在釜山地图唱歌
|
Eh eh oh eh oh... Yeah, come on now!存在于守望先锋1代 |
嗯,嗯,噢,耶……真有意思。 |
|
(laughs) Get down with Sigma tonight, like a stroopwafel!存在于守望先锋1代 |
哈哈,到西格玛这儿来,尝尝荷兰的饼干! |
|
Oh yeah baby, come on! Ha ha!存在于守望先锋1代 |
*唱*噢耶,宝贝,come on!哈哈! |
在月球基地观望地球
|
The stars are like the trees in the forest, alive and breathing. And they're watching us.存在于守望先锋1代 |
星星就像森林中安静的树木,默默地呼吸着,远远地望着我们。 |
|
Beyond the edge of the world there’s a space where emptiness and substance neatly overlap, where past and future.存在于守望先锋1代 |
在这个世界的边缘之外有着无穷的空间,实体和虚空在那里重叠,过去和未来交织成无穷无尽的循环。那里有着没人看得懂的启示,还有没人听到过的乐章。 |
|
By looking far out into space we are also looking far back into time, back toward the horizon of the universe.存在于守望先锋1代 |
将目光投向太空就像在时间长河中回望,直到宇宙的边界与起源。 |
在月球基地
|
I never thought I'd be back here. It's beautiful... and cold.存在于守望先锋1代 |
我从没想过会回到这儿。这里景色很美……但太冷了。 |
在皇家赛道
|
This city is dazzling! (laughs) And far more lavish than I can handle. |
这座城市如此的耀眼!(笑)对我来说太过奢靡。 |
在中城
|
The night life here is said to be unlike anywhere in the world! I would like to leave before the sun goes down. |
据说这里的夜生活在全世界都算得上独一无二!我得赶在天黑之前离开这里。 |
在绿洲城
|
Ah, Oasis... I miss the quiet confines of a laboratory. |
啊,绿洲城……我怀念实验室的安静氛围。 |
在伊利奥斯
|
This is all Greek to me.存在于守望先锋1代 |
简直就像希腊语一样难懂。 |
在漓江塔
|
Tempus fugit.存在于守望先锋1代 |
光阴似箭。 |
在尼泊尔或香巴里寺院
|
Hm... strange fluctuations emanate through this space. |
唔……这片空间里回荡着异常的波动。 |
在哈瓦那、伊利奥斯或帕拉伊苏
|
These conditions are not optimal for experimentation... but they are optimal for a tan! |
这种环境不适合做实验……却是晒太阳的好地方! |
|
This world seems temperate. Perhaps I will use it for leisure. |
这个世界气候宜人。或许可以作为我消遣的地方。 |