守望先锋
|
The more things change, the more they stay the same. |
经历的变化越多,越能看出不变的本质。 |
|
We've got a world to save. |
这个世界就靠我们了。 |
|
Murphy! Down! |
墨菲!下去! |
|
I'm a safe bet. |
放心交给我吧。 |
|
It's about to get real. |
我要动真格的了。 |
|
Ugh. Don't give me that decaf. |
呃,我可不喝什么低因咖啡。 |
|
Got anything for me? |
有什么新鲜事吗? |
|
You can call me Vivian. |
你可以叫我维维安。 |
|
Do what you think is right. |
做你认为正确的事吧。 |
|
Croissant? |
要可颂吗? |
|
What's this about? |
这是什么情况? |
春节活动
- 完成神龙腾春活动的“炫目烟花”挑战后解锁
|
Fortune favors the wise. |
幸运总是眷顾智者。春节活动 |
万圣夜惊魂
|
(Sigh) It’s always the widow. |
唉,凶手总是寡妇。万圣夜惊魂 |
战令语音
|
It's all connected. |
这些都不是偶然……战令奖励 |
|
With these upgrades, they don't stand a chance. |
有了这些改造,敌人不堪一击。战令奖励 |
|
Even the best journeys end. |
再精彩的旅途也有终点。战令奖励 |
商城购买
|
Keep crying. Rain won’t stop. |
想哭就哭吧。泪水会消失在雨中。商城中限时购买 |
|
...the usual. |
……老样子。商城中限时购买 |
|
In the emperor's name. |
以帝皇之名。商城中限时购买 |
|
On your mark. Get set. |
各就各位,预备……守望先锋联赛 |
任务解锁
- 完成终极情人节活动的“谢了亲爱的!”挑战后解锁
|
Hey... you're all right. |
嘿……放心吧。 |
- 完成“加拿大风味”挑战后解锁
|
You should always have a spare. Spare gun, spare leg... whatever. |
备用装备很重要,备用枪、备用腿……一样都不能少。 |