avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“金克丝(英雄联盟)”的版本间的差异

第84行: 第84行:
 
{{LOL|File =jinx.death3|Script = Awww...|Translation=语音1}}
 
{{LOL|File =jinx.death3|Script = Awww...|Translation=语音1}}
 
{{LOL|File =jinx.death4|Script = Awww...|Translation=语音1}}
 
{{LOL|File =jinx.death4|Script = Awww...|Translation=语音1}}
 +
{{LOL|File =jinx.death5|Script = Awww...|Translation=语音1}}
  
 
== 彩蛋 ==
 
== 彩蛋 ==

2021年4月12日 (一) 01:28的版本

Lol jinx icon.png 暴走萝莉
规则,就是用来打破的੭ ᐕ)੭*⁾⁾(摸了,过段时间再改)

选择英雄

选用

Media:jinx Select.mp3Media:jinx Select_zh.mp3 Rules are made to be broken... like buildings! Or people!
规则,就是用来打破的

禁用

Media:jinx Ban.mp3Media:jinx Ban_zh.mp3 Aww, c'mon, what's the worst that could happen?
哦,别慌,还能发生什么更糟糕的事情呢?

移动

Media:jinx.move1.mp3Media:jinx.move1_zh.mp3 Let's just behave... said no one, ever.
让我们表现的,你被耍了
Media:jinx.move2.mp3Media:jinx.move2_zh.mp3 Wait, I'm thinking! Urgh... how do people do this?
等等,我在想问题,好了,我想完了
Media:jinx.move3.mp3Media:jinx.move3_zh.mp3 I'm trying to care but I just can't!
我也试着去用心,但是,我做不到啊
Media:jinx.move4.mp3Media:jinx.move4_zh.mp3 Jinx? Stands for Jinx! Durr.
金克丝的含义就是金克丝,笨
Media:jinx.move5.mp3Media:jinx.move5_zh.mp3 Whatever, let's just start shooting!
不管怎样,让我们开始开枪吧
Media:jinx.move6.mp3Media:jinx.move6_zh.mp3 Now where was I? Oh, right, wreaking havoc!
我现在在哪儿,哦,对,这一场浩劫中
Media:jinx.move7.mp3Media:jinx.move7_zh.mp3 Hold on! I'm about to say something really cool!
打住,我想说一些非常酷的话
Media:jinx.move8.mp3Media:jinx.move8_zh.mp3 Ask me if I'm listening! Hint: I'm not!
问问我是否有在听你说话吧,剧透一下,我没在听哦
Media:jinx.move9.mp3Media:jinx.move9_zh.mp3 I don't even think once about blowing stuff up!
我想都没想过能有朝一日引爆全场
Media:jinx.move10.mp3Media:jinx.move10_zh.mp3 She's such a loser, always ready to cry!' T-t-t-ta!
她就是个Loser,总是要哭的样子,恰恰恰恰~
Media:jinx.move11.mp3Media:jinx.move11_zh.mp3 You think I'm crazy? You should see my sister!
你觉得我很疯狂?你该看看我的姐妹
Media:jinx.move12.mp3Media:jinx.move12_zh.mp3 I have the best intentions!
我有最美好的初衷
Media:jinx.move13.mp3Media:jinx.move13_zh.mp3 I'm wearing lots of belts! For no reason at all.
我穿了很多根皮带,没有任何理由
Media:jinx.move14.mp3Media:jinx.move14_zh.mp3 Bullets!
子弹
Media:jinx.move15.mp3Media:jinx.move15_zh.mp3 Who needs reasons?
哈哈,有谁需要理由?
Media:jinx.move16.mp3Media:jinx.move16_zh.mp3 I'm crazy! Got a doctor's note.
我是个疯子,有医生开的证明
Media:jinx.move17.mp3Media:jinx.move17_zh.mp3 All part of the plan I just made up!
哦,所有计划都是我瞎编的
Media:jinx.move18.mp3Media:jinx.move18_zh.mp3 What if I had a gun that... shot other guns?
假如我用一把枪,射击另一把枪呢?
Media:jinx.move19.mp3Media:jinx.move19_zh.mp3 Aww, c'mon, what's the worst that could happen?
哦,别慌,还能发生什么更糟糕的事情呢?
Media:jinx.move20.mp3Media:jinx.move20_zh.mp3 I really need a new gun. But don't tell my other guns.
我确实需要一把新枪,但不要告诉我的其他枪

互动

玩笑

Media:jinx.joke1.mp3Media:jinx.joke1_zh.mp3 Hey Fishbones, should we blow something up? 'You might inconvenience people and hurt their feelings.' You're the worst weapon ever!
嘿,鱼骨头,我们该引爆些东西吗?“你应该去找别人的麻烦,然后伤害他们的感情。”你是我见过最糟糕的武器
Media:jinx.joke2.mp3Media:jinx.joke2_zh.mp3 Fishbones, you know what we oughta' do? 'Do the laundry, wash dishes and pay some bills.' Stupid dumb rocket launcher.
鱼骨头,你知道我们该去干什么吗?“洗洗衣服,刷刷盘子,然后再去把一些账给结清了。”唉,愚蠢的哑炮
Media:jinx.joke3.mp3Media:jinx.joke3_zh.mp3 Hey Fishbones, think we can wreak havoc forever? 'No, you should buy a home and save for retirement.' You know I can replace you, right?
嘿,鱼骨头,你觉得我们能横行霸道一辈子吗?“不,你应该买套房子,然后存钱养老。”你可不是我的老板
Media:jinx.joke4.mp3Media:jinx.joke4_zh.mp3 Maybe we should settle down and live peaceful lives. 'Really? I always hoped one day you'd---' Haha, nope! You're a death machine for life!
也许我们应该安定下来,过平静的生活。“真的吗?我总在期待有朝一日你能。”哈哈哈哈,不,对生活来说你只是一台死亡机器

嘲讽

Media:jinx.taunt1.mp3Media:jinx.taunt1_zh.mp3 Guns don't kill people. I mean, until you shoot them. Then they kill everything!
枪不杀人,我是说除非你用它们射击,然后它们会杀掉所有的东西
Media:jinx.taunt2.mp3Media:jinx.taunt2_zh.mp3 I'm bringing guns to the knife fight! Hehe.
我要带着我的枪去和别人拼刀子,哈哈
Media:jinx.taunt3.mp3Media:jinx.taunt3_zh.mp3 Say hello to my friends of varying sizes!
来和我不同尺寸的朋友们,打个招呼吧
Media:jinx.taunt4.mp3Media:jinx.taunt4_zh.mp3 Three guns means never having to say 'I'm sorry'.
三把枪的意思是,绝对不说,对不起

大笑

Media:jinx.laugh1.mp3Media:jinx.laugh1_zh.mp3 jinx laughs.
笑声1
Media:jinx.laugh2.mp3Media:jinx.laugh2_zh.mp3 jinx laughs.
笑声2
Media:jinx.laugh3.mp3Media:jinx.laugh3_zh.mp3 jinx laughs.
笑声3
Media:jinx.laugh4.mp3Media:jinx.laugh4_zh.mp3 jinx laughs.
笑声4

攻击敌方英雄时

Media:jinx.attack1.mp3Media:jinx.attack1_zh.mp3 Stay still! I'm trying to shoot you!
站着别动,我在努力朝你开枪
Media:jinx.attack2.mp3Media:jinx.attack2_zh.mp3 I'll give you to the count of - time's up!
我会给你们数到三的时间,三
Media:jinx.attack3.mp3Media:jinx.attack3_zh.mp3 Duck! Hehe, just kidding, that won't help.
快躲开,开个玩笑而已,躲闪可没什么用
Media:jinx.attack4.mp3Media:jinx.attack4_zh.mp3 Gotta' die sometime!
人总有一死
Media:jinx.attack5.mp3Media:jinx.attack5_zh.mp3 Smile! It's called gun play.
笑一下,我们在玩射击游戏呢
Media:jinx.attack6.mp3Media:jinx.attack6_zh.mp3 Any last words? Ha! No, just die.
有什么遗言吗?哈,没有,去死吧
Media:jinx.attack7.mp3Media:jinx.attack7_zh.mp3 Seriously, screaming helps... not at all.
说正经的,尖叫可没什么用
Media:jinx.attack8.mp3Media:jinx.attack8_zh.mp3 No need to be scared - or alive.
没有害怕的必要,也没有活着的必要
Media:jinx.attack9.mp3Media:jinx.attack9_zh.mp3 You're starting to bore me.
你们让我开始觉得无聊了
Media:jinx.attack10.mp3Media:jinx.attack10_zh.mp3 I accidentally did that on purpose.
我意外的做到了
Media:jinx.attack11.mp3Media:jinx.attack11_zh.mp3 You're my favorite waste of bullets.
你是我最喜欢的靶子
Media:jinx.attack12.mp3Media:jinx.attack12_zh.mp3 You're not laughing.
你在...不,在笑?
Media:jinx.attack13.mp3Media:jinx.attack13_zh.mp3 Tcha-tcha-tcha-tcha!
恰恰恰恰恰恰恰恰恰
Media:jinx.attack14.mp3Media:jinx.attack14_zh.mp3 Katchoo!
啊啾
Media:jinx.attack15.mp3Media:jinx.attack15_zh.mp3 Everybody, panic!
大家都恐慌起来吧
Media:jinx.attack16.mp3Media:jinx.attack16_zh.mp3 I feel like I forgot to shoot something...
我觉得我好像忘了射点什么

技能

释放w技能振荡电磁波时

Media:jinx.w1.mp3Media:jinx.w1_zh.mp3 Zap!
语音

释放r技能超究极死神飞弹时

Media:jinx.ult1.mp3Media:jinx.ult1_zh.mp3 See ya!
再见
Media:jinx.ult2.mp3Media:jinx.ult2_zh.mp3 Bye bye!
拜拜
Media:jinx.ult3.mp3Media:jinx.ult3_zh.mp3 Watch this!
看看这个
Media:jinx.ult4.mp3Media:jinx.ult4_zh.mp3 Catch!
接招

回城

Media:jinx.b1.mp3Media:jinx.b1_zh.mp3 Three, forty-one, nine and lift off!
三,四十一,九,然后,起飞咯
Media:jinx.b2.mp3Media:jinx.b2_zh.mp3 I'll be right back! No one die screaming without me!
我去去就回,没有我,就不会有人尖叫到死了

死亡

Media:jinx.death1.mp3Media:jinx.death1_zh.mp3 They... got me...
他们...干掉我了...呃啊...
Media:jinx.death2.mp3Media:jinx.death2_zh.mp3 Awww...
语音1
Media:jinx.death3.mp3Media:jinx.death3_zh.mp3 Awww...
语音1
Media:jinx.death4.mp3Media:jinx.death4_zh.mp3 Awww...
语音1
Media:jinx.death5.mp3Media:jinx.death5_zh.mp3 Awww...
语音1

彩蛋

嘲讽特定英雄

嘲讽凯特琳时

Media:jinx.sp1.mp3Media:jinx.sp1_zh.mp3 Welcome to Snoresville, hat lady! Population: you.
欢迎来到鼻鼾镇,帽子姐。哼,里面只住你一个人
Media:jinx.sp2.mp3Media:jinx.sp2_zh.mp3 But where are your other guns, hat lady?
你其他的枪在哪儿啊?帽子姐

嘲讽蔚时

Media:jinx.sp3.mp3Media:jinx.sp3_zh.mp3 You're gonna chase me, fat hands?
你想要追杀我吗?大肥手,是吗?是吗?
Media:jinx.sp4.mp3Media:jinx.sp4_zh.mp3 Vi? Stands for stupid!
蔚的意思是,愚蠢的卫士
Media:jinx.sp5.mp3Media:jinx.sp5_zh.mp3 I'm over here, fat hands!
我在这里,大肥手

其他

被技能让子弹飞击中后存活时

Media:jinx.sp6.mp3Media:jinx.sp6_zh.mp3 That really hurt... my feelings.
喔,那一枪伤到我...的感情了
Media:jinx.sp7.mp3Media:jinx.sp7_zh.mp3 That was almost not close at all!
那一枪几乎没挨到我嘛