小 |
小 |
||
第7行: | 第7行: | ||
{{OW2Audio|File=0000000632BD.0B2|en=Got a burr in your side.|zh=给你来点刺挠。}} | {{OW2Audio|File=0000000632BD.0B2|en=Got a burr in your side.|zh=给你来点刺挠。}} | ||
{{OW2Audio|File=0000000632BE.0B2|en=You're stuck.|zh=黏住你了。}} | {{OW2Audio|File=0000000632BE.0B2|en=You're stuck.|zh=黏住你了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000642C6.0B2|en=That'll tan your hide.|zh=给你松松皮。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000642C7.0B2|en=That's a bee in your bonnet.|zh=好好蛰你一下。}} | ||
+ | *粘住[[狂鼠(守望先锋2)|狂鼠]]时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000642C8.0B2|en=Heard you like bombs.|zh=听说你喜欢炸弹。}} | ||
+ | *被[[安娜(守望先锋2)|安娜]]的激素强化时 | ||
+ | {{OW2Audio|File=0000000632B8.0B2|en=Got a nano-burr in your side.|zh=给你来点激素刺挠。}} | ||
== 释放技能神射手时 == | == 释放技能神射手时 == | ||
{{OW2Audio|File=00000000AB5E.0B2|en=It's high noon.|zh=午时已到。|E}} | {{OW2Audio|File=00000000AB5E.0B2|en=It's high noon.|zh=午时已到。|E}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000AB7D.0B2|en=Draw.|zh=拔枪。|E}} | {{OW2Audio|File=00000000AB7D.0B2|en=Draw.|zh=拔枪。|E}} | ||
{{OW2Audio|File=00000000AB90.0B2|en=Step right up.|zh=都站好了。|E}} | {{OW2Audio|File=00000000AB90.0B2|en=Step right up.|zh=都站好了。|E}} |
2022年10月23日 (日) 17:36的版本
释放技能磁性手雷时
|
Stick with it. |
拿好别掉。 |
|
Gotcha. |
中招了。 |
|
Can't buck that off. |
甩不掉的。 |
|
Wait for it. |
拿稳咯…… |
|
Got a burr in your side. |
给你来点刺挠。 |
|
You're stuck. |
黏住你了。 |
|
That'll tan your hide. |
给你松松皮。 |
|
That's a bee in your bonnet. |
好好蛰你一下。 |
- 粘住狂鼠时
|
Heard you like bombs. |
听说你喜欢炸弹。 |
- 被安娜的激素强化时
|
Got a nano-burr in your side. |
给你来点激素刺挠。 |
释放技能神射手时
|
It's high noon.存在于守望先锋1代 |
午时已到。 |
|
Draw.存在于守望先锋1代 |
拔枪。 |
|
Step right up.存在于守望先锋1代 |
都站好了。 |