小 |
小 |
||
第62行: | 第62行: | ||
{{OW13U|Num = 000000043B18.0B2 | {{OW13U|Num = 000000043B18.0B2 | ||
|en = 白虎の剣をくらえ! (Take the blade of the white tiger!) | |en = 白虎の剣をくらえ! (Take the blade of the white tiger!) | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 尝尝白虎之刃! |
|zh = 白虎の剣をくらえ! (尝尝白虎之刃!) | |zh = 白虎の剣をくらえ! (尝尝白虎之刃!) | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Take the blade of the white tiger! |
|zht = 白虎の剣をくらえ! (嚐嚐白虎之劍的厲害!) | |zht = 白虎の剣をくらえ! (嚐嚐白虎之劍的厲害!) | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Take the blade of the white tiger! |
|ja = 白虎の剣をくらえ! | |ja = 白虎の剣をくらえ! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 尝尝白虎之刃! |
|ko = 白虎の剣をくらえ! (백호의 검을 받아라!) | |ko = 白虎の剣をくらえ! (백호의 검을 받아라!) | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 尝尝白虎之刃! |
|ru = Отведайте клинка тигра! | |ru = Отведайте клинка тигра! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 尝尝猛虎之刃! |
|fr = Goûtez à la lame du tigre blanc ! | |fr = Goûtez à la lame du tigre blanc ! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 尝尝白虎之刃! |
|de = 白虎の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des weißen Tigers!) | |de = 白虎の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des weißen Tigers!) | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 尝尝白虎之刃! |
|eseu = ¡Sentid la hoja del tigre blanco! | |eseu = ¡Sentid la hoja del tigre blanco! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 感受白虎之刃! |
|esla = 白虎の剣をくらえ! (¡Toma el arma del tigre blanco!) | |esla = 白虎の剣をくらえ! (¡Toma el arma del tigre blanco!) | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 尝尝白虎之刃! |
|it = Prendi la lama della tigre bianca! | |it = Prendi la lama della tigre bianca! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 尝尝白虎之刃! |
|pt = 白虎の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do tigre branco!) | |pt = 白虎の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do tigre branco!) | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 尝尝白虎之刃! |
|pl = 白虎の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza białego tygrysa!) | |pl = 白虎の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza białego tygrysa!) | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 尝尝白虎之刃! |
}} | }} | ||
=== 友方 === | === 友方 === | ||
{{OW13U|Num = 000000043B19.0B2 | {{OW13U|Num = 000000043B19.0B2 | ||
|en = The white tiger becomes me! | |en = The white tiger becomes me! | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 白虎变成了我! |
|zh = 人虎合一! | |zh = 人虎合一! | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Human and tiger dwell together! |
|zht = 我就是白虎的化身。 | |zht = 我就是白虎的化身。 | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = I am the incarnation of the white tiger. |
|ja = 我が身には白虎が宿る。 | |ja = 我が身には白虎が宿る。 | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 我心里住着一只白虎。 |
|ko = 백호가 내가 된다! | |ko = 백호가 내가 된다! | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 白虎变成了我! |
|ru = Я – воплощение белого тигра! | |ru = Я – воплощение белого тигра! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 我是白虎的化身! |
|fr = Je suis l’incarnation du tigre blanc! | |fr = Je suis l’incarnation du tigre blanc! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 我是白虎的化身! |
|de = Der weiße Tiger führt meine Klinge! | |de = Der weiße Tiger führt meine Klinge! | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 白虎挥动我的剑! |
|eseu = ¡Probad el acero del tigre blanco! | |eseu = ¡Probad el acero del tigre blanco! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 尝尝白虎之钢! |
|esla = ¡Ahora soy el tigre blanco! | |esla = ¡Ahora soy el tigre blanco! | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 现在我即是白虎! |
|it = La tigre bianca si trasforma in me! | |it = La tigre bianca si trasforma in me! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 白虎变成了我! |
|pt = O tigre branco sou eu! | |pt = O tigre branco sou eu! | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 白虎就是我! |
|pl = Jest we mnie biały tygrys! | |pl = Jest we mnie biały tygrys! | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 我心里有一只白虎! |
}} | }} | ||
==邪鬼皮肤语音== | ==邪鬼皮肤语音== | ||
第121行: | 第121行: | ||
{{OW13U|Num = 000000043B1D.0B2 | {{OW13U|Num = 000000043B1D.0B2 | ||
|en = 鬼の剣をくらえ! (Take the blade of the demon!) | |en = 鬼の剣をくらえ! (Take the blade of the demon!) | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|zh = 鬼の剣をくらえ! (尝尝恶鬼之刃!) | |zh = 鬼の剣をくらえ! (尝尝恶鬼之刃!) | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Take the blade of the demon! |
|zht = 鬼の剣をくらえ! (嚐嚐鬼神之劍的厲害!) | |zht = 鬼の剣をくらえ! (嚐嚐鬼神之劍的厲害!) | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = Take the blade of the demon! |
|ja = 鬼神の剣をくらえ! | |ja = 鬼神の剣をくらえ! | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|ko = 鬼の剣をくらえ! (오니의 검을 받아라!) | |ko = 鬼の剣をくらえ! (오니의 검을 받아라!) | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|ru = Отведайте клинка демона! | |ru = Отведайте клинка демона! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|fr = Tâtez la lame de l’oni ! | |fr = Tâtez la lame de l’oni ! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 感受恶鬼之刃! |
|de = 鬼の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des Dämons!) | |de = 鬼の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des Dämons!) | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|eseu = ¡Sentid la hoja del oni! | |eseu = ¡Sentid la hoja del oni! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 感受恶鬼之刃! |
|esla = 鬼の剣をくらえ! (¡Toma el arma del demonio!) | |esla = 鬼の剣をくらえ! (¡Toma el arma del demonio!) | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|it = 鬼の剣をくらえ! (Prendi la lama del demone!) | |it = 鬼の剣をくらえ! (Prendi la lama del demone!) | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|pt = 鬼の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do demônio!) | |pt = 鬼の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do demônio!) | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
|pl = 鬼の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza demona!) | |pl = 鬼の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza demona!) | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 尝尝恶鬼之刃! |
}} | }} | ||
=== 友方 === | === 友方 === | ||
{{OW13U|Num = 000000043B42.0B2 | {{OW13U|Num = 000000043B42.0B2 | ||
|en = The demon becomes me! | |en = The demon becomes me! | ||
− | |en_tr = | + | |en_tr = 恶魔变成了我! |
|zh = 人鬼合一! | |zh = 人鬼合一! | ||
− | |zh_en = | + | |zh_en = Human and demon dwell together! |
|zht = 我就是鬼神的化身。 | |zht = 我就是鬼神的化身。 | ||
− | |zht_en = | + | |zht_en = I am the incarnation of the demon. |
|ja = 我が身には鬼が宿る。 | |ja = 我が身には鬼が宿る。 | ||
− | |ja_tr = | + | |ja_tr = 我心里住着鬼神。 |
|ko = 오니가 내가 된다! | |ko = 오니가 내가 된다! | ||
− | |ko_tr = | + | |ko_tr = 鬼神变成了我! |
|ru = Я – воплощение демона! | |ru = Я – воплощение демона! | ||
− | |ru_tr = | + | |ru_tr = 我是恶魔的化身! |
|fr = Je suis l’incarnation du démon! | |fr = Je suis l’incarnation du démon! | ||
− | |fr_tr = | + | |fr_tr = 我是恶魔的化身! |
|de = Der Dämon führt meine Klinge! | |de = Der Dämon führt meine Klinge! | ||
− | |de_tr = | + | |de_tr = 恶魔挥舞着我的剑! |
|eseu = ¡Probad el acero de un demonio! | |eseu = ¡Probad el acero de un demonio! | ||
− | |eseu_tr = | + | |eseu_tr = 尝尝恶魔之钢! |
|esla = ¡Ahora soy el demonio! | |esla = ¡Ahora soy el demonio! | ||
− | |esla_tr = | + | |esla_tr = 现在我即是恶魔! |
|it = Il demone si trasforma in me! | |it = Il demone si trasforma in me! | ||
− | |it_tr = | + | |it_tr = 恶魔变成了我! |
|pt = O demônio sou eu! | |pt = O demônio sou eu! | ||
− | |pt_tr = | + | |pt_tr = 恶魔就是我! |
|pl = Jest we mnie demon! | |pl = Jest we mnie demon! | ||
− | |pl_tr = | + | |pl_tr = 我心中有恶魔! |
}} | }} |
2022年3月24日 (四) 13:57的版本
回到上级:源氏
主动/敌方释放语音
语音序列号 | 00000001FEDD.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 龍神の剣をくらえ!(Take the blade of the dragon god!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
简体中文 | 龍神の剣をくらえ!(尝尝神龙之刃!) | |
Take the blade of the dragon god! | ||
繁体中文 | 龍神の剣をくらえ! (嚐嚐龍神之劍的厲害!) | |
Take the blade of the dragon god! | ||
日语 | 龍神の剣をくらえ! | |
尝尝神龙之刃! | ||
韩语 | 龍神の剣をくらえ!(용신의 검을 받아라!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
俄语 | 龍神の剣をくらえ! (Отведайте клинка бога-дракона!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
法语 | 龍神の剣をくらえ! (Que la lame du dragon vous pourfende !) | |
尝尝神龙之刃! | ||
德语 | 龍神の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des Drachengotts!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
龍神の剣をくらえ! (¡Sentid el acero del dios dragón!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
拉美地区 西班牙语 |
龍神の剣をくらえ! (¡Toma el arma del dios dragón!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
意大利语 | 龍神の剣をくらえ! (Assaggia la spada del drago!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
葡萄牙语 | 龍神の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do deus dragão!) | |
尝尝神龙之刃! | ||
波兰语 | 龍神の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza smoczego boga!) | |
尝尝神龙之刃! |
友方释放语音
语音序列号 | 00000000B1A9.0B2 | |
---|---|---|
英语 | The dragon becomes me! | |
神龙变成了我! | ||
简体中文 | 人竜合一! | |
Human and dragon dwell together! | ||
繁体中文 | 人龍合一! | |
Human and dragon dwell together! | ||
日语 | 我が身には龍が宿る! | |
神龙降临我身! | ||
韩语 | 용이 내가 된다! | |
神龙变成了我! | ||
俄语 | Я – воплощение дракона! | |
我是龙的化身! | ||
法语 | Je suis en harmonie avec le dragon! | |
我与龙共栖! | ||
德语 | Der Drache führt meine Klinge! | |
巨龙挥舞着我的剑! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Probad el acero del dios dragón! | |
尝尝龙神之钢! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Ahora soy el dragón! | |
现在我即是神龙! | ||
意大利语 | Il drago si trasforma in me! | |
神龙变成了我! | ||
葡萄牙语 | O dragão sou eu! | |
神龙就是我! | ||
波兰语 | Jest we mnie smok! | |
我心有神龙! |
白虎皮肤语音
主动/敌方
语音序列号 | 000000043B18.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 白虎の剣をくらえ! (Take the blade of the white tiger!) | |
尝尝白虎之刃! | ||
简体中文 | 白虎の剣をくらえ! (尝尝白虎之刃!) | |
Take the blade of the white tiger! | ||
繁体中文 | 白虎の剣をくらえ! (嚐嚐白虎之劍的厲害!) | |
Take the blade of the white tiger! | ||
日语 | 白虎の剣をくらえ! | |
尝尝白虎之刃! | ||
韩语 | 白虎の剣をくらえ! (백호의 검을 받아라!) | |
尝尝白虎之刃! | ||
俄语 | Отведайте клинка тигра! | |
尝尝猛虎之刃! | ||
法语 | Goûtez à la lame du tigre blanc ! | |
尝尝白虎之刃! | ||
德语 | 白虎の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des weißen Tigers!) | |
尝尝白虎之刃! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Sentid la hoja del tigre blanco! | |
感受白虎之刃! | ||
拉美地区 西班牙语 |
白虎の剣をくらえ! (¡Toma el arma del tigre blanco!) | |
尝尝白虎之刃! | ||
意大利语 | Prendi la lama della tigre bianca! | |
尝尝白虎之刃! | ||
葡萄牙语 | 白虎の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do tigre branco!) | |
尝尝白虎之刃! | ||
波兰语 | 白虎の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza białego tygrysa!) | |
尝尝白虎之刃! |
友方
语音序列号 | 000000043B19.0B2 | |
---|---|---|
英语 | The white tiger becomes me! | |
白虎变成了我! | ||
简体中文 | 人虎合一! | |
Human and tiger dwell together! | ||
繁体中文 | 我就是白虎的化身。 | |
I am the incarnation of the white tiger. | ||
日语 | 我が身には白虎が宿る。 | |
我心里住着一只白虎。 | ||
韩语 | 백호가 내가 된다! | |
白虎变成了我! | ||
俄语 | Я – воплощение белого тигра! | |
我是白虎的化身! | ||
法语 | Je suis l’incarnation du tigre blanc! | |
我是白虎的化身! | ||
德语 | Der weiße Tiger führt meine Klinge! | |
白虎挥动我的剑! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Probad el acero del tigre blanco! | |
尝尝白虎之钢! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Ahora soy el tigre blanco! | |
现在我即是白虎! | ||
意大利语 | La tigre bianca si trasforma in me! | |
白虎变成了我! | ||
葡萄牙语 | O tigre branco sou eu! | |
白虎就是我! | ||
波兰语 | Jest we mnie biały tygrys! | |
我心里有一只白虎! |
邪鬼皮肤语音
主动/敌方
语音序列号 | 000000043B1D.0B2 | |
---|---|---|
英语 | 鬼の剣をくらえ! (Take the blade of the demon!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
简体中文 | 鬼の剣をくらえ! (尝尝恶鬼之刃!) | |
Take the blade of the demon! | ||
繁体中文 | 鬼の剣をくらえ! (嚐嚐鬼神之劍的厲害!) | |
Take the blade of the demon! | ||
日语 | 鬼神の剣をくらえ! | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
韩语 | 鬼の剣をくらえ! (오니의 검을 받아라!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
俄语 | Отведайте клинка демона! | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
法语 | Tâtez la lame de l’oni ! | |
感受恶鬼之刃! | ||
德语 | 鬼の剣をくらえ! (Nehmt die Klinge des Dämons!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Sentid la hoja del oni! | |
感受恶鬼之刃! | ||
拉美地区 西班牙语 |
鬼の剣をくらえ! (¡Toma el arma del demonio!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
意大利语 | 鬼の剣をくらえ! (Prendi la lama del demone!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
葡萄牙语 | 鬼の剣をくらえ! (Sinta a lâmina do demônio!) | |
尝尝恶鬼之刃! | ||
波兰语 | 鬼の剣をくらえ! (Posmakujcie ostrza demona!) | |
尝尝恶鬼之刃! |
友方
语音序列号 | 000000043B42.0B2 | |
---|---|---|
英语 | The demon becomes me! | |
恶魔变成了我! | ||
简体中文 | 人鬼合一! | |
Human and demon dwell together! | ||
繁体中文 | 我就是鬼神的化身。 | |
I am the incarnation of the demon. | ||
日语 | 我が身には鬼が宿る。 | |
我心里住着鬼神。 | ||
韩语 | 오니가 내가 된다! | |
鬼神变成了我! | ||
俄语 | Я – воплощение демона! | |
我是恶魔的化身! | ||
法语 | Je suis l’incarnation du démon! | |
我是恶魔的化身! | ||
德语 | Der Dämon führt meine Klinge! | |
恶魔挥舞着我的剑! | ||
欧洲地区 西班牙语 |
¡Probad el acero de un demonio! | |
尝尝恶魔之钢! | ||
拉美地区 西班牙语 |
¡Ahora soy el demonio! | |
现在我即是恶魔! | ||
意大利语 | Il demone si trasforma in me! | |
恶魔变成了我! | ||
葡萄牙语 | O demônio sou eu! | |
恶魔就是我! | ||
波兰语 | Jest we mnie demon! | |
我心中有恶魔! |