小 |
小 (→哥布林) |
||
第1行: | 第1行: | ||
目前实装的部落冲突角色有哥布林、野蛮人、野猪骑士、女巫、野蛮人之王、弓箭女皇、法师。 | 目前实装的部落冲突角色有哥布林、野蛮人、野猪骑士、女巫、野蛮人之王、弓箭女皇、法师。 | ||
== 哥布林 == | == 哥布林 == | ||
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_1.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_1.mp3|Script = Round, and shining!|Translation = 圆圆的,还闪闪发光的!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_2.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_2.mp3|Script = Treasure hunting!|Translation = 狩猎财宝!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_3.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_3.mp3|Script = Oh yes!|Translation = 哦耶!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_4.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_4.mp3|Script = Give me those!|Translation = 那些都给我!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_5.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_5.mp3|Script = Party time!|Translation = 派对时刻!}} |
− | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_6.mp3|Script = |Translation = }} | + | {{SQBAudio|File = SB_goblin_dep_6.mp3|Script = Make it rain!|Translation = 下钱雨吧!}} |
== 商人 == | == 商人 == |
2023年5月29日 (一) 23:17的版本
目前实装的部落冲突角色有哥布林、野蛮人、野猪骑士、女巫、野蛮人之王、弓箭女皇、法师。
哥布林
Round, and shining! | |
圆圆的,还闪闪发光的! |
Treasure hunting! | |
狩猎财宝! |
Oh yes! | |
哦耶! |
Give me those! | |
那些都给我! |
Party time! | |
派对时刻! |
Make it rain! | |
下钱雨吧! |
商人
Today's special pay! | |
今日特惠! |
Form a line, please. | |
请排好队 |
Who's watching my shop? | |
谁在看管我的商店? |
Check this out! | |
看看这个! |
Yeah? | |
什么事? |
No discount! | |
不打折! |
女巫
Go sons, go! | |
孩子们,快上啊! |
Be afraid, everybody! | |
所有人都怕着点! |
Get 'em, Larry! | |
干掉他们,拉里! |
Rise and play! | |
起来玩耍吧! |
Come forward, cuties! | |
快上前,小可爱们! |
Skeles snuggle time! | |
骷髅贴贴时间! |
骷髅兵
Rueee... | |
略... |
Rueee... | |
略... |
法师
Ha! | |
哈! |
Show time! | |
表演时间! |
Magic! | |
看魔法! |
Nerf this! | |
削弱这招吧! |
Fire! | |
发射! |
Flaming cool! | |
热火朝天! |
弓箭手
Great, another squad! | |
太棒了,又一个小队! |
I'll be in back! | |
我就在你身后! |
Just doing my job! | |
只是尽职而已! |
My bow's ready! | |
我的弓箭蓄势待发! |
弓箭女皇
Bow to your queen! | |
给女皇跪下! |
Gimme a target and I'll give you a show! | |
给我一个目标,还你一场演出! |
Sharp arrow, sharp mind! | |
锐利的箭,锐利的头脑! |
Distance is our ally! | |
距离是我们的盟友! |
Arrows fly, enemy is fool! | |
箭矢飞舞,敌人废物! |
Queen got this! | |
女皇掌控全场! |
野蛮人
Hummph! | |
呣! |
Ruaaaa! | |
啊! |
Ohhhh! | |
噢! |
野蛮人之王
Whoooo! | |
呜! |
Whooa! | |
哇! |
Waah! | |
哇! |
Ohohohahah! | |
噢哈哈哈! |
野猪骑士
Hog rider! | |
野猪骑士驾到! |
掘地矿工
I like dirt. | |
我喜欢尘土 |
Can't wait to go under ground! | |
等不及去地底了! |
I like a dirty job. | |
我喜欢脏活 |
Dig dig dig! | |
挖呀挖呀挖! |
I can get there. | |
我能到那 |