avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1977个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“艾什(守望先锋2)/局内触发”的版本间的差异

(建立内容为“{{Back|艾什(守望先锋2)|艾什}}”的新页面)
 
第1行: 第1行:
 
{{Back|艾什(守望先锋2)|艾什}}
 
{{Back|艾什(守望先锋2)|艾什}}
 +
 +
== 更换到此英雄 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000005511A.0B2|E|en=Ashe here.|zh=艾什来了。}}
 +
 +
== 选英雄后第一句话 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA15.0B2|en=I'm the last one you'll ever cross.|zh=惹谁都别来惹我。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A19.0B2|en=My grimness, my runes.|zh=想玩狠的,就得看我的符文。}}
 +
 +
== 比赛相关 ==
 +
 +
=== 做好准备 ===
 +
{{OW2Audio|File=0000000570A2.0B2|E|en=Everybody get ready!|zh=所有人,做好准备!}}
 +
 +
=== 赛前准备 ===
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA18.0B2|en=Giddyup!|zh=驾!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA19.0B2|en=Wanna make it out of this_ Do what I say.|zh=你们想赢吗?那就听我的。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1A.0B2|en=Time to get this rolling.|zh=该动手了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1B.0B2|en=Let's ride.|zh=上路了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A1A.0B2|en=My servant says it's time to go.|zh=我的仆从说现在该上路了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A1B.0B2|en=Five riders ain't traditional, but it'll do.|zh=五个骑士不符合传统,但该来的一样逃不了。}}
 +
 +
== 纳米激素 ==
 +
{{OW2Audio|File=0000000616F3.0B2|en=Line 'em up!|zh=排排站好!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000616FD.0B2|en=There is no stopping me.|zh=谁都别想阻挡我。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061709.0B2|en=You should be quakin' in your boots!|zh=看我让你们瑟瑟发抖!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A1F.0B2|en=Apocalypse rides!|zh=末日降临!}}
 +
 +
== 连续击杀 ==
 +
{{OW2Audio|File=0000000551A8.0B2|E|en=You can all just take it easy.|zh=都别太往心里去。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005E98B.0B2|en=Count 'em up!|zh=数数有几个!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA0A.0B2|en=They don't call me an outlaw for nothing.|zh=我狂徒的名号可不是白叫的。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA0E.0B2|en=They never learn.|zh=他们就是学不乖。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA0F.0B2|en=*Laugh* Better get digging, Bob!|zh=*大笑*准备给他们下葬吧,鲍勃!}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006170C.0B2|en=Don't all volunteer at once, now.|zh=这么急着一起送死吗。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A15.0B2|en=A good harvest today!|zh=今天大丰收了!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A16.0B2|en=Beelzebob's feasting tonight.|zh=魔王鲍勃今晚要美餐一顿了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A18.0B2|en=Follow me into the shadows, you ain't coming back.|zh=跟我踏入暗影,你们有去无回。}}
 +
 +
== 火力全开 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055191.0B2|E|en=I'm on fire!|zh=火力全开了!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000616F6.0B2|en=My coals are red hot!|zh=我的烈火,熊熊燃烧!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061708.0B2|en=Can't handle the heat_ Stay out of my way!|zh=受不了这么旺的火力吗?那就闪一边去!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061713.0B2|en=My fuse is lit!|zh=我的引线在燃烧!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A20.0B2|en=You've raised hellfire. Now burn!|zh=你们激起了地狱的烈焰,那就燃烧吧!}}
 +
 +
== 部署物相关 ==
 +
=== 护盾发生器的交互 ===
 +
{{OW2Audio|File=00000005519F.0B2|E|en=They're using a shield generator!|zh=他们正在使用护盾发生器!}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000551A1.0B2|E|en=Knocked out their shield generator.|zh=干掉他们的护盾发生器了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000551A0.0B2|E|en=Spotted the shield generator.|zh=看到护盾发生器了。}}
 +
 +
== 吃急救包 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055181.0B2|E|en=Patched up.|zh=我恢复了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055182.0B2|E|en=That's better.|zh=舒服多了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055778.0B2|E|en=*sighs* Much better.|zh=呼,感觉好多了。}}
 +
 +
== 受到友方治疗 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055158.0B2|E|en=*sighs* Just what I needed.|zh=呼,正合我意。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055180.0B2|E|en=Thank you.|zh=谢谢你。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005575F.0B2|E|en=I needed that.|zh=真是及时。}}
 +
 +
== 看到队友开大 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055187.0B2|E|en=You should join my crew.|zh=要不要考虑跟着我干?}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055199.0B2|E|en=Can't put a price on good help.|zh=好的帮手是无价之宝。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA11.0B2|en=Decided to make yourself useful?|zh=终于不当缩头乌龟了吗?}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA12.0B2|en=Color me impressed.|zh=真让我刮目相看。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA13.0B2|en=You're a real sharp shooter.|zh=你的枪法真不错。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA14.0B2|en=Didn't think you had the stomach for it.|zh=没想到你还有这个胆子。}}
 +
 +
== 拯救队友 ==
 +
{{OW2Audio|File=0000000551A6.0B2|E|en=I know you'll pay me back.|zh=你肯定会报答我的,对吧?}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055774.0B2|E|en=You owe me one.|zh=你欠我一条命。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000578FA.0B2|E|en=I know you're good for it.|zh=我知道你会有用的。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061710.0B2|en=Best not leave this debt unpaid.|zh=欠了债最好记得还。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006171D.0B2|en=That was an accident.|zh=刚才是手滑了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061722.0B2|en=Hands off my merchandise.|zh=别碰我的东西。}}
 +
 +
== 寻找掩护 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055156.0B2|E|en=Everyone get down!|zh=都趴下!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055157.0B2|E|en=Take cover!|zh=快找掩护!}}
 +
 +
== 重生 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1C.0B2|en=This town just ain't big enough.|zh=一山不容二虎……}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1D.0B2|en=Now to show 'em that I mean business.|zh=该让他们瞧瞧我认真的样子了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1E.0B2|en=I ain't a quitter.|zh=我才不会认输呢。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA1F.0B2|en=I'm not ready to ride into the sunset.|zh=我还没打算消失在夕阳里呢。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA20.0B2|en=I know one thing_ someone's gonna pay.|zh=我只知道,这下有人要倒霉了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA21.0B2|en=I'm about to pitch a fit.|zh=我要生气了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA22.0B2|en=I don't take kindly to being knocked down.|zh=我可不喜欢被人打趴下。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA23.0B2|en=Let's get back in the saddle.|zh=该重新上路了。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA24.0B2|en=You won't get the best of me.|zh=想赢我,还早得很。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005FA29.0B2|en=Back from the bone orchard.|zh=从坟堆里回来了。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A22.0B2|en=Hell's got no claim on me.|zh=地狱带不走我。}}
 +
 +
== 复活(天使) ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055159.0B2|E|en=I owe you one.|zh=我欠你一个人情。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000057091.0B2|E|en=Hallelujah!|zh=哈里路亚!}}
 +
 +
== 受到伤害增益效果 ==
 +
{{OW2Audio|File=0000000557C6.0B2|E|en=Let me handle it.|zh=交给我吧。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000557C7.0B2|E|en=Just point me in the right direction.|zh=告诉我要打谁就行了。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000557C8.0B2|E|en=I get the idea.|zh=我懂你的意思。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000064A05.0B2|en=Lend me your fire.|zh=你的烈火为我助燃。}}
 +
 +
== 被施加“乱”效果 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055184.0B2|E|en=Damn!|zh=该死!}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055185.0B2|E|en=Oh come on!|zh=噢,得了!}}
 +
 +
== 警告远离 ==
 +
=== 离开那里 ===
 +
{{OW2Audio|File=000000055183.0B2|E|en=Get out of there!|zh=快离开那儿!}}
 +
 +
== 敌人来了 ==
 +
=== 敌人集结(疑似pve) ===
 +
{{OW2Audio|File=000000055773.0B2|E|en=They're all over here.|zh=这儿全是敌人。}}
 +
 +
=== 敌人复活 ===
 +
{{OW2Audio|File=0000000616FC.0B2|en=They just don't stay down.|zh=他们就是不愿意乖乖躺好。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000061705.0B2|en=Don't know when to quit, do they?|zh=敌人还真是不死心啊。}}
 +
 +
=== 发现狙击手 ===
 +
{{OW2Audio|File=0000000551BB.0B2|E|en=Enemy sniper! Get your head down.|zh=有狙击手!注意隐蔽。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000057087.0B2|E|en=Enemy sniper! Keep your eyes open!|zh=有狙击手!都留点神。}}
 +
 +
== 被电击 ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055469.0B2|E|en=000000055469.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005546A.0B2|E|en=00000005546A.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005546B.0B2|E|en=00000005546B.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005546C.0B2|E|en=00000005546C.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005546D.0B2|E|en=00000005546D.0B2.|zh=}}
 +
 +
== 受到持续伤害(ahse雷管/小美减速/女王小刀) ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055418.0B2|E|en=000000055418.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005544C.0B2|E|en=00000005544C.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005544D.0B2|E|en=00000005544D.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005544E.0B2|E|en=00000005544E.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005544F.0B2|E|en=00000005544F.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055450.0B2|E|en=000000055450.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055451.0B2|E|en=000000055451.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055452.0B2|E|en=000000055452.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055453.0B2|E|en=000000055453.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055454.0B2|E|en=000000055454.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055455.0B2|E|en=000000055455.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055456.0B2|E|en=000000055456.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055457.0B2|E|en=000000055457.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055458.0B2|E|en=000000055458.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055459.0B2|E|en=000000055459.0B2.|zh=}}
 +
 +
== 面朝队友看到队友视野外的敌人(被动) ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055125.0B2|E|en=Behind you!|zh=注意后面!}}
 +
 +
== 咳嗽(黑百合毒雷等) ==
 +
{{OW2Audio|File=000000055437.0B2|E|en=000000055437.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055438.0B2|E|en=000000055438.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055439.0B2|E|en=000000055439.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005543A.0B2|E|en=00000005543A.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005543B.0B2|E|en=00000005543B.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005543C.0B2|E|en=00000005543C.0B2.|zh=}}
 +
 +
== 击倒 ==
 +
{{OW2Audio|File=00000005545F.0B2|E|en=00000005545F.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055460.0B2|E|en=000000055460.0B2.|zh=}}
 +
{{OW2Audio|File=000000055461.0B2|E|en=000000055461.0B2.|zh=}}

2022年11月12日 (六) 01:36的版本

< 返回上级:艾什

更换到此英雄

Ashe here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
艾什来了。

选英雄后第一句话

I'm the last one you'll ever cross.
惹谁都别来惹我。

My grimness, my runes.
想玩狠的,就得看我的符文。

比赛相关

做好准备

Everybody get ready!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
所有人,做好准备!

赛前准备

Giddyup!
驾!

Wanna make it out of this_ Do what I say.
你们想赢吗?那就听我的。

Time to get this rolling.
该动手了。

Let's ride.
上路了。

My servant says it's time to go.
我的仆从说现在该上路了。

Five riders ain't traditional, but it'll do.
五个骑士不符合传统,但该来的一样逃不了。

纳米激素

Line 'em up!
排排站好!

There is no stopping me.
谁都别想阻挡我。

You should be quakin' in your boots!
看我让你们瑟瑟发抖!

Apocalypse rides!
末日降临!

连续击杀

You can all just take it easy.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
都别太往心里去。

Count 'em up!
数数有几个!

They don't call me an outlaw for nothing.
我狂徒的名号可不是白叫的。

They never learn.
他们就是学不乖。

*Laugh* Better get digging, Bob!
*大笑*准备给他们下葬吧,鲍勃!

Don't all volunteer at once, now.
这么急着一起送死吗。

A good harvest today!
今天大丰收了!

Beelzebob's feasting tonight.
魔王鲍勃今晚要美餐一顿了。

Follow me into the shadows, you ain't coming back.
跟我踏入暗影,你们有去无回。

火力全开

I'm on fire!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
火力全开了!

My coals are red hot!
我的烈火,熊熊燃烧!

Can't handle the heat_ Stay out of my way!
受不了这么旺的火力吗?那就闪一边去!

My fuse is lit!
我的引线在燃烧!

You've raised hellfire. Now burn!
你们激起了地狱的烈焰,那就燃烧吧!

部署物相关

护盾发生器的交互

They're using a shield generator!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
他们正在使用护盾发生器!

Knocked out their shield generator.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
干掉他们的护盾发生器了。

Spotted the shield generator.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
看到护盾发生器了。

吃急救包

Patched up.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我恢复了。

That's better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
舒服多了。

*sighs* Much better.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
呼,感觉好多了。

受到友方治疗

*sighs* Just what I needed.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
呼,正合我意。

Thank you.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
谢谢你。

I needed that.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
真是及时。

看到队友开大

You should join my crew.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
要不要考虑跟着我干?

Can't put a price on good help.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
好的帮手是无价之宝。

Decided to make yourself useful?
终于不当缩头乌龟了吗?

Color me impressed.
真让我刮目相看。

You're a real sharp shooter.
你的枪法真不错。

Didn't think you had the stomach for it.
没想到你还有这个胆子。

拯救队友

I know you'll pay me back.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你肯定会报答我的,对吧?

You owe me one.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你欠我一条命。

I know you're good for it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我知道你会有用的。

Best not leave this debt unpaid.
欠了债最好记得还。

That was an accident.
刚才是手滑了。

Hands off my merchandise.
别碰我的东西。

寻找掩护

Everyone get down!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
都趴下!

Take cover!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快找掩护!

重生

This town just ain't big enough.
一山不容二虎……

Now to show 'em that I mean business.
该让他们瞧瞧我认真的样子了。

I ain't a quitter.
我才不会认输呢。

I'm not ready to ride into the sunset.
我还没打算消失在夕阳里呢。

I know one thing_ someone's gonna pay.
我只知道,这下有人要倒霉了。

I'm about to pitch a fit.
我要生气了。

I don't take kindly to being knocked down.
我可不喜欢被人打趴下。

Let's get back in the saddle.
该重新上路了。

You won't get the best of me.
想赢我,还早得很。

Back from the bone orchard.
从坟堆里回来了。

Hell's got no claim on me.
地狱带不走我。

复活(天使)

I owe you one.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我欠你一个人情。

Hallelujah!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
哈里路亚!

受到伤害增益效果

Let me handle it.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
交给我吧。

Just point me in the right direction.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
告诉我要打谁就行了。

I get the idea.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
我懂你的意思。

Lend me your fire.
你的烈火为我助燃。

被施加“乱”效果

Damn!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
该死!

Oh come on!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
噢,得了!

警告远离

离开那里

Get out of there!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
快离开那儿!

敌人来了

敌人集结(疑似pve)

They're all over here.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
这儿全是敌人。

敌人复活

They just don't stay down.
他们就是不愿意乖乖躺好。

Don't know when to quit, do they?
敌人还真是不死心啊。

发现狙击手

Enemy sniper! Get your head down.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有狙击手!注意隐蔽。

Enemy sniper! Keep your eyes open!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
有狙击手!都留点神。

被电击

000000055469.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005546A.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005546B.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005546C.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005546D.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

受到持续伤害(ahse雷管/小美减速/女王小刀)

000000055418.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005544C.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005544D.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005544E.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005544F.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055450.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055451.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055452.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055453.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055454.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055455.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055456.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055457.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055458.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055459.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

面朝队友看到队友视野外的敌人(被动)

Behind you!Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
注意后面!

咳嗽(黑百合毒雷等)

000000055437.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055438.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055439.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005543A.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005543B.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

00000005543C.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

击倒

00000005545F.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055460.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代

000000055461.0B2.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代