(→移动语音) |
小 (文本替换 - 替换“{{HOKBanner|name=”为“{{HOKBanner|zh={{PAGENAME}}|name=”) |
||
第2行: | 第2行: | ||
{{Quote|大河之剑天上来!}} | {{Quote|大河之剑天上来!}} | ||
− | {{HOKBanner|name=KOH_Icon_libai.png|title=青莲剑仙|desc=随着朱雀门上刻下的剑痕,李白剑仙之名传遍长安,随后,他潇洒离去,在试剑游历中成为帝国第一强者。他也曾返回故乡云中漠地,但战火已将一切过往繁华化作废墟,质疑与愤怒令他剑指长安。}} | + | {{HOKBanner|zh={{PAGENAME}}|name=KOH_Icon_libai.png|title=青莲剑仙|desc=随着朱雀门上刻下的剑痕,李白剑仙之名传遍长安,随后,他潇洒离去,在试剑游历中成为帝国第一强者。他也曾返回故乡云中漠地,但战火已将一切过往繁华化作废墟,质疑与愤怒令他剑指长安。}} |
== 大厅语音 == | == 大厅语音 == |
2024年4月14日 (日) 16:29的版本
“ | 大河之剑天上来! | ” |
青莲剑仙 Media:王者荣耀_人物播报_李白(王者荣耀).mp3
| |
随着朱雀门上刻下的剑痕,李白剑仙之名传遍长安,随后,他潇洒离去,在试剑游历中成为帝国第一强者。他也曾返回故乡云中漠地,但战火已将一切过往繁华化作废墟,质疑与愤怒令他剑指长安。 |
大厅语音
Bottoms up! | |
来,干! |
The River Blade, descending from the heavens! | |
大河之剑天上来! |
Let's enjoy today and not worry about tomorrow! | |
今朝有酒今朝醉! |
移动语音
A sword on my hips and a song on my lips: That's how I travel! | |
一篇诗,一斗酒,一曲长歌,一剑天涯。 |
It's all about being sensitive. | |
情怀,懂不懂? |
Ha ha ha! I am as fast as a shooting star! | |
哈哈哈,但愿长醉不复醒。 |
Hah! Your struggle is truly inspiring! | |
哈哈哈,你的顽抗让我诗兴大发! |
I'll be gone before you even hit the ground. | |
十步杀一人,千里不留行。 |
|
努力有用的话,还要天才干什么? |
技能语音
- 一技能
Cheers! | |
来干! |
Bottom up! | |
来干!来干! |
- 二技能
Taste this! | |
看剑! |
Don't put down your cup, bottoms up! | |
将进酒,杯莫停! |
- 三技能
Stroke of genius! | |
神来之笔! |
Heheh! Let's see you parry this! | |
哼,谁能接我一剑? |
Cut you down! | |
斩! |
挑衅语音
Here comes Li Bai and his sword! | |
我和我的剑,到此一游! |
- 团战挑衅
If you want to break the peace, you'll have to go through me first! | |
谁与和平为敌,谁先与我一战。 |
击杀语音
Inspiration! | |
新的灵感! |
- 团战击杀
I deliver swift justice! | |
在我手里,正义从不会迟到半秒。 |
死亡语音
This... will be one bad hangover. | |
啊,也是醉了! |
动作语音
- 书·上阳台帖
How can one hope to capture the splendor of the mountains and waters without a trained hand? | |
山高水长,物象千万,非有老笔,清壮何穷。 |
- 悲伤
Never before did I cry, until it was time for us to part. | |
平生不下泪,于此泣无穷。 |
- 擦剑
The world is vast and time is endless, yet a century can pass in the space of a single breath! | |
白日何短短,百年苦易满。苍穹浩茫茫,万劫太极长。 |
- 愤怒
We cannot keep the joys of yesterday; today’s troubles we cannot chase away. | |
哼!乱我心者,今日之日多烦忧! |
- 鼓掌
Such is your brilliance, that none but the moon dare compare. | |
若无云间月,谁可比光辉。 |
- 拒绝
When the snow lies thick on Tian Shan, it is not the time to travel far. | |
天山三丈雪,岂是远行时。 |
- 恐惧
I should have just gone home... | |
不如早还家…… |
- 狂喜
In this great dream, only I am awake! | |
(大笑)茫茫大梦中,惟我独先觉。 |
- 抬手
If you love me, immortal, then wave to me from that heavenly realm! | |
仙人如爱我,举手来相招。 |
- 舞剑
As the cold moonlight shines on the battlefield, the general's blade is still bloody in its scabbard. | |
骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。 |