第4行: | 第4行: | ||
== 击败特定英雄 == | == 击败特定英雄 == | ||
*{{OW2Hero|安娜}} | *{{OW2Hero|安娜}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== 复仇击杀 == | == 复仇击杀 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005F1C0.0B2|en=Ding dong! Got you back!|zh=叮咚!还给你了!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C1.0B2|en=That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute.|zh=惹狂毛鼠就是这种下场!等等……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C2.0B2|en=Goes around comes around, mate!|zh=这叫恶有恶报,伙计!}} | ||
== 超远距离击杀 == | == 超远距离击杀 == | ||
== 连续击杀 == | == 连续击杀 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000000B7F1.0B2|E|en=Yeah! Collateral damage!|zh=耶!一炸死一群!}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000000B889.0B2|E|en=You're just making it easy for me.|zh=你们太没挑战性了。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000000B898.0B2|E|en=I love my job!|zh=我喜欢这行!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BB.0B2|en=*Wild laughter*.|zh=*狂野的笑声*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BC.0B2|en=Someone get the camera!|zh=快拿相机来!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BD.0B2|en=Multifarious eliminations!|zh=他们的死相啥样都有!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BE.0B2|en=*Wild extended laughter*.|zh=*狂野的放声大笑*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BF.0B2|en=How many was that_ Oh my stars!|zh=干掉了几个?太强啦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C4.0B2|en=Dear diary. Today I blew up several people -- in a row!|zh=我亲爱的日记,今天我炸了好几个倒霉蛋,连炸哦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C5.0B2|en=Ding ding ding!|zh=叮叮叮!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C6.0B2|en=I'm having a memorable time!|zh=这一手我能吹好久!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C7.0B2|en=Pyrotechnic poetry!|zh=烟花炸成一首诗!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1C8.0B2|en=Haha! Thank you for your patronage!|zh=哈哈!感谢你们的打赏!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063224.0B2|en=Can you boost me like this all the time?|zh=你能不能让我一直这么强?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000006383A.0B2|en=A cavalcade of hits!|zh=一连串的命中!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D7B.0B2|en=Circumstances were dire. Jamison's health was alarmingly low. And then... *giggle*.|zh=情况十万火急,詹米森的生命已如风中残烛。就在这时……*狂笑*}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D8D.0B2|en=I'm ebullient!|zh=看我火力无限!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D8E.0B2|en=And so I proceeded directly to a kill streak.|zh=于是我直接推进到了一场连环炸……}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D8F.0B2|en=How many kills for an invite to Overwatch?|zh=干掉多少个能进“守望先锋”?}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063DA2.0B2|en=My, my. Can I count that high?|zh=真爽,快数不过来了。}} | ||
+ | 棒球 | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000003606F.0B2|E|en=Ladies and gentlemen, he's working on a century!|zh=女士们先生们,他拿到一百分啦!}} | ||
== 近战击杀敌人 == | == 近战击杀敌人 == | ||
− | + | {{OW2Audio|File=00000005F1B7.0B2|en=Fisticuffs!|zh=吃我一拳!}} | |
− | == | + | {{OW2Audio|File=00000005F1B8.0B2|en=Doink!|zh=咚!}} |
− | + | {{OW2Audio|File=00000005F1B9.0B2|en=Clean hit, clean hit.|zh=打得准,打得狠。}} | |
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1BA.0B2|en=Wonk! Right in the griddle.|zh=嘭!正中面门。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F844.0B2|en=Smacked out of the sky!|zh=送你落地!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D79.0B2|en=I see your leap and raise you a punch.|zh=看你一跳,给你一拳。}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000063D7A.0B2|en=Uppercut! Nice.|zh=上勾拳!好耶。}} | ||
+ | == 团灭 == | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000001FF4F.0B2|E|en=The enemy team's down for the count!|zh=根本不用数对面死了几个啦!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000001FF50.0B2|E|en=Enemy team's been wiped out!|zh=敌人全部干掉了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1CB.0B2|en=Got the whole brigade!|zh=他们被连锅端了!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1CC.0B2|en=A historic rout!|zh=史诗级的惨败!}} | ||
+ | {{OW2Audio|File=00000005F1CD.0B2|en=Razzle dazzle, that's a wipe!|zh=噼里啪啦,全都倒下!}} | ||
+ | 棒球 | ||
+ | {{OW2Audio|File=000000036070.0B2|E|en=Enemy team's all out!|zh=对手全部出局!}} | ||
== 暂未分类击杀语音 == | == 暂未分类击杀语音 == |
2022年10月30日 (日) 14:01的版本
最后一击
击败特定英雄
复仇击杀
|
Ding dong! Got you back! |
叮咚!还给你了! |
|
That's what you get for junking with Messrat! Wait a minute. |
惹狂毛鼠就是这种下场!等等…… |
|
Goes around comes around, mate! |
这叫恶有恶报,伙计! |
超远距离击杀
连续击杀
|
Yeah! Collateral damage!存在于守望先锋1代 |
耶!一炸死一群! |
|
You're just making it easy for me.存在于守望先锋1代 |
你们太没挑战性了。 |
|
I love my job!存在于守望先锋1代 |
我喜欢这行! |
|
*Wild laughter*. |
*狂野的笑声* |
|
Someone get the camera! |
快拿相机来! |
|
Multifarious eliminations! |
他们的死相啥样都有! |
|
*Wild extended laughter*. |
*狂野的放声大笑* |
|
How many was that_ Oh my stars! |
干掉了几个?太强啦! |
|
Dear diary. Today I blew up several people -- in a row! |
我亲爱的日记,今天我炸了好几个倒霉蛋,连炸哦! |
|
Ding ding ding! |
叮叮叮! |
|
I'm having a memorable time! |
这一手我能吹好久! |
|
Pyrotechnic poetry! |
烟花炸成一首诗! |
|
Haha! Thank you for your patronage! |
哈哈!感谢你们的打赏! |
|
Can you boost me like this all the time? |
你能不能让我一直这么强? |
|
A cavalcade of hits! |
一连串的命中! |
|
Circumstances were dire. Jamison's health was alarmingly low. And then... *giggle*. |
情况十万火急,詹米森的生命已如风中残烛。就在这时……*狂笑* |
|
I'm ebullient! |
看我火力无限! |
|
And so I proceeded directly to a kill streak. |
于是我直接推进到了一场连环炸…… |
|
How many kills for an invite to Overwatch? |
干掉多少个能进“守望先锋”? |
|
My, my. Can I count that high? |
真爽,快数不过来了。 |
棒球
|
Ladies and gentlemen, he's working on a century!存在于守望先锋1代 |
女士们先生们,他拿到一百分啦! |
近战击杀敌人
|
Fisticuffs! |
吃我一拳! |
|
Doink! |
咚! |
|
Clean hit, clean hit. |
打得准,打得狠。 |
|
Wonk! Right in the griddle. |
嘭!正中面门。 |
|
Smacked out of the sky! |
送你落地! |
|
I see your leap and raise you a punch. |
看你一跳,给你一拳。 |
|
Uppercut! Nice. |
上勾拳!好耶。 |
团灭
|
The enemy team's down for the count!存在于守望先锋1代 |
根本不用数对面死了几个啦! |
|
Enemy team's been wiped out!存在于守望先锋1代 |
敌人全部干掉了! |
|
Got the whole brigade! |
他们被连锅端了! |
|
A historic rout! |
史诗级的惨败! |
|
Razzle dazzle, that's a wipe! |
噼里啪啦,全都倒下! |
棒球
|
Enemy team's all out!存在于守望先锋1代 |
对手全部出局! |