第2行: | 第2行: | ||
== 主动/敌方释放语音 == | == 主动/敌方释放语音 == | ||
{{OW13U|Num = 000000067ABA.0B2 | {{OW13U|Num = 000000067ABA.0B2 | ||
− | |en = ( | + | |en = Se se'i koikiiki! (Come on, stay a while.) |
− | |en_tr = | + | |en_tr = 来,再待一会。 |
− | |zh = | + | |zh = Se se'i koikiiki! (留下来陪陪我啊。) |
− | |zh_en = | + | |zh_en = Come on, stay a while. |
|zht = 來嘛,別那麼急著走。 | |zht = 來嘛,別那麼急著走。 | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Come on, don't hurry to leave. |
|ja = 俺が相手をしてやる。 | |ja = 俺が相手をしてやる。 | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 我来做你的对手。 |
− | |ko = Se | + | |ko = Se se'i koikiiki! (여기서 끝장을 내 보자고!) |
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 来,再待一会。 |
− | |ru = ( | + | |ru = Se se'i koikiiki! (Давай, составь мне компанию.) |
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 来,再待一会。 |
− | |fr = ( | + | |fr = Se se'i koikiiki! (Allez, reste un peu.) |
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 来,再待一会。 |
− | |de = ( | + | |de = Se se'i koikiiki! (Kommt schon, bleibt ein Weilchen.) |
− | |de_tr = | + | |de_tr = 来,再待一会。 |
− | |eseu = Venga, un ratito más | + | |eseu = Venga, un ratito más. |
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 来吧,再过会儿。 |
− | |esla = ( | + | |esla = Se se'i koikiiki! (Vamos, quédate un rato.) |
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 来,再待一会。 |
− | |it = ( | + | |it = Se se'i koikiiki! (E dai, resta un po' qui.) |
− | |it_tr = | + | |it_tr = 来,再待一会。 |
− | |pt = ( | + | |pt = Se se'i koikiiki! (Vem cá, fica um pouquinho.) |
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 来,再待一会。 |
− | |pl = No chodźcie, zostańcie chwilę | + | |pl = No chodźcie, zostańcie chwilę. |
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 别走,待一会儿。 |
}} | }} | ||
== 友方释放语音 == | == 友方释放语音 == | ||
{{OW13U|Num = 000000063237.0B2 | {{OW13U|Num = 000000063237.0B2 | ||
|en = We got them where we want them! | |en = We got them where we want them! | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 他们正好在我们想要的地方! |
|zh = 给他们拴了个好地方! | |zh = 给他们拴了个好地方! | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Got a good place to tie them! |
|zht = 他們插翅難飛! | |zht = 他們插翅難飛! | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = They can't escape! |
|ja = さあ、捕まえたぜ! | |ja = さあ、捕まえたぜ! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 好嘛,逮到了! |
|ko = 각 예쁘게 잡아놨어! | |ko = 각 예쁘게 잡아놨어! | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 这个角度抓得漂亮! |
|ru = Они как раз там, где надо! | |ru = Они как раз там, где надо! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 他们正好在我们需要的地方! |
|fr = L’adversaire se trouve là où on l‘attendait ! | |fr = L’adversaire se trouve là où on l‘attendait ! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 对手在我们期待的地方! |
|de = Wir haben sie genau da, wo wir sie haben wollen! | |de = Wir haben sie genau da, wo wir sie haben wollen! | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 在我们想要他们在的地方,我们刚好有他们在! |
|eseu = ¡Están justo donde queríamos! | |eseu = ¡Están justo donde queríamos! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 他们刚好在我们想要的地方! |
|esla = ¡Los tenemos donde queremos! | |esla = ¡Los tenemos donde queremos! | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 他们在我们想要的地方! |
|it = Li abbiamo in pugno! | |it = Li abbiamo in pugno! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 他们尽在我们掌握之中! |
|pt = Eles tão na palma da mão! | |pt = Eles tão na palma da mão! | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 他们尽在我们掌握之中! |
|pl = Mamy ich tam, gdzie chcieliśmy! | |pl = Mamy ich tam, gdzie chcieliśmy! | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 他们在我们想要的地方! |
}} | }} | ||
== 愚人节语音 == | == 愚人节语音 == |
2024年8月27日 (二) 02:46的最新版本
主动/敌方释放语音
语音序列号 | 000000067ABA.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Se se'i koikiiki! (Come on, stay a while.) | |
来,再待一会。 | ||
简体中文 | Se se'i koikiiki! (留下来陪陪我啊。) | |
Come on, stay a while. | ||
繁体中文 | 來嘛,別那麼急著走。 | |
Come on, don't hurry to leave. | ||
日语 | 俺が相手をしてやる。 | |
我来做你的对手。 | ||
韩语 | Se se'i koikiiki! (여기서 끝장을 내 보자고!) | |
来,再待一会。 | ||
俄语 | Se se'i koikiiki! (Давай, составь мне компанию.) | |
来,再待一会。 | ||
法语 | Se se'i koikiiki! (Allez, reste un peu.) | |
来,再待一会。 | ||
德语 | Se se'i koikiiki! (Kommt schon, bleibt ein Weilchen.) | |
来,再待一会。 | ||
欧洲地区 西班牙语 |
Venga, un ratito más. | |
来吧,再过会儿。 | ||
拉美地区 西班牙语 |
Se se'i koikiiki! (Vamos, quédate un rato.) | |
来,再待一会。 | ||
意大利语 | Se se'i koikiiki! (E dai, resta un po' qui.) | |
来,再待一会。 | ||
葡萄牙语 | Se se'i koikiiki! (Vem cá, fica um pouquinho.) | |
来,再待一会。 | ||
波兰语 | No chodźcie, zostańcie chwilę. | |
别走,待一会儿。 |
友方释放语音
语音序列号 | 000000063237.0B2 | |
---|---|---|
英语 | We got them where we want them! | |
他们正好在我们想要的地方! | ||
简体中文 | 给他们拴了个好地方! | |
Got a good place to tie them! | ||
繁体中文 | 他們插翅難飛! | |
They can't escape! | ||
日语 | さあ、捕まえたぜ! | |
好嘛,逮到了! | ||
韩语 | 각 예쁘게 잡아놨어! | |
这个角度抓得漂亮! | ||
俄语 | Они как раз там, где надо! | |
他们正好在我们需要的地方! | ||
法语 | L’adversaire se trouve là où on l‘attendait ! | |
对手在我们期待的地方! | ||
德语 | Wir haben sie genau da, wo wir sie haben wollen! | |
在我们想要他们在的地方,我们刚好有他们在! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Están justo donde queríamos! | |
他们刚好在我们想要的地方! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Los tenemos donde queremos! | |
他们在我们想要的地方! | ||
意大利语 | Li abbiamo in pugno! | |
他们尽在我们掌握之中! | ||
葡萄牙语 | Eles tão na palma da mão! | |
他们尽在我们掌握之中! | ||
波兰语 | Mamy ich tam, gdzie chcieliśmy! | |
他们在我们想要的地方! |
愚人节语音
- 友方释放语音
语音序列号 | 00000006822D.0B2 | |
---|---|---|
英语 | We want them where we got them! Oh wait. | |
简体中文 | 给地方拴了个好他们!呵,哦,等等。 | |
繁体中文 | 他們插翅難飛!呃等等。 | |
日语 | さあ、ちゅかま…捕まえたぜ! | |
韩语 | 잡 예쁘게 각아놨어! 엇, 응. | |
俄语 | Мы там, где они надо! Ой. | |
法语 | L’équipe adverse se trouve là où on l’attend ! Euh… mince. | |
德语 | Wir wollen sie genau da, wo wir sie haben! Äh, Moment. | |
欧洲地区 西班牙语 |
¡Estamos justo donde querían! No, al revés. | |
拉美地区 西班牙语 |
¡Los tenemos donde queremos! Eh, oh, esperen. | |
意大利语 | Li abbiamo in pugno! Oh, aspetta. | |
葡萄牙语 | A gente quer eles bem onde eles tão! Hã não, pera aí. | |
波兰语 | Chcemy ich tam, gdzie są! Eee, chwila, na odwrót. |
语音序列号 | 00000006822E.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Now that's a chain reaction! | |
简体中文 | 这才叫连锁反应! | |
繁体中文 | 這才叫連鎖反應! | |
日语 | これが本当のクサリ縁ってな! | |
韩语 | 이게 연쇄 반응이지! | |
俄语 | Вот это цепная реакция! | |
法语 | Ça, c’est une réaction en chaîne ! | |
德语 | Das nenn ich mal ne Kettenreaktion! | |
欧洲地区 西班牙语 |
¡Esa sí que es una reacción en cadena! | |
拉美地区 西班牙语 |
¡Una reacción en cadena! | |
意大利语 | È una vera reazione a catena! | |
葡萄牙语 | Isso que é reação em cadeia! | |
波兰语 | To się nazywa reakcja łańcuchowa! |
语音序列号 | 00000006822F.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Dancefloor's open! | |
简体中文 | 舞步跳起来! | |
繁体中文 | 開放舞池! | |
日语 | ダンスフロア開放だ! | |
韩语 | 자, 진실의 방으로! | |
俄语 | Танцпол открыт! | |
法语 | La piste de danse est ouverte ! | |
德语 | Die Tanzfläche ist eröffnet! | |
欧洲地区 西班牙语 |
¡La pista de baile está lista! | |
拉美地区 西班牙语 |
¡Se abre la pista de baile! | |
意大利语 | Tutti sulla pista da ballo! | |
葡萄牙语 | Pista de dança tá liberada! | |
波兰语 | Zapraszamy do tańca! |
- 主动/敌方释放语音
语音序列号 | 000000068230.0B2 | |
---|---|---|
英语 | You can check in but you can't check out. | |
简体中文 | 想来随便来,想走不准走。 | |
繁体中文 | 只進不出。 | |
日语 | 来る者拒まず、去る者は縛るぜ。 | |
韩语 | 들어올 땐 맘대로지만 나갈 땐 아니란다. | |
俄语 | Войти – можно, выйти – нельзя! | |
法语 | Mettez-vous à l’aise, vous ne repartirez pas de sitôt. | |
德语 | Wenn du reingehst, kommst du nicht wieder raus. | |
欧洲地区 西班牙语 |
Se puede entrar, pero no salir. | |
拉美地区 西班牙语 |
¡Puedes entrar, pero no salir! | |
意大利语 | Si può entrare, ma non si può uscire. | |
葡萄牙语 | Você pode entrar, mas não pode sair. | |
波兰语 | Można się zameldować, ale nie można się wymeldować. |
语音序列号 | 000000068231.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Good fences make good neighbors! | |
简体中文 | 篱笆筑得牢,邻居处得好! | |
繁体中文 | 井水不犯河水! | |
日语 | 「親しき仲に垣をせよ」ってな! | |
韩语 | 울타리가 튼튼해야 사이좋게 지내지! | |
俄语 | С хорошими заборами и соседи хорошие! | |
法语 | Les bons boucliers font les bons amis ! | |
德语 | Mit guten Zäunen klappt's auch mit den Nachbarn! | |
欧洲地区 西班牙语 |
Una buena barrera es la mejor de las compañías. | |
拉美地区 西班牙语 |
¡Una buena cerca hace buenos vecinos! | |
意大利语 | Buoni confini fanno buoni vicini! | |
葡萄牙语 | Respeito é bom e conserva os dentes! | |
波兰语 | Dobre ogrodzenie to dobrzy sąsiedzi! |