avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

“非裔海滩男青年(罪恶都市)”的版本间的差异

→‎复活
第8行: 第8行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_892.mp3|Script = Outta my freaking way.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_892.mp3|Script = Outta my freaking way.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_893.mp3|Script = Move it or lose it pal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_893.mp3|Script = Move it or lose it pal.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_894.mp3|Script = You better get to move it!|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_894.mp3|Script = You better get movin'!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_895.mp3|Script = Wake up!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_895.mp3|Script = Wake up!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_896.mp3|Script = You might function it up damn.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_896.mp3|Script = You might function it up damn.|Translation = }}
第17行: 第17行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_900.mp3|Script = Excuse you, pal!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_900.mp3|Script = Excuse you, pal!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_901.mp3|Script = You wanna be starring at somrthing?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_901.mp3|Script = You wanna be starring at somrthing?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_902.mp3|Script = No way...|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_902.mp3|Script = No way, Jose.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_903.mp3|Script = Ha ha I don't think so.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_903.mp3|Script = Ha ha I don't think so.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_904.mp3|Script = What just ... your ass/eyes?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_904.mp3|Script = What just ... your ass/eyes?|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_905.mp3|Script = Damn, what way are you going?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_905.mp3|Script = Damn, watch where you're going.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_906.mp3|Script = Man you stink!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_906.mp3|Script = Man you stink!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_907.mp3|Script = What the ...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_907.mp3|Script = What the ...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_908.mp3|Script = Don't ever tell me boy.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_908.mp3|Script = Don't ever tell me boy.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_909.mp3|Script = Man you fu...|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_909.mp3|Script = Man you fugly.|Translation = }}
 
=== 汽车碰撞 ===
 
=== 汽车碰撞 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_910.mp3|Script = Ah shit!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_910.mp3|Script = Ah shit!|Translation = }}
第32行: 第32行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_914.mp3|Script = Asshole!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_914.mp3|Script = Asshole!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_915.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_915.mp3|Script = Jerkhead!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_916.mp3|Script = Be jerky!|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_916.mp3|Script = Beef jerky!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_917.mp3|Script = You cockroach!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_917.mp3|Script = You cockroach!|Translation = }}
 
=== 随意交谈 ===
 
=== 随意交谈 ===
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_918.mp3|Script = Damn, It's hot!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_918.mp3|Script = Damn, It's hot!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_919.mp3|Script = Can I borrow ...|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_919.mp3|Script = Can I borrow a dime?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_920.mp3|Script = I saw him on the TV.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_920.mp3|Script = I saw him on the TV.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_921.mp3|Script = You weirdo!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_921.mp3|Script = You weirdo!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_922.mp3|Script = ... oil pal.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_922.mp3|Script = Change the oil, pal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_923.mp3|Script = It's like I'm saying it.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_923.mp3|Script = It's like I'm saying it.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_924.mp3|Script = Let the puppies breathe.|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_924.mp3|Script = Let the puppies breed.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_925.mp3|Script = Damn nice car!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_925.mp3|Script = Damn nice car!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_926.mp3|Script = Is that real nether?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_926.mp3|Script = Is that real lether?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_927.mp3|Script = How you think it?|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_927.mp3|Script = How you think it?|Translation = }}
 
=== 差点被碾过 ===
 
=== 差点被碾过 ===
{{GTAAudio|File = GTAVC_928.mp3|Script = Whatchu way you going?|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_928.mp3|Script = Watch where you're going.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_929.mp3|Script = What the ...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_929.mp3|Script = What the ...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_930.mp3|Script = How in the...|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_930.mp3|Script = How in the...|Translation = }}
第62行: 第62行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_940.mp3|Script = Here, take this!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_940.mp3|Script = Here, take this!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_941.mp3|Script = You bother me on the wrong day.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_941.mp3|Script = You bother me on the wrong day.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_942.mp3|Script = I'm just trying to get...|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_942.mp3|Script = I'm just trying to get a tan.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_943.mp3|Script = Not today, pal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_943.mp3|Script = Not today, pal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_944.mp3|Script = Don't shit on my mouth and call it a Sunday.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_944.mp3|Script = Don't shit on my mouth and call it a Sunday.|Translation = }}
第86行: 第86行:
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_961.mp3|Script = Hey man, let's make a deal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_961.mp3|Script = Hey man, let's make a deal.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_962.mp3|Script = You sorry ass.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_962.mp3|Script = You sorry ass.|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_963.mp3|Script = Damndy!|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_963.mp3|Script = Damn thief!|Translation = }}
{{GTAAudio|File = GTAVC_964.mp3|Script = So much damn ...|Translation = }}
+
{{GTAAudio|File = GTAVC_964.mp3|Script = So much damn crime.|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_965.mp3|Script = Vice City is cursed!|Translation = }}
 
{{GTAAudio|File = GTAVC_965.mp3|Script = Vice City is cursed!|Translation = }}
 
=== 揍人 ===
 
=== 揍人 ===

2022年4月2日 (六) 20:10的版本

在游戏文件里,非裔海滩男青年的语音序号为892-972。是个在海滩漫步光着身子的形象,黑人口音。

代码

BMYBE

B-Black M-Male Y-Young BE-Beach

语音

被堵住去路

Outta my freaking way.

Move it or lose it pal.

You better get movin'!

Wake up!

You might function it up damn.

Get to it!

Wake up, mother!

Come on!

被粗暴的撞到

Excuse you, pal!

You wanna be starring at somrthing?

No way, Jose.

Ha ha I don't think so.

What just ... your ass/eyes?

Damn, watch where you're going.

Man you stink!

What the ...

Don't ever tell me boy.

Man you fugly.

汽车碰撞

Ah shit!

Damn!

Well I'll say.

You son of a bitch!

Asshole!

Jerkhead!

Beef jerky!

You cockroach!

随意交谈

Damn, It's hot!

Can I borrow a dime?

I saw him on the TV.

You weirdo!

Change the oil, pal.

It's like I'm saying it.

Let the puppies breed.

Damn nice car!

Is that real lether?

How you think it?

差点被碾过

Watch where you're going.

What the ...

How in the...

Yo!

I don't believe it!

Careful!

I will kill you!

Stay on the road!

Asshole!

Jerk off!

看到女性

Would you look at her?

Oh baby, I think so.

拳打脚踢

Here, take this!

You bother me on the wrong day.

I'm just trying to get a tan.

Not today, pal.

Don't shit on my mouth and call it a Sunday.

I told you not to mess with me.

I'll beat that shit.

You are about to die, pal.

非汽车碰撞

Oh, shit.

Damn.

Well, I'll say...

You son of a bitch.

Asshole!

Jerkhead!

Be jerky!

You cockroach!

被枪吓到

Put the piece down.

I'm just here for a potato chip.

You are dead man.

Whatchu talking about?

被揍

I just ... this puppy.

Hey man, let's make a deal.

You sorry ass.

Damn thief!

So much damn crime.

Vice City is cursed!

揍人

Excuse me?

This a marvelous!

You'd better believe it!

迷路

I don't think I'm...

被抢钱

My money!

复活

That's you, doc?
医生,是你吗?

叫出租

Hey there, taxi!