标签:回退 |
|||
第29行: | 第29行: | ||
{{Audio|File =ienadic.mp3|Script = |Translation=(死亡音效3) }} | {{Audio|File =ienadic.mp3|Script = |Translation=(死亡音效3) }} | ||
{{Audio|File =ienadid.mp3|Script = |Translation=(死亡音效4) }} | {{Audio|File =ienadid.mp3|Script = |Translation=(死亡音效4) }} | ||
− | |||
{{RA2AlliesNavigation}} | {{RA2AlliesNavigation}} | ||
− | |||
− | |||
<comments /> | <comments /> |
2021年2月24日 (三) 20:33的版本
盟军 | |
盟军工程师操着一副美式口音,语音风格较为滑稽。 |
选中时
Media:ienasea.mp3 | Engineering~ |
---|---|
搞工程~ |
Media:ienaseb.mp3 | I have the tools. |
---|---|
我有很多工具 |
Media:ienasec.mp3 | I've got the knowledge! |
---|---|
我都知道的! |
Media:ienased.mp3 | Need a repair? |
---|---|
需要修理吗? |
移动时
Media:ienamoa.mp3 | Yes, sir! |
---|---|
好的,长官! |
Media:ienamob.mp3 | Moving. |
---|---|
正在前往 |
Media:ienamoc.mp3 | I won't be late. |
---|---|
我不会迟到的 |
下令攻占时
Media:ienaata.mp3 | Analyzing schematics. |
---|---|
原理图分析中 |
Media:ienaatb.mp3 | Studying blueprints. |
---|---|
研究蓝图中 |
Media:ienaatc.mp3 | Got the plans right here. |
---|---|
就计划在这了 |
被压制时
Media:ienafea.mp3 | Get me outta here! |
---|---|
快让我出去!(指远离战火) |
Media:ienafeb.mp3 | I'm unarmed! |
---|---|
我手无寸铁! |
Media:ienafec.mp3 | Huhh? |
---|---|
哈? |
拓展包语音
Media:ienapow.mp3 | We'll have the power up in 30 seconds, sir. |
---|---|
我们将会在30秒后供电 |
死亡时
Media:ienadia.mp3 | |
---|---|
(死亡音效1) |
Media:ienadib.mp3 | |
---|---|
(死亡音效2) |
Media:ienadic.mp3 | |
---|---|
(死亡音效3) |
Media:ienadid.mp3 | |
---|---|
(死亡音效4) |
红色警戒2盟军单位列表 | ||
---|---|---|
步兵 | ||
美国大兵 • 重装大兵 • 工程师 • 警犬 • 狙击手 • 火箭飞行兵 • 海豹部队 • 间谍 • 谭雅 • 时空军团兵 • 时空突击队 • 心灵突击队 | ||
载具 | ||
超时空矿车 • 灰熊坦克 • 多功能步兵车 • 遥控坦克 • 坦克杀手 • 盟军基地车 • 光稜坦克 • 幻影坦克 • 战斗要塞 • 宣传车 • 夜鹰直升机 • 入侵者战机 • 黑鹰战机 • 两栖运输艇 • 驱逐舰 • 神盾巡洋舰 • 海豚 • 航空母舰 |
开启评论自动刷新
米格战只因