
装载一些军队吧。 |
下令移动时
Media:vbatmoa.mp3 | Nothing can stop us. |
---|---|
不可阻挡。 |
Media:vbatmob.mp3 | CHARGE!! |
---|---|
冲锋!! |
Media:vbatmoc.mp3 | Mobilizing... |
---|---|
动员... |
Media:vbatmod.mp3 | Rolling thunder! |
---|---|
滚雷行动! |
Media:vbatmoe.mp3 | Let's see some actions. |
---|---|
让我负责行动。 |
移动音效
Media:vbatstaa.mp3 | |
---|---|
Media:vbatstab.mp3 | |
---|---|
Media:vbatstac.mp3 | |
---|---|
下令攻击时
Media:vbatatb.mp3 | Open fire! |
---|---|
开火! |
Media:vbatatc.mp3 | Fire at will. |
---|---|
随意开火。 |
Media:vbatatd.mp3 | Wipe'em out! |
---|---|
消灭他们! |
Media:vbatate.mp3 | We'll crush'em! |
---|---|
我们会碾碎他们! |