小 (→汽车碰撞) |
小 (→随意交谈) |
||
第45行: | 第45行: | ||
== 随意交谈 == | == 随意交谈 == | ||
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_563.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_563.mp3|Script = What's up, B!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_564.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_564.mp3|Script = Ay ay I love the city!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_565.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_565.mp3|Script = What time is it?|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_566.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_566.mp3|Script = Ah look for the summer time love!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_567.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_567.mp3|Script = City of love!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_568.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_568.mp3|Script = Get down... down!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_569.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_569.mp3|Script = Oh bro... what...|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_570.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_570.mp3|Script = How's looking at you?|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_571.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_571.mp3|Script = Times are wasting, man!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_572.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_572.mp3|Script = Ayah... bitching mama.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_573.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_573.mp3|Script = Get outta here, brother!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_574.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_574.mp3|Script = This place is for a ...!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_575.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_575.mp3|Script = Wanna do the...|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_576.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_576.mp3|Script = Come... man!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_577.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_577.mp3|Script = Check my... man!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_578.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_578.mp3|Script = I'm the coolest cat outta my head!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_579.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_579.mp3|Script = I got three girls man at the same time!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_580.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_580.mp3|Script = Baby I'm just checking the net working.|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_581.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_581.mp3|Script = Wait w-what weak it!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_582.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_582.mp3|Script = You butt ugly!|Translation =}} |
− | {{GTAAudio|File = GTAVC_583.mp3|Script = |Translation =}} | + | {{GTAAudio|File = GTAVC_583.mp3|Script = I need to rest my...|Translation =}} |
+ | |||
== 差点被碾过 == | == 差点被碾过 == | ||
{{GTAAudio|File = GTAVC_584.mp3|Script = |Translation =}} | {{GTAAudio|File = GTAVC_584.mp3|Script = |Translation =}} |
2022年5月31日 (二) 20:51的版本
被堵住去路
Bah...bah... Move it, man! | |
快走开,伙计! |
Yah...yah... House! | |
家! |
Yah...yah... House! | |
家! |
Booboo... House! | |
家! |
Booboo... Move that fatty! | |
爬开蠢货! |
Jahbeeda... Move that fatty! | |
爬开蠢货! |
Jahbeeda... Jack your fatty to hell! | |
赶紧爬远点! |
Jeekjee... Jack your fatty to hell! | |
赶紧爬远点! |
Ahbkbk... Breakdance of you ass! | |
你走开! |
Ahbktbkt... Break all of your ass! | |
你走开! |
M...move that piece... S...shit! | |
快爬啊...草! |
Come on... Fool! | |
搞快点...蠢货! |
Yah...yah... What's going on? | |
咋回事啊? |
被粗暴的撞到
Hey man, watch my jeekyjeeky shoes! | |
嘿伙计,踩我鞋了! |
Man yo m-m-m-m-ma my sneakers! | |
伙计,哟!我的运动鞋! |
Yo bro, you better be chilling! | |
哟伙计,冷静冷静! |
Hey! | |
嘿! |
Those shoes are ... new. | |
这些都是新鞋! |
... said oof! | |
...说嗷! |
... don't wanna be... | |
...可别... |
Don't wanna... with me! | |
别想...跟我... |
You... wanna be! | |
你想干啥! |
Damn it... | |
什么鬼! |
...hey scumbag! | |
嘿蠢货! |
Yah yah... yah yo! | |
呀呀哟! |
Yo! | |
哟! |
You stink! | |
你个烂人! |
... yo... you stink! | |
你个烂人! |
Ah my fatty! | |
啊我的...! |
Mind my fatty man! | |
注意点我的...老兄! |
汽车碰撞
Yo, stupid fatty! | |
Don't jack this house! | |
Don't jack this house! | |
House! | |
Jack your body! | |
My wheels! | |
Man stop my... ride man. | |
Ah got... for it, sucker! | |
What way you going, fool? | |
随意交谈
What's up, B! | |
Ay ay I love the city! | |
What time is it? | |
Ah look for the summer time love! | |
City of love! | |
Get down... down! | |
Oh bro... what... | |
How's looking at you? | |
Times are wasting, man! | |
Ayah... bitching mama. | |
Get outta here, brother! | |
This place is for a ...! | |
Wanna do the... | |
Come... man! | |
Check my... man! | |
I'm the coolest cat outta my head! | |
I got three girls man at the same time! | |
Baby I'm just checking the net working. | |
Wait w-what weak it! | |
You butt ugly! | |
I need to rest my... | |
差点被碾过
看到女性
拳打脚踢
非汽车碰撞
被枪吓到
回复警察
被揍
揍人
撩妹
迷路
被抢钱
抢钱
复活
调查事件
叫出租