第15行: | 第15行: | ||
{{OW2Audio|File=00000005E93F.0B2|en=(Korean) Sorry about that!|zh=(韩语)哈哈,对不起咯!}} | {{OW2Audio|File=00000005E93F.0B2|en=(Korean) Sorry about that!|zh=(韩语)哈哈,对不起咯!}} | ||
*挡住大招 | *挡住大招 | ||
+ | {{OW2Hero|猎空}}的{{OWAI|Pulse Bomb|脉冲炸弹}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E945.0B2|en=Nice try, love!|zh=想得挺美,亲爱的!}} | {{OW2Audio|File=00000005E945.0B2|en=Nice try, love!|zh=想得挺美,亲爱的!}} | ||
+ | {{OW2Hero|美}}的{{OWAI|Blizzard|暴雪}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E970.0B2|en=Brr! Brain freeze!|zh=呃!好冰呀!}} | {{OW2Audio|File=00000005E970.0B2|en=Brr! Brain freeze!|zh=呃!好冰呀!}} | ||
+ | {{OW2Hero|卡西迪}}的{{OWAI|Deadeye|神射手}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E971.0B2|en=Time out, cowboy!|zh=你超时了,牛仔!}} | {{OW2Audio|File=00000005E971.0B2|en=Time out, cowboy!|zh=你超时了,牛仔!}} | ||
+ | {{OW2Hero|半藏}}的{{OWAI|Dragonstrike|竜}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E972.0B2|en=Looks like I consumed the dragon!|zh=我好像吞噬了巨龙!}} | {{OW2Audio|File=00000005E972.0B2|en=Looks like I consumed the dragon!|zh=我好像吞噬了巨龙!}} | ||
+ | {{OW2Hero|法老之鹰}}的{{OWAI|Barrage|火箭弹幕}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E973.0B2|en=You're not in the forecast.|zh=天气预报,今日无雨。}} | {{OW2Audio|File=00000005E973.0B2|en=You're not in the forecast.|zh=天气预报,今日无雨。}} | ||
+ | {{OW2Hero|死神}}的{{OWAI|Death Blossom|死亡绽放}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E974.0B2|en=Bye, bye, bye!|zh=走吧,走吧!}} | {{OW2Audio|File=00000005E974.0B2|en=Bye, bye, bye!|zh=走吧,走吧!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005FD03.0B2|en=Try, try, try again!|zh=试吧,试吧,再试试吧!}} | ||
+ | {{OW2Hero|查莉娅}}的{{OWAI|Graviton Surge|重力喷涌}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E975.0B2|en=I don't feel the attraction.|zh=也没觉得有什么吸引力嘛。}} | {{OW2Audio|File=00000005E975.0B2|en=I don't feel the attraction.|zh=也没觉得有什么吸引力嘛。}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E976.0B2|en=Hold your fire!|zh=不许开火!}} | {{OW2Audio|File=00000005E976.0B2|en=Hold your fire!|zh=不许开火!}} | ||
+ | {{OW2Hero|士兵:76}}的{{OWAI|Tactical Visor|战术目镜}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E977.0B2|en=Nothing to see here.|zh=没什么好看的。}} | {{OW2Audio|File=00000005E977.0B2|en=Nothing to see here.|zh=没什么好看的。}} | ||
+ | {{OW2Hero|路霸}}的{{OWAI|Whole Hog|鸡飞狗跳}} | ||
{{OW2Audio|File=00000005E978.0B2|en=Hey, no littering!|zh=嘿,不许乱扔垃圾!}} | {{OW2Audio|File=00000005E978.0B2|en=Hey, no littering!|zh=嘿,不许乱扔垃圾!}} | ||
− | |||
== 释放技能{{OWAI|Boosters|推进器}}时 == | == 释放技能{{OWAI|Boosters|推进器}}时 == |
2023年12月22日 (五) 10:55的版本
释放技能防御矩阵时
|
Forward barrier activated! |
启动前方屏障! |
|
Neutralizing projectiles! |
清除飞弹! |
|
Nothing gets past me! |
别想过我这关! |
|
Initiating defense matrix! |
防御矩阵初始化! |
|
(Korean) Try me! |
(韩语)打得穿吗? |
|
(Korean) Not a chance! |
(韩语)想都别想! |
- 挡住技能
|
Oops! Was that your best? |
啊哦!你就这点水平吗? |
|
(Yawns) Boring! |
(打哈欠)真无聊! |
|
Look at you, now look at me. |
看看你,再看看我。 |
|
Don't think so! |
我不同意! |
|
Excuse you! |
都是你的锅! |
|
(Korean) Sorry about that! |
(韩语)哈哈,对不起咯! |
- 挡住大招
猎空的脉冲炸弹
|
Nice try, love! |
想得挺美,亲爱的! |
美的暴雪
|
Brr! Brain freeze! |
呃!好冰呀! |
卡西迪的神射手
|
Time out, cowboy! |
你超时了,牛仔! |
半藏的竜
|
Looks like I consumed the dragon! |
我好像吞噬了巨龙! |
法老之鹰的火箭弹幕
|
You're not in the forecast. |
天气预报,今日无雨。 |
死神的死亡绽放
|
Bye, bye, bye! |
走吧,走吧! |
|
Try, try, try again! |
试吧,试吧,再试试吧! |
查莉娅的重力喷涌
|
I don't feel the attraction. |
也没觉得有什么吸引力嘛。 |
|
Hold your fire! |
不许开火! |
士兵:76的战术目镜
|
Nothing to see here. |
没什么好看的。 |
路霸的鸡飞狗跳
|
Hey, no littering! |
嘿,不许乱扔垃圾! |
释放技能推进器时
|
(grunt) Flooring it!存在于守望先锋1代 |
(grunt)全速前进! |
|
Burning rubber!存在于守望先锋1代 |
加速起飞! |
|
Taking flight!存在于守望先锋1代 |
起飞! |
|
Diving in! |
全速突击! |
|
Flying high! |
直冲云霄! |
|
(Korean) Keep up! |
(韩语)跟紧我! |
|
Speeding up! |
开始加速! |
|
Engaging thrusters! |
启动推进装置! |
|
Mobilizing! |
机动飞行! |
呼叫机甲时
|
Firing up!存在于守望先锋1代 |
引擎启动! |
|
All systems buzzing!存在于守望先锋1代 |
所有系统开工! |
|
Initializing systems! |
系统初始化! |
|
Calling in the big guns! |
重型火力已就位! |
|
New mech, new me! |
新的机甲,新的我! |
|
Booting up! |
机甲系统启动! |
|
C'mere, Tokki! |
“小兔”,快来! |
|
(Korean) Hop hop! |
(韩语)蹦蹦跳跳! |
- 呼叫完成后
|
Game on!存在于守望先锋1代 |
游戏开始! |
|
(Korean) Who's ready for trouble? |
(韩语)谁想惹点麻烦? |
|
D.Va back in action! |
D.Va重返战场! |
|
Let's mech up this party! |
我的机甲引爆全场! |
|
Miss me? |
想我了吗? |
- 机甲被摧毁
|
BRB!存在于守望先锋1代 |
BRB! |
|
Time to split!存在于守望先锋1代 |
脱离! |
|
Cutting out!存在于守望先锋1代 |
断开! |
|
Pilot disengaging! |
驾驶员弹射出舱! |
|
Tokki compromised! |
“小兔”已损坏! |
|
I'm out! |
我已弹出! |
|
Gotta bail! |
得先撤了! |