(→登场时) |
|||
第16行: | 第16行: | ||
== 局势领先时 == | == 局势领先时 == | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_01.mp3|Script = I am one yummy | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_01.mp3|Script = I am one yummy mommy.|Translation= }} |
{{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_02.mp3|Script = Too hot to handle.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_02.mp3|Script = Too hot to handle.|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_03.mp3|Script = Mommy is always right.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_lead_vo_03.mp3|Script = Mommy is always right.|Translation= }} | ||
第25行: | 第25行: | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_01.mp3|Script = Mommy still loves you!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_01.mp3|Script = Mommy still loves you!|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_02.mp3|Script = Always so needy!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_02.mp3|Script = Always so needy!|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_03.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_03.mp3|Script = Settle.|Translation= }} |
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_04.mp3|Script = I'll | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_04.mp3|Script = I'll batter ya!|Translation= }} |
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_05.mp3|Script = I'm | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_hurt_vo_05.mp3|Script = I'm boiling over.|Translation= }} |
== 击杀敌人时 == | == 击杀敌人时 == | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_01.mp3|Script = That was a piece of cake.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_01.mp3|Script = That was a piece of cake.|Translation= }} | ||
第33行: | 第33行: | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_03.mp3|Script = You got oven'd!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_03.mp3|Script = You got oven'd!|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_04.mp3|Script = Grill to thrill!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_04.mp3|Script = Grill to thrill!|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_05.mp3|Script = You inhaled | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_05.mp3|Script = You inhaled a bakery!|Translation= }} |
{{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_06.mp3|Script = Pretty good.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_06.mp3|Script = Pretty good.|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_07.mp3|Script = Suitably satiated.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_07.mp3|Script = Suitably satiated.|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_08.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_kill_vo_08.mp3|Script = Carbs of carnage!|Translation= }} |
== 死亡时 == | == 死亡时 == | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_01.mp3|Script = Time to cook up a new plan.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_01.mp3|Script = Time to cook up a new plan.|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_02.mp3|Script = That's how the cookie crumbles.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_02.mp3|Script = That's how the cookie crumbles.|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_03.mp3|Script = I went in half baked!|Translation= }} | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_03.mp3|Script = I went in half-baked!|Translation= }} |
{{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_04.mp3|Script = Bruised, braised, dazed and glazed.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_04.mp3|Script = Bruised, braised, dazed and glazed.|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_05.mp3|Script = Time to get baked.|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_die_vo_05.mp3|Script = Time to get baked.|Translation= }} | ||
第47行: | 第47行: | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_02.mp3|Script = Filled with pain but gluten-free!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_02.mp3|Script = Filled with pain but gluten-free!|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_03.mp3|Script = Dish and dash!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_03.mp3|Script = Dish and dash!|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_04.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_04.mp3|Script = Bake and blast!|Translation= }} |
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_05.mp3|Script = Taste the love!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_05.mp3|Script = Taste the love!|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_06.mp3|Script = Free diabetes!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_06.mp3|Script = Free diabetes!|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_07.mp3|Script = Delicious destruction | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_07.mp3|Script = Delicious destruction!|Translation= }} |
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_08.mp3|Script = Yeast!|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_08.mp3|Script = Yeast!|Translation= }} | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_09.mp3|Script = Want milk with that?|Translation= }} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_09.mp3|Script = Want milk with that?|Translation= }} | ||
− | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_10.mp3|Script = | + | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_vo_10.mp3|Script = Cremation station.|Translation= }} |
== 其他音效 == | == 其他音效 == | ||
{{BSAudio|File = BS_pearl_atk_01.mp3|Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}} | {{BSAudio|File = BS_pearl_atk_01.mp3|Script = Atk SFX| Translation = 普攻音效}} |
2023年9月8日 (五) 09:39的版本
流彩 | |
经历了重重困难,生性温和友好的珀尔终于使贝尔和山姆敞开了心扉。再说,又有谁能拒绝巧克力饼干呢? |
登场时
Let's turn up the heat and serve some justice! | |
Ready to roast the competition! | |
Broil, boil, bake and destroy! | |
Cooking up some carnage and serving it piping hot! | |
Find this all finger-licking fury. | |
Dealing out delicious damage. | |
I've got the recipe for destruction. | |
I'm more than an oven timer. | |
Heating up a serving of misfortune cookies. | |
A mom on a mission. | |
So many kids, so few cookies. | |
Home baker, world shaker! | |
局势领先时
I am one yummy mommy. | |
Too hot to handle. | |
Mommy is always right. | |
Total mama-nation. | |
Time for a nice cup of tea. | |
Revenge is a dish best served straight from the oven. | |
受到伤害时
Mommy still loves you! | |
Always so needy! | |
Settle. | |
I'll batter ya! | |
I'm boiling over. | |
击杀敌人时
That was a piece of cake. | |
You've been served. | |
You got oven'd! | |
Grill to thrill! | |
You inhaled a bakery! | |
Pretty good. | |
Suitably satiated. | |
Carbs of carnage! | |
死亡时
Time to cook up a new plan. | |
That's how the cookie crumbles. | |
I went in half-baked! | |
Bruised, braised, dazed and glazed. | |
Time to get baked. | |
攻击时
Have a cookie! | |
Filled with pain but gluten-free! | |
Dish and dash! | |
Bake and blast! | |
Taste the love! | |
Free diabetes! | |
Delicious destruction! | |
Yeast! | |
Want milk with that? | |
Cremation station. | |
其他音效
Atk SFX | |
普攻音效 |
DryFire SFX | |
子弹耗尽 |
Reload SFX | |
填弹音效 |
Ulti SFX | |
大招音效 |
Ulti SFX | |
大招音效 |
|
开启评论自动刷新
OrangePig
科迪琉斯
拿破仑
Orangepig
SANDY THE MAN
Orangepig
牢格
🇷Петр Великий🇺