第30行: | 第30行: | ||
{{OW2Audio|File=000000049D28.0B2|E|en=Patching you up!|zh=正在修复伤口!}} | {{OW2Audio|File=000000049D28.0B2|E|en=Patching you up!|zh=正在修复伤口!}} | ||
{{OW2Audio|File=000000049D29.0B2|E|en=I've got you!|zh=我来保护你!}} | {{OW2Audio|File=000000049D29.0B2|E|en=I've got you!|zh=我来保护你!}} | ||
− | |||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000005ABB9.0B2|en=Sterilizing now.|zh=正在消毒。}} | {{OW2Audio|File=00000005ABB9.0B2|en=Sterilizing now.|zh=正在消毒。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005ABBD.0B2|en=I'll get you fixed right up.|zh=我马上就治好你。}} | {{OW2Audio|File=00000005ABBD.0B2|en=I'll get you fixed right up.|zh=我马上就治好你。}} | ||
第38行: | 第36行: | ||
{{OW2Audio|File=00000006106F.0B2|en=Here, take this.|zh=来,试试这个。}} | {{OW2Audio|File=00000006106F.0B2|en=Here, take this.|zh=来,试试这个。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061072.0B2|en=Let me help you with that.|zh=我来帮你处理一下。}} | {{OW2Audio|File=000000061072.0B2|en=Let me help you with that.|zh=我来帮你处理一下。}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=000000061074.0B2|en=Let me take care of that for you.|zh=那点小伤就交给我吧。}} | {{OW2Audio|File=000000061074.0B2|en=Let me take care of that for you.|zh=那点小伤就交给我吧。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061075.0B2|en=Looking better already!|zh=你看起来好多了!}} | {{OW2Audio|File=000000061075.0B2|en=Looking better already!|zh=你看起来好多了!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=00000006107A.0B2|en=Sending care your way.|zh=有我照顾你呢。}} | {{OW2Audio|File=00000006107A.0B2|en=Sending care your way.|zh=有我照顾你呢。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000006107E.0B2|en=Special delivery!|zh=特别快递!}} | {{OW2Audio|File=00000006107E.0B2|en=Special delivery!|zh=特别快递!}} | ||
− | |||
{{OW2Audio|File=0000000625D8.0B2|en=(Swedish) I've got your back.|zh=(瑞典语)我不会让你有事的。}} | {{OW2Audio|File=0000000625D8.0B2|en=(Swedish) I've got your back.|zh=(瑞典语)我不会让你有事的。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000625D9.0B2|en=(Swedish) This will help.|zh=(瑞典语)这个能帮到你。}} | {{OW2Audio|File=0000000625D9.0B2|en=(Swedish) This will help.|zh=(瑞典语)这个能帮到你。}} | ||
第50行: | 第45行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000625DB.0B2|en=(Swedish) You'll be okay.|zh=(瑞典语)你会没事的。}} | {{OW2Audio|File=0000000625DB.0B2|en=(Swedish) You'll be okay.|zh=(瑞典语)你会没事的。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000625DC.0B2|en=(Swedish) Take this.|zh=(瑞典语)拿好。}} | {{OW2Audio|File=0000000625DC.0B2|en=(Swedish) Take this.|zh=(瑞典语)拿好。}} | ||
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Hero|莱因哈特}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000004A20E.0B2|E|en=Patching you up, Reinhardt!|zh=装甲修好了,莱因哈特!}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=000000061077.0B2|en=Need me so soon, Reinhardt?|zh=这么快就需要我了,莱因哈特?}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Hero|托比昂}} |
− | {{OW2Audio|File= | + | {{OW2Audio|File=00000004A211.0B2|E|en=I've got you, Papa!|zh=我来帮你,爸爸!}} |
+ | {{OW2Audio|File=000000061085.0B2|en=What would you do without me, Papa?|zh=没有我,你可怎么办呀,爸爸?}} | ||
+ | {{OW2Hero|天使}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000061073.0B2|en=Let me help you, Angela!|zh=我来帮你,安吉拉!}} | ||
*对生命值满的英雄使用 | *对生命值满的英雄使用 | ||
{{OW2Audio|File=000000049DCD.0B2|E|en=Take some armor!|zh=来点护甲吧!}} | {{OW2Audio|File=000000049DCD.0B2|E|en=Take some armor!|zh=来点护甲吧!}} | ||
第62行: | 第60行: | ||
{{OW2Audio|File=000000061076.0B2|en=More armor never hurt anyone.|zh=多来点儿护甲准没错。}} | {{OW2Audio|File=000000061076.0B2|en=More armor never hurt anyone.|zh=多来点儿护甲准没错。}} | ||
{{OW2Audio|File=000000061083.0B2|en=This will protect you for a bit.|zh=这样应该能保护你。}} | {{OW2Audio|File=000000061083.0B2|en=This will protect you for a bit.|zh=这样应该能保护你。}} | ||
+ | *皇家卫队长 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000664FE.0B2|en=The Infinite provides!|zh=无限军团的恩赐!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000664FF.0B2|en=You're no use to us broken.|zh=你要是坏了,对我们就没用了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000066500.0B2|en=Stand your ground!|zh=坚守阵地!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000066501.0B2|en=Do not falter!|zh=不要动摇!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000066502.0B2|en=Stay on your feet!|zh=不准倒下!}} |
2023年12月21日 (四) 14:40的版本
使用火箭连枷时
|
(Rocket Flail)存在于守望先锋1代 |
(火箭连枷) |
|
(Rocket Flail)存在于守望先锋1代 |
(火箭连枷) |
|
(Rocket Flail)存在于守望先锋1代 |
(火箭连枷) |
|
(Rocket Flail)存在于守望先锋1代 |
(火箭连枷) |
|
(Rocket Flail)存在于守望先锋1代 |
(火箭连枷) |
使用屏障护盾时
|
(Swedish) The shield's up!存在于守望先锋1代 |
护盾已开启! |
|
(Swedish) Take cover behind me!存在于守望先锋1代 |
站在我身后! |
|
I can protect you. |
由我来保护你们。 |
|
Raising shield! |
举起盾牌! |
|
I'll cover you. |
我会保护你的。 |
|
Shield's up! |
护盾启动! |
|
(Swedish) I'll defend us! |
我会保护大家! |
- 屏障护盾遭受攻击
|
Shield's buckling! |
护盾正在承受冲击! |
|
Shield's under fire! |
护盾在遭受火力打击! |
- 屏障护盾生命值低于一半
|
Barrier won't hold much longer! |
屏障撑不了多久了! |
|
Barrier's not in good shape! |
屏障即将破损! |
- 屏障护盾被打碎
|
Barrier down, get back! |
屏障失效了,退后! |
使用能量盾击时
|
(Shield Bash)存在于守望先锋1代 |
(能量盾击) |
|
(Shield Bash)存在于守望先锋1代 |
(能量盾击) |
使用恢复包时
|
Patching you up!存在于守望先锋1代 |
正在修复伤口! |
|
I've got you!存在于守望先锋1代 |
我来保护你! |
|
Sterilizing now. |
正在消毒。 |
|
I'll get you fixed right up. |
我马上就治好你。 |
|
Helping you recover! |
正在帮你恢复! |
|
Here, for you! |
接好,这是给你的! |
|
Here, take this. |
来,试试这个。 |
|
Let me help you with that. |
我来帮你处理一下。 |
|
Let me take care of that for you. |
那点小伤就交给我吧。 |
|
Looking better already! |
你看起来好多了! |
|
Sending care your way. |
有我照顾你呢。 |
|
Special delivery! |
特别快递! |
|
(Swedish) I've got your back. |
(瑞典语)我不会让你有事的。 |
|
(Swedish) This will help. |
(瑞典语)这个能帮到你。 |
|
(Swedish) Don't give up. |
(瑞典语)别放弃。 |
|
(Swedish) You'll be okay. |
(瑞典语)你会没事的。 |
|
(Swedish) Take this. |
(瑞典语)拿好。 |
|
Patching you up, Reinhardt!存在于守望先锋1代 |
装甲修好了,莱因哈特! |
|
Need me so soon, Reinhardt? |
这么快就需要我了,莱因哈特? |
|
I've got you, Papa!存在于守望先锋1代 |
我来帮你,爸爸! |
|
What would you do without me, Papa? |
没有我,你可怎么办呀,爸爸? |
|
Let me help you, Angela! |
我来帮你,安吉拉! |
- 对生命值满的英雄使用
|
Take some armor!存在于守望先锋1代 |
来点护甲吧! |
|
I'll get you fixed right up. |
我马上就治好你。 |
|
Armor up! |
武装起来! |
|
Did you need this? |
你是不是需要这个? |
|
More armor never hurt anyone. |
多来点儿护甲准没错。 |
|
This will protect you for a bit. |
这样应该能保护你。 |
- 皇家卫队长
|
The Infinite provides! |
无限军团的恩赐! |
|
You're no use to us broken. |
你要是坏了,对我们就没用了。 |
|
Stand your ground! |
坚守阵地! |
|
Do not falter! |
不要动摇! |
|
Stay on your feet! |
不准倒下! |