avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“安娜(守望先锋2)/击杀语音”的版本间的差异

第3行: 第3行:
 
{{OW2Audio|File=00000002B8D6.0B2|E|en=Enemy down.|zh=干掉敌人了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8D6.0B2|E|en=Enemy down.|zh=干掉敌人了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8D7.0B2|E|en=Hostile down.|zh=敌人已清除。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8D7.0B2|E|en=Hostile down.|zh=敌人已清除。}}
{{OW2Audio|File=00000002B8D8.0B2|E|en=One shot, one kill.|zh=一枪,一个。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000002B8DD.0B2|E|en=Experience always wins in the end.|zh=姜还是老的辣。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8DD.0B2|E|en=Experience always wins in the end.|zh=姜还是老的辣。}}
{{OW2Audio|File=00000002B8DE.0B2|E|en=Sorry, Winston, you're a big target.|zh=抱歉,温斯顿,但你的目标实在太大了。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8DF.0B2|E|en=(laughs) Speed isn't everything.|zh=(笑)速度快有什么用?}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E0.0B2|E|en=Youth is wasted on the young.|zh=年轻人总是虚度光阴。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E1.0B2|E|en=I don't even know you anymore.|zh=你怎么变成这样了?}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E2.0B2|E|en=Justice delivered.|zh=正义已得伸张。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002B8E2.0B2|E|en=Justice delivered.|zh=正义已得伸张。}}
{{OW2Audio|File=00000002BC4E.0B2|E|en=Settle down, old man.|zh=乖乖躺下吧,老头。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000002BC51.0B2|E|en=Age and beauty, I have you on both.|zh=论经验和美貌,你是赢不了我的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002BC51.0B2|E|en=Age and beauty, I have you on both.|zh=论经验和美貌,你是赢不了我的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002BC64.0B2|E|en=(Arabic) Target eliminated.|zh=目标已被消灭。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002BC64.0B2|E|en=(Arabic) Target eliminated.|zh=目标已被消灭。}}
{{OW2Audio|File=00000002C81F.0B2|E|en=(Arabic) You can't teach an old dog new tricks.|zh=老狗学不会新把戏。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002C825.0B2|E|en=(Arabic) Fine feathers make fine birds.|zh=看看你,还真是人靠衣装。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000002EE10.0B2|en=You're grounded.|zh=在地上待着吧。}}
 
{{OW2Audio|File=00000002EE10.0B2|en=You're grounded.|zh=在地上待着吧。}}
 
{{OW2Audio|File=000000043E7C.0B2|E|en=Relax.|zh=放轻松。}}
 
{{OW2Audio|File=000000043E7C.0B2|E|en=Relax.|zh=放轻松。}}
{{OW2Audio|File=00000005F488.0B2|en=You still have much to learn.|zh=你要学的还有很多。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F489.0B2|en=Tango down.|zh=目标已消灭。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F489.0B2|en=Tango down.|zh=目标已消灭。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48A.0B2|en=I'm no easy mark.|zh=小瞧我是要付出代价的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48A.0B2|en=I'm no easy mark.|zh=小瞧我是要付出代价的。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48B.0B2|en=Not the first. Not the last.|zh=你不是第一个,也不是最后一个。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48B.0B2|en=Not the first. Not the last.|zh=你不是第一个,也不是最后一个。}}
{{OW2Audio|File=00000005F48C.0B2|en=No one to save you, Angela.|zh=没人能救你,安吉拉。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48D.0B2|en=Pipe down.|zh=安静。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48E.0B2|en=You make all of Reinhardt's mistakes.|zh=莱因哈特的毛病你都有。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F48F.0B2|en=Don't make it easy for me, young man.|zh=别死那么快嘛,年轻人。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F490.0B2|en=I can't be matched.|zh=我的水平你学不来。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F491.0B2|en=I keep my secrets.|zh=我的秘密只属于我。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F492.0B2|en=You will fear me.|zh=我会让你恐惧。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F493.0B2|en=No wonder I can't retire.|zh=难怪我一直没法退休。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F493.0B2|en=No wonder I can't retire.|zh=难怪我一直没法退休。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F494.0B2|en=(Arabic) Another one falls.|zh=(阿拉伯语)又干掉一个。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F494.0B2|en=(Arabic) Another one falls.|zh=(阿拉伯语)又干掉一个。}}
{{OW2Audio|File=00000005F495.0B2|en=I'm disappointed, Fareeha.|zh=妈妈很失望,法芮尔。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F496.0B2|en=What's one more kill?|zh=又干掉一个。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F496.0B2|en=What's one more kill?|zh=又干掉一个。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F497.0B2|en=Kill confirmed.|zh=确认击毙。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F497.0B2|en=Kill confirmed.|zh=确认击毙。}}
{{OW2Audio|File=00000005F5E4.0B2|en=Remember, Reinhardt... when you charge, your shield is down.|zh=记住,莱因哈特……你冲锋的时候没有盾牌保护。}}
+
{{OW2Audio|File=000000064129.0B2|en=Wow, that really is helpful.|zh=喔,效果确实不错。}}
{{OW2Audio|File=00000006323E.0B2|en=I of all people should know how to stop that.|zh=最清楚该怎么处理这种情况的人就是我。}}
+
*击杀被{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化的英雄
 
{{OW2Audio|File=00000006323F.0B2|en=Whoever stole my technology does not know how to use it.|zh=可惜你们只会偷我的技术,却不懂该怎么用。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006323F.0B2|en=Whoever stole my technology does not know how to use it.|zh=可惜你们只会偷我的技术,却不懂该怎么用。}}
{{OW2Audio|File=000000063240.0B2|en=We all saw that coming, Gabriel.|zh=我们早有准备,加布里尔。}}
 
{{OW2Audio|File=000000063508.0B2|en=You think I’ve never fought an invisible person before?|zh=你以为我没跟隐身人交过手吗?}}
 
{{OW2Audio|File=000000064129.0B2|en=Wow, that really is helpful.|zh=喔,效果确实不错。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006412A.0B2|en=What did I teach you about safe barrages?|zh=火箭弹幕的安全事项我是怎么教的?}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000006412B.0B2|en=You can't use my tricks against me.|zh=别想用我的招数击败我。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006412B.0B2|en=You can't use my tricks against me.|zh=别想用我的招数击败我。}}
{{OW2Audio|File=00000006412C.0B2|en=Long-range takedown confirmed.|zh=远距离击杀已确认。}}
+
*A-7000战神
{{OW2Audio|File=00000006412D.0B2|en=Not even my longest shot this week.|zh=还达不到我这周的最远命中纪录。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006412E.0B2|en=No hesitation this time.|zh=这次我不会再犹豫了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000067186.0B2|en=(garbled) I remember you.|zh=(错乱)我记得你。}}
 
 
{{OW2Audio|File=000000067188.0B2|en=Do not stand in our way.|zh=别妄想阻挡我们。}}
 
{{OW2Audio|File=000000067188.0B2|en=Do not stand in our way.|zh=别妄想阻挡我们。}}
 
{{OW2Audio|File=000000067189.0B2|en=You will not see our new world. Pity.|zh=你看不到我们的新世界了,真可惜。}}
 
{{OW2Audio|File=000000067189.0B2|en=You will not see our new world. Pity.|zh=你看不到我们的新世界了,真可惜。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718D.0B2|en=We will take no prisoners.|zh=我们不留活口。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718D.0B2|en=We will take no prisoners.|zh=我们不留活口。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000671A9.0B2|en=Overwatch will fall.|zh=“守望先锋”必将灭亡。}}
 +
{{OW2Audio|File=0000000671AC.0B2|en=Inferior creation.|zh=残次品。}}
 +
{{OW2Audio|File=000000067186.0B2|en=(garbled) I remember you.|zh=(错乱)我记得你。}}
 +
{{OW2Hero|士兵:76}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718E.0B2|en=(garbled) Jack? Jack!|zh=(错乱)杰克?杰克!}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718E.0B2|en=(garbled) Jack? Jack!|zh=(错乱)杰克?杰克!}}
 +
{{OW2Hero|莱因哈特}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718F.0B2|en=(garbled) Reinhardt? What happened?|zh=(错乱)莱因哈特?怎么会这样?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718F.0B2|en=(garbled) Reinhardt? What happened?|zh=(错乱)莱因哈特?怎么会这样?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000671A7.0B2|en=(garbled) Who are you?|zh=(错乱)你是谁?}}
 
{{OW2Audio|File=0000000671A7.0B2|en=(garbled) Who are you?|zh=(错乱)你是谁?}}
{{OW2Audio|File=0000000671A9.0B2|en=Overwatch will fall.|zh=“守望先锋”必将灭亡。}}
+
*待分类
{{OW2Audio|File=0000000671AC.0B2|en=Inferior creation.|zh=残次品。}}
+
{{OW2Audio|File=00000002C825.0B2|E|en=(Arabic) Fine feathers make fine birds.|zh=看看你,还真是人靠衣装。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000671BE.0B2|en=Make better choices, child.|zh=你挑错对手了,孩子。}}
 
{{OW2Audio|File=0000000671BE.0B2|en=Make better choices, child.|zh=你挑错对手了,孩子。}}
  
 
*击败特定英雄  
 
*击败特定英雄  
{{OW2Hero|安娜}}
+
{{OW2Hero|布丽吉塔}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F48E.0B2|en=You make all of Reinhardt's mistakes.|zh=莱因哈特的毛病你都有。}}
 +
{{OW2Hero|卡西迪}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F48F.0B2|en=Don't make it easy for me, young man.|zh=别死那么快嘛,年轻人。}}
 +
{{OW2Hero|D.Va}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8E0.0B2|E|en=Youth is wasted on the young.|zh=年轻人总是虚度光阴。}}
 +
{{OW2Hero|回声}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F490.0B2|en=I can't be matched.|zh=我的水平你学不来。}}
 +
{{OW2Hero|天使}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F48C.0B2|en=No one to save you, Angela.|zh=没人能救你,安吉拉。}}
 +
{{OW2Hero|索杰恩}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F488.0B2|en=You still have much to learn.|zh=你要学的还有很多。}}
 +
{{OW2Hero|黑百合}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8D8.0B2|E|en=One shot, one kill.|zh=一枪,一个。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F492.0B2|en=You will fear me.|zh=我会让你恐惧。}}
 +
{{OW2Hero|猎空}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8DF.0B2|E|en=(laughs) Speed isn't everything.|zh=(笑)速度快有什么用?}}
 +
{{OW2Hero|猎空}}或{{OW2Hero|艾什}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F48D.0B2|en=Pipe down.|zh=安静。}}
 +
{{OW2Hero|莱因哈特}}、{{OW2Hero|西格玛}}、{{OW2Hero|士兵:76}}或{{OW2Hero|托比昂}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002BC4E.0B2|E|en=Settle down, old man.|zh=乖乖躺下吧,老头。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002C81F.0B2|E|en=(Arabic) You can't teach an old dog new tricks.|zh=老狗学不会新把戏。}}
 +
{{OW2Hero|黑影}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F491.0B2|en=I keep my secrets.|zh=我的秘密只属于我。}}
 +
*击杀使用{{OWAI|Stealth|隐秘潜行}}的{{OW2Hero|黑影}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063508.0B2|en=You think I’ve never fought an invisible person before?|zh=你以为我没跟隐身人交过手吗?}}
 +
{{OW2Hero|法老之鹰}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F495.0B2|en=I'm disappointed, Fareeha.|zh=妈妈很失望,法芮尔。}}
 +
*击杀使用{{OWAI|Barrage|火箭弹幕}}的{{OW2Hero|法老之鹰}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006412A.0B2|en=What did I teach you about safe barrages?|zh=火箭弹幕的安全事项我是怎么教的?}}
 +
{{OW2Hero|死神}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8E1.0B2|E|en=I don't even know you anymore.|zh=你怎么变成这样了?}}
 +
*击杀使用{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}}的{{OW2Hero|死神}}
 +
{{OW2Audio|File=000000063240.0B2|en=We all saw that coming, Gabriel.|zh=我们早有准备,加布里尔。}}
 +
*击杀被{{OWAI|Nano Boost|纳米激素}}强化使用{{OWAI|Dragonblade|斩}}的{{OW2Hero|源氏}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006323E.0B2|en=I of all people should know how to stop that.|zh=最清楚该怎么处理这种情况的人就是我。}}
 +
*击杀使用{{OWAI|Charge|冲锋}}的{{OW2Hero|莱因哈特}}
 +
{{OW2Audio|File=00000005F5E4.0B2|en=Remember, Reinhardt... when you charge, your shield is down.|zh=记住,莱因哈特……你冲锋的时候没有盾牌保护。}}
 +
*击杀使用{{OWAI|Primal Rage|原始暴怒}}的{{OW2Hero|温斯顿}}
 +
{{OW2Audio|File=00000002B8DE.0B2|E|en=Sorry, Winston, you're a big target.|zh=抱歉,温斯顿,但你的目标实在太大了。}}
  
 
== 地形击杀 ==
 
== 地形击杀 ==
第69行: 第89行:
 
== 特殊击杀 ==
 
== 特殊击杀 ==
 
*超远距离击杀
 
*超远距离击杀
 +
{{OW2Audio|File=00000006412C.0B2|en=Long-range takedown confirmed.|zh=远距离击杀已确认。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006412D.0B2|en=Not even my longest shot this week.|zh=还达不到我这周的最远命中纪录。}}
 +
{{OW2Hero|黑百合}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006412E.0B2|en=No hesitation this time.|zh=这次我不会再犹豫了。}}
 
*重伤击杀
 
*重伤击杀
  
第75行: 第99行:
 
{{OW2Audio|File=00000005F49E.0B2|en=They never learn.|zh=总是学不乖。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49E.0B2|en=They never learn.|zh=总是学不乖。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49F.0B2|en=No shortage of work to do.|zh=真是一会儿都不让我闲着。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49F.0B2|en=No shortage of work to do.|zh=真是一会儿都不让我闲着。}}
{{OW2Audio|File=00000006718A.0B2|en=Oppose us, and fall.|zh=违抗我们,死路一条。}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718B.0B2|en=Witness the might of Null Sector.|zh=见证归零者的力量吧。}}
 
 
{{OW2Audio|File=00000005F499.0B2|en=You'll need more than that to bring me down.|zh=想干掉我,这点本事可不够。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F499.0B2|en=You'll need more than that to bring me down.|zh=想干掉我,这点本事可不够。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49A.0B2|en=Underestimate me at your own peril.|zh=低估我,后果自负。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49A.0B2|en=Underestimate me at your own peril.|zh=低估我,后果自负。}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49B.0B2|en=Anyone else?|zh=还有谁?}}
 
{{OW2Audio|File=00000005F49B.0B2|en=Anyone else?|zh=还有谁?}}
 +
*A-7000战神
 +
{{OW2Audio|File=00000006718A.0B2|en=Oppose us, and fall.|zh=违抗我们,死路一条。}}
 +
{{OW2Audio|File=00000006718B.0B2|en=Witness the might of Null Sector.|zh=见证归零者的力量吧。}}
  
 
== 近战击杀 ==
 
== 近战击杀 ==
第85行: 第110行:
 
{{OW2Audio|File=000000062F0C.0B2|en=I'm still a threat up close.|zh=我在近处一样致命。}}
 
{{OW2Audio|File=000000062F0C.0B2|en=I'm still a threat up close.|zh=我在近处一样致命。}}
 
{{OW2Audio|File=000000062F0D.0B2|en=(Arabic) Weak.|zh=(阿拉伯语)太弱了。}}
 
{{OW2Audio|File=000000062F0D.0B2|en=(Arabic) Weak.|zh=(阿拉伯语)太弱了。}}
 +
*A-7000战神
 
{{OW2Audio|File=000000067187.0B2|en=(laughs) Feeble flesh.|zh=(笑)弱小的血肉之躯。}}
 
{{OW2Audio|File=000000067187.0B2|en=(laughs) Feeble flesh.|zh=(笑)弱小的血肉之躯。}}
 +
*装备A-7000战神皮肤近战击杀{{OW2Hero|法老之鹰}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718C.0B2|en=(garbled) My... daughter?|zh=(错乱)我的……女儿?}}
 
{{OW2Audio|File=00000006718C.0B2|en=(garbled) My... daughter?|zh=(错乱)我的……女儿?}}

2023年10月13日 (五) 13:35的版本

< 返回上级:安娜

最后一击

Enemy down.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
干掉敌人了。

Hostile down.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
敌人已清除。

Experience always wins in the end.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
姜还是老的辣。

Justice delivered.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
正义已得伸张。

Age and beauty, I have you on both.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
论经验和美貌,你是赢不了我的。

(Arabic) Target eliminated.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
目标已被消灭。

You're grounded.
在地上待着吧。

Relax.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
放轻松。

Tango down.
目标已消灭。

I'm no easy mark.
小瞧我是要付出代价的。

Not the first. Not the last.
你不是第一个,也不是最后一个。

No wonder I can't retire.
难怪我一直没法退休。

(Arabic) Another one falls.
(阿拉伯语)又干掉一个。

What's one more kill?
又干掉一个。

Kill confirmed.
确认击毙。

Wow, that really is helpful.
喔,效果确实不错。

  • 击杀被OW AbilityIcon Nano Boost.png纳米激素强化的英雄

Whoever stole my technology does not know how to use it.
可惜你们只会偷我的技术,却不懂该怎么用。

You can't use my tricks against me.
别想用我的招数击败我。

  • A-7000战神

Do not stand in our way.
别妄想阻挡我们。

You will not see our new world. Pity.
你看不到我们的新世界了,真可惜。

We will take no prisoners.
我们不留活口。

Overwatch will fall.
“守望先锋”必将灭亡。

Inferior creation.
残次品。

(garbled) I remember you.
(错乱)我记得你。

OW2 Soldier 76 Icon.png士兵:76

(garbled) Jack? Jack!
(错乱)杰克?杰克!

OW2 Reinhardt Icon.png莱因哈特

(garbled) Reinhardt? What happened?
(错乱)莱因哈特?怎么会这样?

(garbled) Who are you?
(错乱)你是谁?

  • 待分类

(Arabic) Fine feathers make fine birds.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
看看你,还真是人靠衣装。

Make better choices, child.
你挑错对手了,孩子。

  • 击败特定英雄

OW2 Brigitte Icon.png布丽吉塔

You make all of Reinhardt's mistakes.
莱因哈特的毛病你都有。

OW2 Cassidy Icon.png卡西迪

Don't make it easy for me, young man.
别死那么快嘛,年轻人。

OW2 D.Va Icon.pngD.Va

Youth is wasted on the young.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
年轻人总是虚度光阴。

OW2 Echo Icon.png回声

I can't be matched.
我的水平你学不来。

OW2 Mercy Icon.png天使

No one to save you, Angela.
没人能救你,安吉拉。

OW2 Sojourn Icon.png索杰恩

You still have much to learn.
你要学的还有很多。

OW2 Widowmaker Icon.png黑百合

One shot, one kill.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
一枪,一个。

You will fear me.
我会让你恐惧。

OW2 Tracer Icon.png猎空

(laughs) Speed isn't everything.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
(笑)速度快有什么用?

OW2 Tracer Icon.png猎空OW2 Ashe Icon.png艾什

Pipe down.
安静。

OW2 Reinhardt Icon.png莱因哈特OW2 Sigma Icon.png西格玛OW2 Soldier 76 Icon.png士兵:76OW2 Torbjorn Icon.png托比昂

Settle down, old man.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
乖乖躺下吧,老头。

(Arabic) You can't teach an old dog new tricks.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
老狗学不会新把戏。

OW2 Sombra Icon.png黑影

I keep my secrets.
我的秘密只属于我。

  • 击杀使用OW AbilityIcon Stealth.png隐秘潜行OW2 Sombra Icon.png黑影

You think I’ve never fought an invisible person before?
你以为我没跟隐身人交过手吗?

OW2 Pharah Icon.png法老之鹰

I'm disappointed, Fareeha.
妈妈很失望,法芮尔。

What did I teach you about safe barrages?
火箭弹幕的安全事项我是怎么教的?

OW2 Reaper Icon.png死神

I don't even know you anymore.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
你怎么变成这样了?

  • 击杀使用OW AbilityIcon Death Blossom.png死亡绽放OW2 Reaper Icon.png死神

We all saw that coming, Gabriel.
我们早有准备,加布里尔。

  • 击杀被OW AbilityIcon Nano Boost.png纳米激素强化使用OW AbilityIcon Dragonblade.pngOW2 Genji Icon.png源氏

I of all people should know how to stop that.
最清楚该怎么处理这种情况的人就是我。

Remember, Reinhardt... when you charge, your shield is down.
记住,莱因哈特……你冲锋的时候没有盾牌保护。

Sorry, Winston, you're a big target.Overwatch Logo.png存在于守望先锋1代
抱歉,温斯顿,但你的目标实在太大了。

地形击杀

You're no longer my problem.
不用再操心你了。

Falling is easy. Getting back up is the challenge.
掉下去很容易,怎么爬上来才是难题。

I like to confirm my kills... but this is more fun.
我一般亲眼确认目标死了才放心……不过这样更有意思。

You make it too simple.
你这样太没挑战了。

复仇击杀

I keep score.
我都记着呢。

特殊击杀

  • 超远距离击杀

Long-range takedown confirmed.
远距离击杀已确认。

Not even my longest shot this week.
还达不到我这周的最远命中纪录。

OW2 Widowmaker Icon.png黑百合

No hesitation this time.
这次我不会再犹豫了。

  • 重伤击杀

连续击杀

We all die, eventually.
人终有一死。

They never learn.
总是学不乖。

No shortage of work to do.
真是一会儿都不让我闲着。

You'll need more than that to bring me down.
想干掉我,这点本事可不够。

Underestimate me at your own peril.
低估我,后果自负。

Anyone else?
还有谁?

  • A-7000战神

Oppose us, and fall.
违抗我们,死路一条。

Witness the might of Null Sector.
见证归零者的力量吧。

近战击杀

You're joking.
你在开玩笑吧。

I'm still a threat up close.
我在近处一样致命。

(Arabic) Weak.
(阿拉伯语)太弱了。

  • A-7000战神

(laughs) Feeble flesh.
(笑)弱小的血肉之躯。

(garbled) My... daughter?
(错乱)我的……女儿?