MeowRandom(讨论 | 贡献) |
MeowRandom(讨论 | 贡献) |
||
第40行: | 第40行: | ||
{{OW2Audio|File=000000063B89.0B2|en=(Dutch) High trees catch a lot of wind.|zh=树大招风。}} | {{OW2Audio|File=000000063B89.0B2|en=(Dutch) High trees catch a lot of wind.|zh=树大招风。}} | ||
− | + | * 近战击杀{{OW2Hero|死神}}时 | |
− | == | + | {{OW2Audio|File=000000063B8F.0B2|en=Oop! Gabriel, I didn't see you there!|zh=哦,加布里尔,我刚刚没发现你!}} |
+ | == 连续击杀 == | ||
{{OW2Audio|File=000000058C83.0B2|E|en=They cluster... like stars.|zh=就好像是……群星汇聚。}} | {{OW2Audio|File=000000058C83.0B2|E|en=They cluster... like stars.|zh=就好像是……群星汇聚。}} | ||
第51行: | 第52行: | ||
{{OW2Audio|File=000000063494.0B2|en=All things are in order.|zh=一切皆有规律。}} | {{OW2Audio|File=000000063494.0B2|en=All things are in order.|zh=一切皆有规律。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063B97.0B2|en=Superlative arch support!|zh=足弓的支撑太棒了!}} | {{OW2Audio|File=000000063B97.0B2|en=Superlative arch support!|zh=足弓的支撑太棒了!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000063485.0B2|en=Lost to the cosmos.|zh=你敌不过群星。}} | {{OW2Audio|File=000000063485.0B2|en=Lost to the cosmos.|zh=你敌不过群星。}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == 击杀 == | ||
+ | |||
+ | {{OW2Audio|File=000000063B8B.0B2|en=(Dutch) Wonderful.|zh=很好……}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006347F.0B2|en=Potential... wasted.|zh=浪费天赋。}} | {{OW2Audio|File=00000006347F.0B2|en=Potential... wasted.|zh=浪费天赋。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063489.0B2|en=What awaits us beyond this plane?|zh=此后又会发生什么?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058A09.0B2|E|en=Surely there is a more elegant solution.|zh=肯定还有更优雅的解法。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058CF8.0B2|E|en=(Dutch) *laughs* I have mastered it completely.|zh=(荷兰语)哈,我已经完全掌握了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058D01.0B2|E|en=*sighs* Like the impression of a dying star.|zh=就像是颗濒死的星球。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000058A05.0B2|E|en=Entity terminated.|zh=样本清除。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063487.0B2|en=The universe does not weep when the sun sets.|zh=宇宙不会因日落而哭泣。}} | ||
== 复仇击杀 == | == 复仇击杀 == | ||
第67行: | 第78行: | ||
{{OW2Audio|File=00000006348C.0B2|en=*laughs* A big bang!|zh=*大笑*大爆炸!}} | {{OW2Audio|File=00000006348C.0B2|en=*laughs* A big bang!|zh=*大笑*大爆炸!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000063B8E.0B2|en=(Dutch) Pardon me.|zh=抱歉。}} | {{OW2Audio|File=000000063B8E.0B2|en=(Dutch) Pardon me.|zh=抱歉。}} | ||
− | |||
== 超远距离击杀 == | == 超远距离击杀 == |
2022年11月23日 (三) 17:52的版本
击杀英雄
- 当击杀莫伊拉时
|
(Dutch) A shoemaker must not go beyond her last. |
鞋匠就不该管裁缝的事。 |
- 当击杀使用聚合射线的莫伊拉时
|
Was that for research? |
那是为了研究吗? |
- 当击杀使用抓钩的黑百合时
|
Goodness, I had no idea you could fly. |
天呐,我都不知道你会飞。 |
- 当击杀天使时
|
A fallen angel. |
天使陨落。 |
- 当击杀西格玛时
|
Ah… Schrödinger's me? |
啊……薛定谔的我? |
- 当击杀温斯顿时
|
Like father, like son. |
有其父,必有其子。 |
- 当击杀查莉娅时
|
Gravity kills. |
重力消灭。 |
- 当击杀使用斩的源氏时
|
I'm sorry, did I interrupt your swordplay exhibition? |
抱歉,是我搅了你的剑术表演吗? |
- 当击杀进入隐秘潜行的黑影时
|
All will be revealed. |
秘密终将揭晓。 |
- 当击杀猎空时
|
Caught in the slipstream. |
滑流淹没了你。 |
- 当击杀使用闪回的猎空时
|
Spacetime restored to normality. |
时空恢复了正常。 |
- 当击杀破坏球时
|
An experiment, failed. |
一场实验失败了。 |
- 当击杀末日铁拳时
|
(Dutch) High trees catch a lot of wind. |
树大招风。 |
- 近战击杀死神时
|
Oop! Gabriel, I didn't see you there! |
哦,加布里尔,我刚刚没发现你! |
连续击杀
|
They cluster... like stars.存在于守望先锋1代 |
就好像是……群星汇聚。 |
|
And so the stars align! |
群星罗列! |
|
Out they flicker, one by one. |
敌人一个个消逝。 |
|
A theory emerges from the chaos! |
混沌之中现出了理论! |
|
A new understanding of violence. |
重新理解宇宙的暴力吧。 |
|
So, there is method in this madness. |
看来疯狂中也有条理。 |
|
All things are in order. |
一切皆有规律。 |
|
Superlative arch support! |
足弓的支撑太棒了! |
|
Lost to the cosmos. |
你敌不过群星。 |
击杀
|
(Dutch) Wonderful. |
很好…… |
|
Potential... wasted. |
浪费天赋。 |
|
What awaits us beyond this plane? |
此后又会发生什么? |
|
Surely there is a more elegant solution.存在于守望先锋1代 |
肯定还有更优雅的解法。 |
|
(Dutch) *laughs* I have mastered it completely.存在于守望先锋1代 |
(荷兰语)哈,我已经完全掌握了。 |
|
*sighs* Like the impression of a dying star.存在于守望先锋1代 |
就像是颗濒死的星球。 |
|
Entity terminated.存在于守望先锋1代 |
样本清除。 |
|
The universe does not weep when the sun sets. |
宇宙不会因日落而哭泣。 |
复仇击杀
|
Equilibrium, at last. |
终于平衡了。 |
|
An equal and opposite reaction. |
大小相等,方向相反。 |
|
(Dutch) Who does good, meets well. |
善行才有善果。 |
近战击杀
|
Ah, I'm not so sure. |
呃,我不确定…… |
|
That's enough. |
够了。 |
|
*laughs* A big bang! |
*大笑*大爆炸! |
|
(Dutch) Pardon me. |
抱歉。 |
超远距离击杀
|
Death has travelled lightyears to take you! |
死亡穿越了无数光年,只为和你相见! |
地形杀
|
Experience gravity. |
感受引力的存在。 |
|
A fascinating trajectory. |
多么优雅的轨迹。 |
|
Terminal velocity. |
达到终端速度。 |
|
Like Newton's apple! |
就像是牛顿的苹果! |
敌方团灭
|
No one escapes gravity. No one. |
没有人能逃脱引力。谁都不能。 |
|
The enemy is left in ruin. |
敌人毁灭殆尽。 |
|
Does this mean I can take them off now? |
我现在能把它们脱了吗? |
火力全开
|
Not to be academic, but I believe that one would call this being on fire.存在于守望先锋1代 |
这样的描述在科学上是不严谨的,但我觉得我火力全开了。 |
|
The universe is singing to me! |
宇宙在向我歌唱! |
|
(Dutch) I'm an overachiever! |
我无可比拟! |
|
Burning brighter than a supernova! |
我的光芒,比超新星更耀眼! |