小 |
小 |
||
第3行: | 第3行: | ||
{{OW13U|Num = 00000000A566.0B2 | {{OW13U|Num = 00000000A566.0B2 | ||
|en = 龍が我が敵をくらう! (Let the dragon consume my enemies!) | |en = 龍が我が敵をくらう! (Let the dragon consume my enemies!) | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|zh = 龍が我が敵をくらう! (让巨龙吞噬我的敌人!) | |zh = 龍が我が敵をくらう! (让巨龙吞噬我的敌人!) | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Let the dragon consume my enemies! |
|zht = 龍が我が敵をくらう! (龍魂啊,吞噬我的敵人吧!) | |zht = 龍が我が敵をくらう! (龍魂啊,吞噬我的敵人吧!) | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Let the dragon consume my enemies! |
|ja = 龍が我が敵をくらう! | |ja = 龍が我が敵をくらう! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|ko = 龍よ、我が敵をくらえ! (용이여, 내 적들을 삼켜라!) | |ko = 龍よ、我が敵をくらえ! (용이여, 내 적들을 삼켜라!) | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 神龙啊,吞噬我的敌人! |
|ru = 龍が我が敵をくらう! (Да поглотит дракон моих врагов!) | |ru = 龍が我が敵をくらう! (Да поглотит дракон моих врагов!) | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|fr = 龍が我が敵をくらう! (Dragon, combats mon ennemi !) | |fr = 龍が我が敵をくらう! (Dragon, combats mon ennemi !) | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|de = 龍よ、我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | |de = 龍よ、我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 神龙啊,吞噬我的敌人! |
|eseu = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón devore a mis enemigos!) | |eseu = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón devore a mis enemigos!) | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|esla = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón consuma a mis enemigos!) | |esla = 龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón consuma a mis enemigos!) | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|it = 龍が我が敵をくらう! (Che il drago divori i miei nemici!) | |it = 龍が我が敵をくらう! (Che il drago divori i miei nemici!) | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|pt = 龍が我が敵をくらう! (Que o dragão devore meus inimigos!) | |pt = 龍が我が敵をくらう! (Que o dragão devore meus inimigos!) | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|pl = 龍が我が敵をくらう! (Smokowi na pożarcie!) | |pl = 龍が我が敵をくらう! (Smokowi na pożarcie!) | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
}} | }} | ||
== 友方释放语音 == | == 友方释放语音 == | ||
{{OW13U|Num = 00000000A577.0B2 | {{OW13U|Num = 00000000A577.0B2 | ||
|en = Let the dragon consume you! | |en = Let the dragon consume you! | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 让巨龙吞噬你! |
|zh = 让巨龙吞噬你! | |zh = 让巨龙吞噬你! | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Let the dragon consume you! |
|zht = 讓龍魂吞噬一切! | |zht = 讓龍魂吞噬一切! | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Let the dragon soul consume everything! |
|ja = 龍よ、我が敵をくらえ! | |ja = 龍よ、我が敵をくらえ! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 神龙啊,吞噬我的敌人! |
|ko = 용이여, 적들을 삼켜라! | |ko = 용이여, 적들을 삼켜라! | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 神龙啊,吞噬我的敌人! |
|ru = Да поглотит тебя дракон! | |ru = Да поглотит тебя дракон! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 愿巨龙吞噬你! |
|fr = Que le dragon vous consume ! | |fr = Que le dragon vous consume ! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 愿巨龙吞噬你! |
|de = Der Drache verschlingt euch! | |de = Der Drache verschlingt euch! | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 巨龙吞噬你! |
|eseu = ¡Que el dragón devore a mis enemigos! | |eseu = ¡Que el dragón devore a mis enemigos! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|esla = ¡Que el dragón te consuma! | |esla = ¡Que el dragón te consuma! | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 让巨龙吞噬! |
|it = Che il drago divori i miei nemici! | |it = Che il drago divori i miei nemici! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 让巨龙吞噬我的敌人! |
|pt = Deixe o dragão consumi-lo! | |pt = Deixe o dragão consumi-lo! | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 让巨龙吞噬你! |
|pl = Smokowi na pożarcie! | |pl = Smokowi na pożarcie! | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 让巨龙吞噬! |
}} | }} | ||
== 白狼&独狼皮肤语音 == | == 白狼&独狼皮肤语音 == | ||
=== 主动/敌方 === | === 主动/敌方 === | ||
{{OW13U|Num = 00000000B255.0B2 | {{OW13U|Num = 00000000B255.0B2 | ||
− | |en = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Let the wolf consume my enemies! | + | |en = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Let the wolf consume my enemies!) |
− | |en_tr = | + | |en_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|zh = 狼よ, 我が敵をくらえ! (让白狼吞噬我的敌人!) | |zh = 狼よ, 我が敵をくらえ! (让白狼吞噬我的敌人!) | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Let the wolf consume my enemies! |
|zht = 狼よ, 我が敵をくらえ! (狼魂啊,吞噬我的敵人吧!) | |zht = 狼よ, 我が敵をくらえ! (狼魂啊,吞噬我的敵人吧!) | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Let the wolf soul consume my enemies! |
|ja = 狼よ、我が敵をくらえ! | |ja = 狼よ、我が敵をくらえ! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|ko = 狼よ, 我が敵をくらえ! (늑대여, 네 먹잇감을 사냥해라!) | |ko = 狼よ, 我が敵をくらえ! (늑대여, 네 먹잇감을 사냥해라!) | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|ru = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Да поглотит волк моих врагов!) | |ru = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Да поглотит волк моих врагов!) | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|fr = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Loup, combats mon ennemi !) | |fr = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Loup, combats mon ennemi !) | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|de = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | |de = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|eseu = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo devore a mis enemigos!) | |eseu = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo devore a mis enemigos!) | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|esla = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo consuma a mis enemigos!) | |esla = 狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo consuma a mis enemigos!) | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|it = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Che il lupo divori i miei nemici!) | |it = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Che il lupo divori i miei nemici!) | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|pt = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Que o lobo devore meus inimigos!) | |pt = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Que o lobo devore meus inimigos!) | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
|pl = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Wilkowi na pożarcie!) | |pl = 狼よ, 我が敵をくらえ! (Wilkowi na pożarcie!) | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 让白狼吞噬我的敌人! |
}} | }} | ||
=== 友方 === | === 友方 === | ||
{{OW13U|Num = 00000000B254.0B2 | {{OW13U|Num = 00000000B254.0B2 | ||
|en = The wolf hunts for his prey! | |en = The wolf hunts for his prey! | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 狼在寻找他的猎物! |
|zh = 白狼出击,无处可藏。 | |zh = 白狼出击,无处可藏。 | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = The white wolf attacked, and there was nowhere to hide. |
|zht = 狼魂要開始狩獵了。 | |zht = 狼魂要開始狩獵了。 | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = The wolf soul is about to hunt. |
|ja = 我が狼よ、敵をかみ砕け! | |ja = 我が狼よ、敵をかみ砕け! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 我的狼啊,咬碎敌人! |
|ko = 늑대가 먹잇감을 덮친다! | |ko = 늑대가 먹잇감을 덮친다! | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 狼扑向猎物! |
|ru = Волк настигнет жертву! | |ru = Волк настигнет жертву! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 狼会追上受害者! |
|fr = Le loup chasse sa proie! | |fr = Le loup chasse sa proie! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 狼追捕它的猎物! |
|de = Der Wolf hetzt seine Beute! | |de = Der Wolf hetzt seine Beute! | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 狼追捕它的猎物! |
|eseu = ¡Que el lobo devore a mis enemigos! | |eseu = ¡Que el lobo devore a mis enemigos! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 让狼吞噬我的敌人! |
|esla = El lobo caza al enemigo! | |esla = El lobo caza al enemigo! | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 狼猎杀敌人! |
|it = Il lupo caccia la sua preda! | |it = Il lupo caccia la sua preda! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 狼追捕它的猎物! |
|pt = O lobo caça sua presa! | |pt = O lobo caça sua presa! | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 狼追捕它的猎物! |
− | |pl = Wilk tropi ofiarę | + | |pl = Wilk tropi ofiarę! |
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 狼追捕猎物! |
}} | }} |
2022年3月23日 (三) 19:40的版本
回到上级:半藏
主动/敌方释放语音
语音序列号 | 00000000A566.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 龍が我が敵をくらう! (Let the dragon consume my enemies!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
简体中文 | 龍が我が敵をくらう! (让巨龙吞噬我的敌人!) | |
Let the dragon consume my enemies! | ||
繁体中文 | 龍が我が敵をくらう! (龍魂啊,吞噬我的敵人吧!) | |
Let the dragon consume my enemies! | ||
日语 | 龍が我が敵をくらう! | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
韩语 | 龍よ、我が敵をくらえ! (용이여, 내 적들을 삼켜라!) | |
神龙啊,吞噬我的敌人! | ||
俄语 | 龍が我が敵をくらう! (Да поглотит дракон моих врагов!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
法语 | 龍が我が敵をくらう! (Dragon, combats mon ennemi !) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
德语 | 龍よ、我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | |
神龙啊,吞噬我的敌人! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón devore a mis enemigos!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
拉美地区 西班牙语 |
龍が我が敵をくらう! (¡Que el dragón consuma a mis enemigos!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
意大利语 | 龍が我が敵をくらう! (Che il drago divori i miei nemici!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
葡萄牙语 | 龍が我が敵をくらう! (Que o dragão devore meus inimigos!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
波兰语 | 龍が我が敵をくらう! (Smokowi na pożarcie!) | |
让巨龙吞噬我的敌人! |
友方释放语音
语音序列号 | 00000000A577.0B2 | |
---|---|---|
英语 | Let the dragon consume you! | |
让巨龙吞噬你! | ||
简体中文 | 让巨龙吞噬你! | |
Let the dragon consume you! | ||
繁体中文 | 讓龍魂吞噬一切! | |
Let the dragon soul consume everything! | ||
日语 | 龍よ、我が敵をくらえ! | |
神龙啊,吞噬我的敌人! | ||
韩语 | 용이여, 적들을 삼켜라! | |
神龙啊,吞噬我的敌人! | ||
俄语 | Да поглотит тебя дракон! | |
愿巨龙吞噬你! | ||
法语 | Que le dragon vous consume ! | |
愿巨龙吞噬你! | ||
德语 | Der Drache verschlingt euch! | |
巨龙吞噬你! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Que el dragón devore a mis enemigos! | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Que el dragón te consuma! | |
让巨龙吞噬! | ||
意大利语 | Che il drago divori i miei nemici! | |
让巨龙吞噬我的敌人! | ||
葡萄牙语 | Deixe o dragão consumi-lo! | |
让巨龙吞噬你! | ||
波兰语 | Smokowi na pożarcie! | |
让巨龙吞噬! |
白狼&独狼皮肤语音
主动/敌方
语音序列号 | 00000000B255.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Let the wolf consume my enemies!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
简体中文 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (让白狼吞噬我的敌人!) | |
Let the wolf consume my enemies! | ||
繁体中文 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (狼魂啊,吞噬我的敵人吧!) | |
Let the wolf soul consume my enemies! | ||
日语 | 狼よ、我が敵をくらえ! | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
韩语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (늑대여, 네 먹잇감을 사냥해라!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
俄语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Да поглотит волк моих врагов!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
法语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Loup, combats mon ennemi !) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
德语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Möge der Drache meine Feinde verschlingen!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo devore a mis enemigos!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
拉美地区 西班牙语 |
狼よ, 我が敵をくらえ! (¡Que el lobo consuma a mis enemigos!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
意大利语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Che il lupo divori i miei nemici!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
葡萄牙语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Que o lobo devore meus inimigos!) | |
让白狼吞噬我的敌人! | ||
波兰语 | 狼よ, 我が敵をくらえ! (Wilkowi na pożarcie!) | |
让白狼吞噬我的敌人! |
友方
语音序列号 | 00000000B254.0B2 | |
---|---|---|
英语 | The wolf hunts for his prey! | |
狼在寻找他的猎物! | ||
简体中文 | 白狼出击,无处可藏。 | |
The white wolf attacked, and there was nowhere to hide. | ||
繁体中文 | 狼魂要開始狩獵了。 | |
The wolf soul is about to hunt. | ||
日语 | 我が狼よ、敵をかみ砕け! | |
我的狼啊,咬碎敌人! | ||
韩语 | 늑대가 먹잇감을 덮친다! | |
狼扑向猎物! | ||
俄语 | Волк настигнет жертву! | |
狼会追上受害者! | ||
法语 | Le loup chasse sa proie! | |
狼追捕它的猎物! | ||
德语 | Der Wolf hetzt seine Beute! | |
狼追捕它的猎物! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Que el lobo devore a mis enemigos! | |
让狼吞噬我的敌人! | ||
拉美地区 西班牙语 |
El lobo caza al enemigo! | |
狼猎杀敌人! | ||
意大利语 | Il lupo caccia la sua preda! | |
狼追捕它的猎物! | ||
葡萄牙语 | O lobo caça sua presa! | |
狼追捕它的猎物! | ||
波兰语 | Wilk tropi ofiarę! | |
狼追捕猎物! |