小 |
(→差点被碾过) 标签:移动网页编辑 移动版编辑 |
||
第44行: | 第44行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5711.mp3|Script = She always watch chip!|Translation = }} | ||
=== 差点被碾过 === | === 差点被碾过 === | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5712.mp3|Script = You really hit me!|Translation = 你真要撞到我了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5713.mp3|Script = You're always looking at the girls, uh?|Translation = 你总对那些姑娘们眉飞色舞,是吗?}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5714.mp3|Script = *T*|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5714.mp3|Script = *T*|Translation = }} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5715.mp3|Script = I see your face.|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5715.mp3|Script = I see your face.|Translation = 我看到你的长相了!}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_5716.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = }} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_5716.mp3|Script = Hey you think that funny?|Translation = 你觉得那很好玩吗?}} |
{{GTAAudio|File = GTAVC_5717.mp3|Script = Oye, qué estás fumando?|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5717.mp3|Script = Oye, qué estás fumando?|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5718.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5718.mp3|Script = You piece of trash!|Translation = }} | ||
第54行: | 第54行: | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5720.mp3|Script = I'll bust your ass for this.|Translation = }} | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5721.mp3|Script = Bingo!|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5721.mp3|Script = Bingo!|Translation = }} | ||
+ | |||
=== 拳打脚踢 === | === 拳打脚踢 === | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = }} | {{GTAAudio|File = GTAVC_5722.mp3|Script = I'll slap it so hard, you're gonna cry.|Translation = }} |
2022年4月22日 (五) 09:35的版本
在游戏文件里,拉丁裔街头女青年的语音序号为5678-5759。是个看起来很痞的街女,语音一股西班牙味。
代码
HFYST
H-Hispanic F-Female Y-Young ST-Street
语音
被堵住去路
Get out of the way! | |
滚开别挡道! |
This don't look carnaval. | |
这看起来一点都不狂欢! |
Get out the road, man. | |
别挡道,先生! |
Get back to... | |
滚回... |
Easy on the Giggle Cream! | |
咯咯笑奶油真好吃! |
You try to annoy me. | |
你在惹毛我! |
You in the way, idiota! | |
你挡道了,蠢货! |
被粗暴的撞到
Oye marimbero! | |
哎,瘾君子! |
Watch people! | |
看着点人! |
Hey idiota! | |
嘿蠢货! |
Mamífero, I'm a woman. | |
混蛋,我可是妇女! |
Hey, mind the ladies. | |
嘿,看着点女士! |
Ay... | |
哎... |
Can't you see me or something? | |
你是看不见有个人吗? |
You can look but you can't touch! | |
你可以看但不能碰! |
You like me, you gotta do better than that. | |
你要是喜欢我,你得再多点诚意! |
You're from... | |
你来自... |
汽车碰撞
You hit my car, then I hit your face! | |
你撞我的车,我得打你脸! |
You animal? | |
你是个动物吗? |
Puta! My car! | |
妈的,我的车! |
You want to fight... | |
你想干架... |
What you do that for? | |
你想干什么? |
You blind! You just an idiot! | |
你瞎吗?你个蠢货! |
I gonna kill you! | |
我要杀了你! |
I'm gonna shoot the car on you eyes, idiota! | |
我要射烂你眼里的那辆车,蠢货! |
随意交谈
Hey cálmate, por qué te aceleras? | |
嘿,冷静点,你为什么要加速? |
I just want me a good match. | |
我只想找个好的另一半 |
I'm gonna get me a beauty partner. | |
我要给我找个漂亮的伙伴 |
They not learn some real... | |
Glac... | |
I'm going to the Malibu discoteca! | |
我要去马里布夜总会! |
I'm dancing porque soy preciosa! | |
我要跳舞因为我很漂亮! |
Puta, She stole my man! | |
草,她偷了我的男人! |
She always watch chip! | |
差点被碾过
You really hit me! | |
你真要撞到我了! |
You're always looking at the girls, uh? | |
你总对那些姑娘们眉飞色舞,是吗? |
*T* | |
I see your face. | |
我看到你的长相了! |
Hey you think that funny? | |
你觉得那很好玩吗? |
Oye, qué estás fumando? | |
You piece of trash! | |
*No sound* | |
I'll bust your ass for this. | |
Bingo! | |
拳打脚踢
I'll slap it so hard, you're gonna cry. | |
My momma hit harder than you! | |
...woman clothes, amigo. | |
...are you ask for it? | |
I'll fight it for baby, my friend. | |
I ain't a play of you. | |
I kill you... | |
非汽车碰撞
You animal? | |
You want to fight... | |
What you do that for? | |
... you just an idiot! | |
I gonna kill you! | |
You piece of trash! | |
Hey you think that funny? | |
被枪吓到
Hey you don't wanna be stupid. | |
I got a lot of brothers tough guy. | |
I'm a lady. | |
Hey let me see the other... | |
You know why they say about...amigo. | |
被揍
*No sound* | |
Ay!!! | |
I got a lot of brothers, mamífero! | |
Mamífero! | |
You bully ladies, huh? | |
Come here then fight! | |
揍人
Gringo! | |
外国佬! |
Ay, I need that bubble. | |
Who you think this is, huh? | |
No, you don't stupid. | |
迷路
Where are we? | |
This is my home street. | |
被抢钱
Hey, that's my money! | |
I need that for my operation! | |
抢钱
I need the money! | |
Come on! Como esta? Shut it out! | |
I need that for the new clothes. | |
You must buy a woman. | |
叫出租
Ay! Aquí aquí taxi, por favor! | |