小 (→普通击杀(包括多杀)) |
MeowRandom(讨论 | 贡献) |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{Back|西格玛(守望先锋2)|西格玛}} | {{Back|西格玛(守望先锋2)|西格玛}} | ||
− | + | = 击杀英雄 = | |
* 当击杀{{OW2Hero|莫伊拉}}时 | * 当击杀{{OW2Hero|莫伊拉}}时 | ||
{{OW2Audio|File=000000063B8A.0B2|en=(Dutch) A shoemaker must not go beyond her last.|zh=鞋匠就不该管裁缝的事。}} | {{OW2Audio|File=000000063B8A.0B2|en=(Dutch) A shoemaker must not go beyond her last.|zh=鞋匠就不该管裁缝的事。}} |
2022年11月23日 (三) 15:51的版本
击杀英雄
- 当击杀莫伊拉时
|
(Dutch) A shoemaker must not go beyond her last. |
鞋匠就不该管裁缝的事。 |
- 当击杀使用聚合射线的莫伊拉时
|
Was that for research? |
那是为了研究吗? |
- 当击杀使用抓钩的黑百合时
|
Goodness, I had no idea you could fly. |
天呐,我都不知道你会飞。 |
- 当击杀天使时
|
A fallen angel. |
天使陨落。 |
- 当击杀使用神射手的卡西迪时
|
The universe does not weep when the sun sets. |
宇宙不会因日落而哭泣。 |
- 当击杀西格玛时
|
Ah… Schrödinger's me? |
啊……薛定谔的我? |
- 当击杀温斯顿时
|
Like father, like son. |
有其父,必有其子。 |
- 当击杀查莉娅时
|
Gravity kills. |
重力消灭。 |
- 当击杀使用斩的源氏时
|
I'm sorry, did I interrupt your swordplay exhibition? |
抱歉,是我搅了你的剑术表演吗? |
- 当击杀进入隐秘潜行的黑影时
|
All will be revealed. |
秘密终将揭晓。 |
- 当击杀猎空时
|
Caught in the slipstream. |
滑流淹没了你。 |
- 当击杀使用闪回的猎空时
|
Spacetime restored to normality. |
时空恢复了正常。 |
- 当击杀破坏球时
|
An experiment, failed. |
一场实验失败了。 |
连续击杀
|
They cluster... like stars.存在于守望先锋1代 |
就好像是……群星汇聚。 |
|
And so the stars align! |
群星罗列! |
|
Out they flicker, one by one. |
敌人一个个消逝。 |
|
A theory emerges from the chaos! |
混沌之中现出了理论! |
|
A new understanding of violence. |
重新理解宇宙的暴力吧。 |
|
So, there is method in this madness. |
看来疯狂中也有条理。 |
|
All things are in order. |
一切皆有规律。 |
|
Superlative arch support! |
足弓的支撑太棒了! |