(→赛前等待) |
|||
第30行: | 第30行: | ||
{{OW2Audio|File=000000063A46.0B2|en=I don't have much experience healing omnics. (Brightly) Eh, I'll figure it out!|zh=我对治疗智械没什么经验。(欢快的)嗨,会有办法的!}} | {{OW2Audio|File=000000063A46.0B2|en=I don't have much experience healing omnics. (Brightly) Eh, I'll figure it out!|zh=我对治疗智械没什么经验。(欢快的)嗨,会有办法的!}} | ||
*{{OW2Hero|毛加}} | *{{OW2Hero|毛加}} | ||
− | + | {{OW2Audio|File=000000063A47.0B2|en=Well, this is awkward. (Nervous laugh) Are you still mad at me? Don't answer that.|zh=好吧,这下就尴尬了。(紧张的笑)你们还在生我气吗?算了当我没问。}} | |
===比赛开始=== | ===比赛开始=== |
2023年12月29日 (五) 13:36的版本
选择英雄
|
Another day, another battlefield. |
新的一天,新的战场。 |
- 赏金猎人
|
Another day, another bounty. |
新的一天,新的赏金。 |
更换到此英雄
|
Baptiste here.存在于守望先锋1代 |
巴蒂斯特来了。 |
比赛相关
赛前等待
|
Nothing sweeter than an uneventful victory. |
一帆风顺是我最喜欢的事了。 |
|
(Haitian Creole) I'm ready to go!存在于守望先锋1代 |
我已做好战斗准备。 |
|
(Haitian Creole) Look out for each other, 'cause I'm only human. |
互相照应一下,毕竟我只有一双手。 |
|
(Haitian Creole) Nice and easy now! |
好好打,放轻松! |
|
Look out for each other, 'cause I'm only human. |
互相照应一下,毕竟我只是个普通人。 |
|
Don't let my immortality field go to your head. It's temporary. You can still die. |
别太依赖维生力场。它只是暂时的,失效了一样会死。 |
|
Remember, if you want me to heal you, stand very still. But also, avoid their bullets. |
记住,想让我治疗你就乖乖站好。当然,对面的子弹还是要躲的。 |
|
I've done things I'm not proud of. Time to start making up for it. |
我做过不光彩的事情。现在是时候好好弥补了。 |
|
Locked and loaded. Who's ready to get this done? |
子弹上膛。谁想来痛快地打一仗? |
|
We're in for a smooth ride, right? ...Right? |
这次应该会很顺利的,对吧?……对吗? |
|
This looks like a team that gets into trouble. Good thing I came along, hm? |
这支队伍看来遇到了麻烦。不过幸好我来了,对吧? |
|
You don't need a fancy diploma to practice medicine. You just need a gun that shoots healing grenades! |
想当医生其实不用那么花哨的学历,只要有一把能打出医疗榴弹的枪就够了! |
|
Make sure to give me an emergency contact. I'm sure we won't need it, but... just in case. |
记得留个紧急联络人,虽然我保证不会用到的,不过……以防万一嘛。 |
|
The doctor is in... and he's looking good! |
医生来了……而且他潇洒帅气! |
|
Safety first. Taking down enemies? First and a half. |
安全第一。至于消灭敌人?排在第一点五。 |
- 队内多个飞行英雄
|
It's hard to heal you flighty types. Well, I'm up for a challenge. |
你们这种飞行目标比较难治疗。不过,我喜欢挑战。 |
- 队内多个智械英雄
|
I don't have much experience healing omnics. (Brightly) Eh, I'll figure it out! |
我对治疗智械没什么经验。(欢快的)嗨,会有办法的! |
|
Well, this is awkward. (Nervous laugh) Are you still mad at me? Don't answer that. |
好吧,这下就尴尬了。(紧张的笑)你们还在生我气吗?算了当我没问。 |
比赛开始
- 上一轮赢了
|
Keep this up and we're going to win this.存在于守望先锋1代 |
继续加油,我们就能赢了。 |
|
Ah, victory's so close I can taste it. |
我快尝到胜利的滋味了。 |
|
That was good, but don't slack off now. |
表现不错,但是别大意了。 |
|
This mission's going smooth as butter. |
这次任务进行得很顺利。 |
- 上一轮输了
|
We won't give up that easily, will we? |
我们绝不轻言放弃,对吧? |
|
Focus and we can pull this off! |
专心一点,我们能赢! |
|
They're throwing us some curveballs, huh? |
他们这是想给我们来点高难度啊。 |
|
Hey, here's an idea. How about we win? |
嘿,我有个主意。赢下这场怎么样? |
- 平局后的最后一轮
|
Let's give it all we've got!存在于守望先锋1代 |
全力以赴吧! |
|
Last chance to make an impression.存在于守望先锋1代 |
这是最后的机会,好好表现。 |
|
Give them a final warning they won't forget. |
给他们留一个难忘的败绩。 |
|
Let's end this with a bang! |
漂漂亮亮地赢下最后这场吧! |
重生
|
It's not over yet.存在于守望先锋1代 |
还没完呢。 |
|
That could have gone better.存在于守望先锋1代 |
我应该能做得更好。 |
|
(Haitian Creole) Let's try that again.存在于守望先锋1代 |
让我再试一次。 |
|
(Haitian Creole) Looks like someone's watching out for me.存在于守望先锋1代 |
我总觉得有人在针对我。 |
|
Not everyday gives you a second chance. |
不是每一天都有第二次机会的。 |
|
It's not over 'til it's over. |
没结束之前都不算结束。 |
|
How about I try that again? |
要不我再试一次? |
|
(Haitian Creole) How about I try that again? |
我还是再试一次吧? |
|
(Haitian Creole) It's not the end until it's the end. |
只有结束的时候才算结束。 |
|
Another go, maybe? |
要不,再来? |
|
My heart's still beating, so let's go. |
我还有心跳,回去战斗吧。 |
|
That wasn't my best shot. |
我还可以做得更好。 |
|
Eh, the night is young. |
呃,今晚才刚刚开始。 |
|
Rain or shine, we always try again. |
不管是晴是雨,我们都不能放弃。 |
|
Guess he's done trying to recruit me back. |
看来他已经放弃拉我回去了。 |
|
They weren't kidding about her. |
她果然名不虚传。 |
- 赏金猎人
|
I've fought my way out of black holes before. |
这算什么,以前我还从黑洞里逃出来过呢。 |
|
You'd think I have a bounty on my head! |
你是不是觉得我脑袋上也有赏金! |
|
Hope I make enough to cover my biorecon bills. |
但愿挣的钱够付我的生物探测账单。 |
|
I've still got some biofuel in my tanks. |
油箱里还有些生物燃料。 |
|
I'm not dying on this planet. |
我才不想死在这颗星球上。 |
队伍少人
|
We're outnumbered! |
我们的人不够多! |
|
Careful! We're outnumbered! |
当心!我们的人数占了劣势! |
吃急救包
|
Ahh, that's better.存在于守望先锋1代 |
啊,这下好多了。 |
|
I'm at fighting condition.存在于守望先锋1代 |
我进入战斗状态了。 |
|
Much better.存在于守望先锋1代 |
感觉好多了。 |
被完全治疗
|
Thanks for the help.存在于守望先锋1代 |
感谢帮忙。 |
|
Nice to be the patient for a change.存在于守望先锋1代 |
偶尔当一次病人也不错。 |
被伤害强化
|
My turn.存在于守望先锋1代 |
看我的吧。 |
|
Let me show you how it's done.存在于守望先锋1代 |
看看什么叫专业水平。 |
被复活
|
I guess it wasn't my time.存在于守望先锋1代 |
我想还不到休息的时候。 |
|
Pick yourself up, dust yourself off.存在于守望先锋1代 |
站起身子,拍拍屁股,对。 |
敌人来了
- 发现敌人
|
Enemy contact!存在于守望先锋1代 |
发现敌人! |
|
Get ready for a fight! |
准备战斗! |
|
Target's in sight.存在于守望先锋1代 |
目标进入视野。 |
|
Let's take them out! |
拿下他们! |
- 敌人方位
|
On the left!存在于守望先锋1代 |
左边有敌人! |
|
They're right in front of us!存在于守望先锋1代 |
他们就在正前方! |
|
They're behind us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们后面! |
|
They're coming from above!存在于守望先锋1代 |
他们从上面来了! |
|
They're coming from below!存在于守望先锋1代 |
他们从下面来了! |
|
I see them right in front of us.存在于守望先锋1代 |
我看到了,敌人就在前面。 |
|
Oh good, they're behind us!存在于守望先锋1代 |
这下好了,他们在我们后面! |
|
Enemy's on the left!存在于守望先锋1代 |
敌人在左边! |
|
Enemy's on the right!存在于守望先锋1代 |
敌人在右边! |
|
They're on top of us!存在于守望先锋1代 |
他们在我们头顶! |
|
On the right!存在于守望先锋1代 |
右边有敌人! |
|
Enemy movement below!存在于守望先锋1代 |
敌人在下面! |
- 敌人在集合
|
I guess this is where they're holed up.存在于守望先锋1代 |
看来他们都躲在这儿。 |
|
Found them!存在于守望先锋1代 |
找到他们了! |
- 敌人在队友身后
|
Watch your back!存在于守望先锋1代 |
小心身后! |
|
Behind you!存在于守望先锋1代 |
注意后面! |
|
Behind you! Seriously! |
在你身后!不骗你! |
- 发现狙击手
|
Enemy sniper!存在于守望先锋1代 |
发现敌方狙击手! |
|
Watch for that sniper!存在于守望先锋1代 |
小心那个狙击手! |
- 敌人被复活
|
They're back... again. |
敌人……又回来了。 |
|
They don't know when to give up, do they? |
真是不见棺材不掉泪,是吧? |
部署物相关
传送面板
|
Find the teleporter!存在于守望先锋1代 |
快去找传送面板! |
|
Locate the teleporter!存在于守望先锋1代 |
快定位传送面板! |
- 寻找敌人 传送面板
|
Enemy has a teleporter.存在于守望先锋1代 |
敌人部署了传送面板。 |
- 发现敌人 传送面板
|
Enemy teleporter over here!存在于守望先锋1代 |
敌人的传送面板就在那儿! |
- 摧毁敌人 传送面板
|
Enemy teleporter's destroyed.存在于守望先锋1代 |
摧毁敌方传送面板了。 |
护盾发生器
|
Find that shield generator!存在于守望先锋1代 |
快去找护盾发生器! |
- 发现敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator in sight.存在于守望先锋1代 |
看到敌方的护盾发生器了。 |
- 摧毁敌人护盾发生器
|
Enemy shield generator's out of the action.存在于守望先锋1代 |
敌方护盾发生器失效了。 |
炮台
- 发现 炮台
|
Enemy has a turret.存在于守望先锋1代 |
敌人有炮台。 |
|
Enemy turret up ahead!存在于守望先锋1代 |
前面有敌人的炮台! |
|
Enemy turret ahead! Looks dangerous.存在于守望先锋1代 |
前面有敌人的炮台!很危险。 |
- 摧毁 炮台
|
Enemy turret destroyed.存在于守望先锋1代 |
敌方炮台已摧毁。 |
|
Enemy turret's taken care of.存在于守望先锋1代 |
干掉敌人的炮台了。 |
被激素强化
|
Bad news for you! |
你们有麻烦了! |
|
(Haitian Creole) Boosted up! |
战力提升! |
|
Let's shake things up! |
来大干一场吧! |
脱险
- 状态不好
|
Something's wrong.存在于守望先锋1代 |
感觉不对劲。 |
|
Shake it off.存在于守望先锋1代 |
啊,真烦。 |
- 受到 禅雅塔 乱 的效果
|
Damn!存在于守望先锋1代 |
该死! |
|
Come on!存在于守望先锋1代 |
够了! |
火力全开
|
Peak performance! |
状态达到了巅峰! |
|
Got the victory fever! |
我就是爱赢! |
|
(Haitian Creole) Peak performance! |
(海地克里奥尔语)我的最佳表现! |
|
I'm the cream of the crop! |
我是精英中的精英! |
团灭
|
All targets eliminated! |
所有目标清除完毕! |
|
A clean job. |
干净利落。 |
|
All wiped out! |
消灭干净了! |
队友相关
- 队友倒下
|
We've got one down!存在于守望先锋1代 |
有一个人倒下了! |
|
We lost one. Be careful! |
有人倒下了。当心点儿! |
|
We have a teammate down! |
我们有队友倒下了! |
|
There goes Sombra! I knew she was pushing her luck. |
“黑影”倒下了!我就知道她早晚会倒霉。 |
- 队友击杀敌人
|
I always liked working with you.存在于守望先锋1代 |
我一直很喜欢跟你合作。 |
|
I like it when you make life easier for us. |
你让我们的日子好过多了,真棒。 |
|
(Haitian Creole) Well done!存在于守望先锋1代 |
好哎! |
|
Clean kill, well done. |
干净利落,做得好。 |
|
I like a reliable teammate. |
我喜欢靠谱的队友。 |
|
Impressive. |
了不起。 |
|
Wow, very nice kill. Just keep it pointed at them, okay? |
哇喔,漂亮的一击。记得枪口对着他们,好吗? |
|
Yes, doctor! Yes! |
好耶,医生!漂亮! |
- 给队友报位置
|
Reporting my position.存在于守望先锋1代 |
正在上传我的坐标。 |
|
I'm over here.存在于守望先锋1代 |
我在这里。 |
- 拯救队友
|
No need to thank me.存在于守望先锋1代 |
不用谢我。 |
|
No casualties while I'm around. |
有我在就不会有伤亡。 |
|
Someone call for a medic? |
有人呼叫医疗兵吗? |
|
It's a dangerous world out there. |
外面的世界很危险。 |
|
Careful. You seem to attract danger. |
小心,你挺会惹麻烦的。 |
|
We all need help every now and then. |
我们都有需要帮助的时候。 |
- 复活队友
|
Get back out there!存在于守望先锋1代 |
快回来战斗! |
|
Get in there and soak up some more fire.存在于守望先锋1代 |
快回来再吸收点儿火力。 |
|
We're covered. On your feet! |
We're covered. On your feet! |
|
Cover set. Let's go! |
Cover set. Let's go! |
|
I owe you this one. |
算我欠你的。 |
|
On your feet. You're making me look bad! |
快起来吧,你这样显得我医术不精! |
赛后结算
- 投票史诗
|
You thought I was out of this line of business, huh?存在于守望先锋1代 |
看来我的实力还是不减当年,对吧? |
|
Job well done.存在于守望先锋1代 |
任务圆满完成。 |
|
Nice and easy, just how I like it.存在于守望先锋1代 |
希望这是场轻松愉快的战斗。 |
- 投票传奇
|
Your appreciation is deafening.存在于守望先锋1代 |
这欢呼声真是震耳欲聋啊。 |