小 |
小 |
||
第5行: | 第5行: | ||
{{OW2Audio|File=00000001FCF4.0B2|E|en=Perfect alignment.|zh=完美的协同。}} | {{OW2Audio|File=00000001FCF4.0B2|E|en=Perfect alignment.|zh=完美的协同。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064783.0B2|en=I see you have not found clarity.|zh=看来你还心有杂念。}} | {{OW2Audio|File=000000064783.0B2|en=I see you have not found clarity.|zh=看来你还心有杂念。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000064785.0B2|en=An unsightly mistake.|zh=一个丑陋的错误。}} | {{OW2Audio|File=000000064785.0B2|en=An unsightly mistake.|zh=一个丑陋的错误。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064787.0B2|en=I will see my ideals through.|zh=我会坚持自己的理念。}} | {{OW2Audio|File=000000064787.0B2|en=I will see my ideals through.|zh=我会坚持自己的理念。}} | ||
第18行: | 第17行: | ||
{{OW2Audio|File=000000064796.0B2|en=An expression of reality.|zh=现实就是这么残酷。}} | {{OW2Audio|File=000000064796.0B2|en=An expression of reality.|zh=现实就是这么残酷。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064797.0B2|en=You must be living in your own world.|zh=你一定是活在自己的世界里。}} | {{OW2Audio|File=000000064797.0B2|en=You must be living in your own world.|zh=你一定是活在自己的世界里。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000064799.0B2|en=Imperfection dematerialized.|zh=瑕疵已清除。}} | {{OW2Audio|File=000000064799.0B2|en=Imperfection dematerialized.|zh=瑕疵已清除。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006479A.0B2|en=Your presence will not be missed.|zh=我不会想念你的存在。}} | {{OW2Audio|File=00000006479A.0B2|en=Your presence will not be missed.|zh=我不会想念你的存在。}} | ||
第64行: | 第62行: | ||
* {{OW2Hero|卢西奥}} | * {{OW2Hero|卢西奥}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006479E.0B2|en=As always, you lack perspective.|zh=你一如既往地缺乏远见。}} | {{OW2Audio|File=00000006479E.0B2|en=As always, you lack perspective.|zh=你一如既往地缺乏远见。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064798.0B2|en=(Sigh) Stop your racket.|zh=(叹气)别再吵了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000064784.0B2|en=Finally, I can hear myself think.|zh=我终于能听到自己的声音了。}} | ||
* {{OW2Hero|莫伊拉}} | * {{OW2Hero|莫伊拉}} | ||
{{OW2Audio|File=000000064788.0B2|en=Brilliance wasted on chaos.|zh=混乱荒废了你的才华。}} | {{OW2Audio|File=000000064788.0B2|en=Brilliance wasted on chaos.|zh=混乱荒废了你的才华。}} |
2022年10月30日 (日) 23:13的版本
最后一击
|
Why do you struggle against your fate?存在于守望先锋1代 |
你为何要对抗命运? |
|
All according to plan.存在于守望先锋1代 |
一切都在计划之中。 |
|
Perfect alignment.存在于守望先锋1代 |
完美的协同。 |
|
I see you have not found clarity. |
看来你还心有杂念。 |
|
An unsightly mistake. |
一个丑陋的错误。 |
|
I will see my ideals through. |
我会坚持自己的理念。 |
|
You move so predictably. |
你的行动尽在我掌控。 |
|
Use your imagination. |
发挥你的想象力。 |
|
Lacking in form, lacking in function. |
结构粗糙,功能匮乏。 |
|
The result of stepping out of line. |
打破秩序的下场就是这样。 |
|
Was that an attempt at strategy? |
这是一种战术策略吗? |
|
There is no place for you in my reality. |
我的现实没有你的容身之地。 |
|
Someday, violence will be unnecessary. |
总有一天,暴力将没有意义。 |
|
You will never understand. |
你永远不会明白。 |
|
An expression of reality. |
现实就是这么残酷。 |
|
You must be living in your own world. |
你一定是活在自己的世界里。 |
|
Imperfection dematerialized. |
瑕疵已清除。 |
|
Your presence will not be missed. |
我不会想念你的存在。 |
|
One step closer to perfection. |
距离完美又近了一步。 |
|
You are disillusioned. |
你的幻想已经破灭。 |
|
Enlightening. |
很有启发。 |
|
Reflect on your flaws. |
反省一下缺点吧。 |
|
What imprecise movements. |
漏洞百出的行动。 |
|
There can only be one true reality. |
现实真正的样子只能有一个! |
|
Spatial awareness. |
我的空间感知。 |
|
Not so graceful anymore. |
优雅不复存在。 |
- 巨龙
|
You are no true dragon.存在于守望先锋1代 |
你不是真龙。 |
- 魔术师
|
Just a bunch of hocus pocus.存在于守望先锋1代 |
只是些小把戏而已。 |
|
A magician never reveals her tricks.存在于守望先锋1代 |
魔术师绝不会揭穿自己的戏法。 |
|
Voila! I made you disappear.存在于守望先锋1代 |
看!大变活人。 |
哨戒炮击杀
|
Watch your surroundings. |
记得留心周围。 |
|
Such a lack of awareness. |
真是缺乏意识。 |
|
What efficient defenses. |
高效的防御。 |
|
Perhaps you should think before you act. |
也许你出手前应该先思考。 |
|
Another accurate prediction. |
又一次精准预测。 |
|
Quite an effective placement. |
十分高效的部署。 |
|
A constructive use of space. |
建设性的空间利用方法。 |
|
You walk the wrong path. |
你走错路了。 |
|
You should watch where you're going. |
不看路是很危险的。 |
|
(laughs).存在于守望先锋1代 |
(大笑) |
|
I recommend observing your surroundings. |
我建议你观察一下周围的环境。 |
|
Environmental awareness. |
要有环境意识。 |
击败特定英雄
|
Forgive me, Tekhartha. |
原谅我,泰哈撒。 |
|
Your mentality remains trapped in that bubble. |
你的心智还困在泡泡里。 |
|
Such dissonance of the mind. |
如此混乱无序的心智。 |
|
(Sigh) Put on some shoes. Please. |
(叹气)你就不能穿双鞋吗? |
|
I thought we had more in common. |
我还以为我们能有更多共同点。 |
|
I sense an absence of determination. |
我感觉到有人动摇了。 |
|
As always, you lack perspective. |
你一如既往地缺乏远见。 |
|
(Sigh) Stop your racket. |
(叹气)别再吵了。 |
|
Finally, I can hear myself think. |
我终于能听到自己的声音了。 |
|
Brilliance wasted on chaos. |
混乱荒废了你的才华。 |
复仇击杀
|
I had not forgotten you.存在于守望先锋1代 |
我没有忘记你。 |
|
Did you think I would forget? |
你以为我会忘记吗? |
|
It was simply what you deserved. |
这都是你自找的。 |
超远距离击杀
连续击杀
|
The balance shifts in my favor.存在于守望先锋1代 |
胜利的天平已向我倾斜。 |
|
I impress myself. |
我太佩服自己了。 |
|
Certainty and precision. |
百灵百验,必然而然。 |
|
A motif in the making. |
图案不断重复。 |
|
A new pattern emerges. |
新的模式开始循环。 |
|
Reality favors repetition. |
现实往往会循环往复。 |
近战击杀敌人
|
Presto!存在于守望先锋1代 |
没想到吧! |
|
Get away. |
走开。 |
|
Out of my space. |
离我远点。 |
|
You are too close. |
你离得太近了。 |