小 (→被抢钱) |
小 |
||
第7行: | 第7行: | ||
=== 被挡住去路 === | === 被挡住去路 === | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5076.mp3|Script = ... people ...|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5076.mp3|Script = ... people ...|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5077.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5077.mp3|Script = Holy smokes.|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5078.mp3|Script = A medicine.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5078.mp3|Script = A medicine.|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5079.mp3|Script = I swear, moron!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5079.mp3|Script = I swear, moron!|Translation = }} | ||
第19行: | 第19行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5086.mp3|Script = Eh... please.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5086.mp3|Script = Eh... please.|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5087.mp3|Script = ... work out.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5087.mp3|Script = ... work out.|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5088.mp3|Script = Do you have | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5088.mp3|Script = Do you have a towel?|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5089.mp3|Script = ...body sweat.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5089.mp3|Script = ...body sweat.|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5090.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5090.mp3|Script = Do you have anything smart to say.|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5091.mp3|Script = ... suicide.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5091.mp3|Script = ... suicide.|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5092.mp3|Script = Let's keep moving.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5092.mp3|Script = Let's keep moving.|Translation = }} | ||
第43行: | 第43行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5105.mp3|Script = ... run.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5105.mp3|Script = ... run.|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5106.mp3|Script = Give me a shoulder on.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5106.mp3|Script = Give me a shoulder on.|Translation = }} | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5107.mp3|Script = | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5107.mp3|Script = I have to get out of here.|Translation = }} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5108.mp3|Script = Sorry to run.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5108.mp3|Script = Sorry to run.|Translation = }} | ||
=== 复活 === | === 复活 === |
2022年4月2日 (六) 20:12的版本
在游戏文件里,白人慢跑男青年的语音序号为5076-5110。是个一直在慢跑的形象,还露着腹肌,说话很喘。
代码
WMYJG
W-Whit M-Male Y-Young JG-Jogger
语音
被挡住去路
... people ... | |
Holy smokes. | |
A medicine. | |
I swear, moron! | |
Happy run! | |
I just want to dance./I'm just about to die. | |
Whatchu doing? | |
Eh... | |
Eh! | |
Ah! | |
被粗暴的撞到
Eh... please. | |
... work out. | |
Do you have a towel? | |
...body sweat. | |
Do you have anything smart to say. | |
... suicide. | |
Let's keep moving. | |
Don't get my way! | |
Just gimme a reason. | |
33 miles a day. | |
看到女生
Hey baby look my muscle. | |
... waiting for? | |
被用枪威胁
Eh such a jerk. | |
You scare me, right? | |
... a real gun. | |
Why'd you point that thing at me? | |
被抢钱
Hey man, give me back my wallet. | |
嘿伙计,把钱包还给我 |
... my protection... | |
恐惧逃离
... pace a little. | |
... run. | |
Give me a shoulder on. | |
I have to get out of here. | |
Sorry to run. | |
复活
Nice. | |
叫出租车
Yo cab tired to stop. | |