avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2054个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

卡西迪(守望先锋)

OrangePig讨论 | 贡献2022年3月18日 (五) 19:55的版本
卡西迪一共801条语音(未算上商店语音)


OW Cassidy Icon.png
OW Role Damage Icon.png输出
科尔·卡西迪依靠手中值得信赖的“维和者”四处亡命,以自己的方式伸张正义。

Yippee ki yay!

我又回来了。

又回来打架了。

很感谢你。

多谢啦。

时间不等人,最好抓住机会!

让这小家伙动起来。

运载目标出动了。

别瞎扯淡了,快到这儿来。

别傻站着了快过来。

我们快赢了,别搞砸了。

马上进攻,不然就输了。

别梦游了。

呃,至少在某个地方现在是正午。

我不太喜欢站着干等。

有坏人,小心。

你好啊

我可不喜欢吃灰。

乡村音乐和西部音乐我都喜欢。

排排站,吃子弹。

自己当心。

小心点儿。

有仇必报。

有本事就来。

我把谁漏了吗?

很疼吧?

这会给你点儿教训。

祝你愉快。

一个男人得有原则。

正义可不会伸张自己。

我觉得自己脱胎换骨了。

Bingo

这是我欠你的。

现在我们扯平了。

你现在欠我个人情。

还有谁?

你们逃不掉的。

死透了。

确认。

我掩护你。

谢谢你。

不行。

排好队,死一块儿。

让他们放马过来。

医生的话真该好好听着。

我欠你一个人情。

目标在移动。快过去。

运载目标在动了,该去拦住它了。

干掉他们。

运载目标停下了。

我们现在就像活靶子一样,快动起来!

我控制运载目标了。出发。

让我来。

我要去占领那里。谁和我一块儿?

安息吧。

他们在集合。

午时已到。

(笑)好好学着点。

我不太喜欢输。

找掩护!

附近肯定有一个传送器。

站住,别动。

逮到你了。

快占领目标点,不然就全完了。

我们没时间了,快!

发现敌人的传送器了。

嘭!

看着你我就不太爽。

你得好好练练瞄准。

你得在地上躺一会儿了。

感觉就像着了魔一样。

我停不下来了。

你看上去像见鬼了一样。

还以为我死定了。

站着发呆可不是我的风格。

谢了,医生。

别再往后退了,把他们打回去!

我们不能让这玩意儿停下。

目标点是我的了。你想来的话随时欢迎。

挡住他们!

当心后面!

当心身后!

早晚的事儿。

谢了,算我欠你的。

哪里躲。

拔枪。

一点儿机会都没有。

得出发了。

(笑)他们还没受够呢!

有狙击手。

正中靶心。

宛如新生。

都包扎好了。

就交给我吧。

好多了。

多谢啦。

我和你一起。

我需要治疗。

嘿。

就像对着一桶死鱼开枪。

都是活靶子而已。

都站好了。

音效

音效

音效

音效

音效

音效

(Sharp Death by Explosion Sound)

(死亡音效)

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

(死亡音效)

音效

(long scream rising in intensity)

(死亡音效)

音效

音效

音效

(Sharp Death by Explosion Sound)

(死亡音效)

(死亡音效)

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

(Sharp Death by Explosion Sound)

(死亡音效)

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

(sharp gutteral death sound - being crushed)

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

音效

(gasp for air - like coming up for air when drowning)

(Sharp Death by Explosion Sound)

(sharp gutteral death sound - being crushed)

音效

音效

(long scream rising in intensity)

(long scream rising in intensity)

音效

音效

音效

你好啊。

哦,那还不错。

有几下子。

音效

运载目标安全了,出发!

音效

音效

音效

音效

谁帮我去把棺材店老板叫来。

这算是公平决斗吗?

清净了。

谁都阻止不了我。

致命的快感。

我不想讲道理了,实在受不了。

我才是你要的那个人。

我也许不是好人,也不是坏人,但肯定不是小人。

我的一颗子弹上刻着你的名字。

我是不是要变成通缉犯了?

你看上去很眼熟。我杀过你吗?

这些枪可不是给你到处乱扔的。

我还有帐没算。

好了……

还没到我死的时候。

把头低下!

我猜任务就交给我了。

好了别动。

(笑)最近照镜子了吗?

吼,不错嘛。

收到。

在路上了。

我上了!

不。

消灭那个目标!

快!

(咕哝)

终极技能好了!

进攻!

神射手准备好了。

复仇的时刻到了。

快找到他们的传送器!

好准!

我听见了。

没问题。

家常便饭。

音效

音效

听见了。

准备好了。

音效

现在你觉得我怎么样?

别动。

嘿!我需要些护盾。

嗨,你好。

在这儿做准备!

(大笑)

别叫我Joel。

干掉那家伙,我就给赏金!

不好意思。

向前推进!

打的真不错。

放轻松!

摧毁敌人的传送器了。

该死!

(笑)记得提醒我离你远点。

音效

阻止运载目标!

(咕哝)

总有提高的余地。

音效

摧毁敌人的炮台了。

拜。

我需要些护甲。

全都是我的。

敌人在这儿有炮台。

音效

我们需要医生。

移走运载目标!

肃清这里!

我正在占领这里。

好的。

再见。

(大笑)

音效

前进!

奖金到手了。

音效

哦,差点就交代在这儿了。

倒计时5... 4... 3... 2... 1

音效

你好。

(咕哝)

5... 4... 3... 2... 1

撤退!

哼。

在这儿集合。

拿下这个目标点!

刚才好险。

(笑)再来一次。

音效

挡住他们我们就赢了。

音效

棺材都替你备好了。

我来防守这里。

从头开始吧。

我上了!

打得很准。

音效

明白了。

美丽的西部是靠残酷的战争赢来的。

音效

我还以为我完了。

音效

哦,真不错。

(笑)抱歉啊。

音效

守住这个目标点!

敌人来了!

在这儿集结。

我不这么认为。

我正在防守。

我需要帮忙。

我们只需要再赢一回合,小菜一碟。

再赢一把我们就能高高兴兴回家了。

决胜局了,别搞砸。

现在可别出岔子。

谢了,医生!

你早已经死了。

结束了?

听听我的意见:你最好躺下别动。

你遇到了我们当中最厉害的一个。

不必付钱,这次我请。

之前不太顺利,一块儿想点办法怎么样?

总得有人出手,而我是最合适的。

你动作太慢了。

幸运的是,我自己还有几招。

你们最好快逃,我火力全开了。

火力全开!

谁的手热得发烫?

我看见光了。

男人干活总得有些补偿。

要我帮忙可没那么便宜。

发财了!

来我这儿。

在我这里集合!

集合!

我还以为见鬼了。

我们不能再输了,大家都振作起来。

把这事儿搞定。

家常便饭。

帮个小忙?

我需要帮忙!

我需要一个医生。

我需要护盾。

很感谢你。

我的终极技能快准备好了。

我的终极技能还没准备好。

终极技能准备好了。你们准备和我一起来吗?

我们就像苍蝇一样被打惨了。

看样子全靠我了。

敌人全被消灭了,我们的机会来了!

敌人全被消灭了,推进!

有狙击手!眼睛睁大点儿。

并非一切。

让我们迎着夕阳飞驰而去。

多谢啦。

我会把握好这条命的。

是啊,我不会喝咖啡的,喝起来就像滚烫的烂泥。

准备好!

回到这里的感觉不太好。

快离开那儿!

有点过去的意思!

我需要护甲。

(falling off a cliff)

(falling off a cliff)

(falling off a cliff)

对此我很抱歉。

小心,枪手子弹上膛了。

没人能阻止我。

谁也阻止不了我。

这些东西看上去可不怎么喜庆。

我敢说这儿闹过鬼。

但是我相信你能把我救回来的,医生。

和你并肩战斗是我的荣幸,夫人。

我听说把你们交给警察会有一大笔奖金。

你这模样怎么会有个绰号叫“麻雀”?

你也许很快,源氏。但你绝对快不过子弹。

对不起。

你还不够快。

虽然看不见,但我知道你就在那儿。

有人就藏在附近。

发现敌人了。

有点不对劲。

我觉得很糟。

准备好。

不给糖果就捣蛋。

放尊重点儿。

那就按照老办法来吧。

我不喜欢欺负女人,但你是例外。

不好意思。

(Laugh - cut to animation)

总不能跟钱过不去吧。

总得有人热热场。

记住,法芮尔,我们手里拿的可不是玩具枪。

源氏,你是怎么熬过来的……我这一条手臂已经让我苦不堪言了。

有遗言的话,现在不说就没机会了。

准备好……他们来了。

该行动了。

这事儿可以写成一个精彩的故事……

他真没让我们闲着。

让我喘口气。

得有人干掉那个怪物!

快来人干掉弗兰狂斯鼠!

谁去敲碎那个该死的南瓜头!

我敢打赌你很喜欢那些牛仔老电影,是吧?

快来人杀了那个女巫!

这个炼金师还不赖。

又是女巫、又是怪物、又是龙。我到底造了什么孽?

老兵倒还有点能耐。

你那把弓使的不错。

炼金师,是吧?差点就把我骗了。

我们这儿可是有四个神射手。

别动。

他们来了。

这座城堡可不会保护自己。

你的清酒不错,但我还是更喜欢喝我自己的烈酒。

没事儿。

不用客气。

你们知道现在是什么时候。

小心无头死神!

女巫来了。

看样子那位天才博士也来了。

D.Va,就告诉我一件事,你是从哪儿学的射击?

这不就是无头骑士么。

那头猪可真大。

还得再加把劲……

我做了一个关于这里的怪梦……梦里有一个女巫,一个怪物,还有……太诡异了,对吧?

这儿的人都板着个脸,你们难道都不会笑吗?

这些酒龙头还能用吗?我觉得口好渴。

希望不会用上我的银子弹。

这家伙壮的像头牛。

魔鬼的勾当。

巫术。

这些怪物真是没完没了。

那么,你是从哪儿来的?

没想到在这么远的地方还能遇见一个美国人。你打过仗吗?

你看上去真是眼熟。你确定我们之前没见过?

你的模样不像是相信炼金术的人。

你觉得这个领主有钱吗?这城堡看上去有点儿落魄。

你的弓确实不错,但你不觉得有点落伍了吗?

你的家乡是什么样子的,弓箭手?

我看得出来,你和这个老兵有段故事。

我总觉得炼金术什么的,听起来像是骗人的把戏。

看上去是。不然的话,这来生也太没劲了。

你有你的信仰,我只是想好好打一场。

恕我直言,巫术和魔法药水可比不上一把上好的左轮。

要我说的话,把这些化学药水啊、电流啊还有别的怪东西全混在一块儿……那不是人,那是怪物。

嘿,弓箭手,你把那瓶酒拿出来给大伙儿分一分怎么样?这活儿可把我累坏了。

你听过罗宾汉的故事吗?

下一轮算我的。

引爆全场!

来点儿烟花怎么样?

该庆祝一下了。

你被雪藏了。

这些怪物没完没了的。

我觉得最可怕的东西还没出现。

浪人……这名字不错。

完全没有。

你对帽子的口味真是特别。

我杀了女巫,一枪毙命。

……而枪手则紧随其后。

抱歉了,小南瓜。

它从右边过来了!

它从桥上过来了!

它从中间过来了。

它从城墙那边过来了。

它从左边过来了。

他们要攻进去了!快干掉他们!

守住大门!

让他们离那扇门远点!

大门遭到了攻击!

大门快撑不住了,看上去不妙。

大门只能撑一小会儿了。

大门破损严重。

他们就要进去了!

大门要被攻破了,阻止他们!

大门快撑不住了,我们得击退他们!

履行职责而已。

午夜已到。

该让你去见你的上帝了……

我尽量不去思考这个问题。

再撑一会!

敌方护盾发生器已清除。

不惜一切保住目标。

目标就快撑不住了,情况不妙。

(笑)我也许需要几个帮手。

看样子,全靠我了。

刚刚那招真要命。

目标被干掉了,下一个?

打爆它们。

快去目标那里。

快去目标那儿。

先集合再出发。

目标出发了!

敌方目标受损了。

我们就要干掉目标了。

目标坚持不了多久了。

我们得压制住目标,快快快!

去摧毁目标!

我们得让目标缓缓。

我们的目标情况不妙。

目标遭到攻击。

拿下目标!

“切割者”来了。别让它们靠近。

你先请。

我要喝点解醉酒。

我在听,小南瓜。

敌人的“堡垒”来了,小心点。

是“爆破者”!快把它干掉。

我们得炸掉目标,有人有好点子吗?

我们被打的像没头苍蝇一样!

我在这里。

我就在这儿呢。

快回去战斗。

别装死了,快起来。

目标是我的了!

小心,是“灭除者”!

我们得守住目标。

在右边!

都让开,我要把旗帜带回基地了。

我拿到旗帜了。

旗帜在我手里。

我们得让拿旗帜的家伙休息会了。

把我们的旗帜拿回来!

看样子敌人觉得旗帜太烫手了。

敌人扔下了我们的旗帜,快去拿回来!

这和我想的不太一样啊。

这可不太妙啊。

快来人把这玩意儿捡起来。

旗帜扔下了。

旗帜是我们的了。

好人加一分。

敌人部署了护盾发生器!

看到护盾发生器了。

正在归还旗帜。

我受了重伤。

在这儿能让你重新认识下面的世界,重新认识这一切的一切……啊,我得去喝一杯。

看着左边。

左边有敌人!

它们来了,当心中间。

敌人从正面冲过来了。

掩护过道。

小心下面!

敌人在下面!

小心后面!

保护目标。

敌人在后面!

小心上面。

我完了。

我大概是废了。

OR14来了,一起干掉它们。

发现归零机兵了。

这儿有归零机兵。

他们从上面来了!

消灭目标!

我们快赢了,别搞砸了。

马上就赢了。

别梦游了。

我们没时间了,快!

夺回我们的旗帜,要快!

快把我们的旗帜抢回来。

快把我们的旗帜拿回来。

快去拿敌人的旗帜!

这不符合我善良的天性。

左边有轮胎!

正面有轮胎!

右边有轮胎!

我一直认为雇用你是个错误。

快去夺下那面旗帜。

保护我们的旗帜!

龙的魔法也没法让你从我这儿逃脱。

谁去让那个召唤师吃一发子弹。

该杀死那头龙了。

这里是不是越来越热了?

永远不要相信那些召唤师。

有人在画廊后面接我们。

莫伊拉倒下了!

源氏倒下了!

忍者倒下了!

盯着点儿敌人的突袭。

小心了!有情况。

提高警惕,我们有伴了。

那儿有个刺杀者。

这儿有重装机兵!

前面有黑爪步兵。

前面有狙击手!

门要炸了!

我们能出去了。走吧!

还需要点时间才能打开。

那我们现在怎么办,老大?

计划变得真棒。

要发车了。大家都上去!

我们叫的车跑哪儿去了?

我们叫的车在路上了。努力活到上车吧。

指挥官,我们之前说过的,这只是次抓捕行动。

莱耶斯倒下了!

她去哪了?

刺杀者死了。

把她赶走!

干掉那个刺杀者!

敌人的快艇出现了。

小心天花板!

看到运输机了!

我们被跟踪了。

敌人从门那边过来了!

黑爪的部队出现了。

干掉重装机兵了。

干掉那个大块头!

重装机兵似乎变弱了!

不用担心狙击手了。

让那个狙击手吃颗枪子吧。

谁去让那个狙击手吃颗枪子……飞镖,毒气,随便什么都行。

他们从窗口进来了!

附近肯定有狙击手。

来得还算是时候。

我挺有文化的啊。你去过迪士尼乐园吗?

我们确实绕开了安东尼奥办公室的监控系统,不过情报好象有点不对。

你可真沉得住气。

那你干嘛要同意手术。

源氏,做一个……半机械人到底是什么感觉?

(笑)一看就没去过。

照这任务的进展,我可能也会变成这样。

这话你跟他们说去。

这地方真不错。

有队员倒下了!立即撤退!

最好快点杀掉他们,然后等下一波突袭。

在我眼里这些都是废纸。

这都是你的错,莱耶斯。

别被狙击手打到了!

喔,拜托,那是个什么东西?

你就非得乌鸦嘴吗?

已经很好了,多谢。

看起来这次阵仗不小啊。

再这样来上几下,他们就该给我弄一副你那样的身体了,源氏。

你就非要捅这个马蜂窝。

跟她保持距离!

还习惯给人当靶子。

(轻声笑)我还真信了

如果一开始打算杀安东尼奥,我们也不会有这么多麻烦了。

这就是所谓的狂欢节了吧。

就算不给赏金我也要把你送到监狱里去。

我们现在这算是什么,加布里尔?

你干吗要杀安东尼奥?因为他惹毛你了?

比如害得我们四个死在这儿?

原因没这么简单吧。

你知道不该开那一枪的。

你要怎么跟战地指挥官解释?

看来带上忍者真是带对了。

他们的人可真多!

好得很。

下回得把计时器调快点儿。

真给面子。

开始破坏了。得等上一会儿。

还好我们一点儿都不急。

所有人都上去!我们要走了。

听我说,我能理解你想要穿上盔甲冲锋陷阵,但跟着那个老头,你有的只能是麻烦。

但我们不该这样做。

听到指挥官说的了吗,去炸开大门!

你之前动手的时候怎么不问。

还不是有人把他们吵醒了。

要不冲它开几枪试试,这不是你最喜欢的吗。

这话你说给自己听去!

我可不是为了干这个的!

指挥官,这都是你错!按原来的计划,只要带着安东尼从城里走过来就行了。

喂!别听他的。我们得离开这儿。

快走吧!这些画看得我头都大了。

唉,真是一团糟!

我们会去的。

你会什么乐器吗,老大?

切,那还办什么?

这简直像在逛公园。

这下简直就像老电影里的枪战一样了。

真不知道是为什么。

我还以为会更热闹一点。

原来如此。

你是认真的?

来得还算是时候。

真是磨蹭!

要是我们表现得专业点儿,还能更顺利。

是条死路。

不是这条。

现在做不了了。

等你上法庭的时候记得让他去作证。

不知道我在担心些什么。

安东尼奥有同伙吗?

看来我们现在都是杀手了。

你扣下扳机前难道就没想过会有什么后果吗?

变过头了。

你们饿了吗?

这不就是你喜欢的吗。

我要把你这句话记下来。

发现敌人的快艇。

莫伊拉,她盯上你了!

源氏,她盯上你了!

莱耶斯,她盯上你了!

干掉执行者了。

他们派出了执行者。

集火那个执行者!

重装机兵已解决。

小心那家伙!

我们得干掉他!

他受伤了!解决他。

搞定了。

她在那儿!

小心那道激光。

当心!他们派出了狙击手!

我受够了。谁去给她一枪!

她在攻击你!

莫伊拉,她瞄上你了!

源氏,她瞄准你了!

莱耶斯,她盯上你了!

刺杀者在攻击你!

她在攻击你!

有船过来了!

船上有他们的援军。

过来了几艘小艇!

敌人从上面下来了!

运输机来势汹汹啊!

小心大门!

做好准备,敌人来了。

注意那几扇窗户!

不得不承认,艾什确实把死局帮搞得有模有样的。

刺杀者消失了!

干掉刺杀者了。

快攻击她!

她在那儿!

刺杀者在这儿。

保持警惕。

我们得杀了她!

快干掉她!

艾什一直不喜欢这儿的饭菜。

我听说把你们交给警察会有一大笔奖金。

(耶)六发子弹,一把枪,伸张正义不管正午晚 上。

这不是我喜欢的乡村音乐,不过也还不错。那就一起来唱吧……耶!

都站住,都别动,我闭着眼睛都能打中(耶)

我还记得你那间旧房子。尤其是那张旧沙发。

其实就是个脚垫子。

你的野心总是这么大,艾什。

有时候我觉得那样也挺好。

比枪法总是我赢。

那眼睛呢?

但你的眼睛到底是怎么瞎的?

我想那座城堡属于你的家族已经很久了。

越说越复杂了。

鲍勃怎么样?

知道吗,你一直都不是我喜欢的类型,艾什。

是太有钱了。

小心右边!

早该了结了。

因为人们雇我解决各种怪物……狼人,吸血鬼,女巫,还有多嘴的科学家……

本来不必这样的。

你对弗兰狂斯鼠博士有什么看法?

谁不是呢。

这下我们扯平了。

它被一股黑暗力量吞噬了。

你是怎么看出来的?

有人会付我很多钱。

你不会累吗?光看着你这样我就够累了。

你听说过让村民吓破胆的大猩猩的故事吗?

我没事。只要少跑两步就行。

一个女伯爵学开枪是要打谁?

我听说你经历过一场悲剧。

我追踪你很久了,女伯爵。

天哪,你的牙够尖的。

这样的安排我很满意。

你的胳膊是被龙啃掉的?

召唤师在使用巨龙的力量,这怎么可能?

我们都离家太久了。

肯定不会有什么好事。

除非你是个狼人。

这么说,你算是个圣人了?

你见过真正的龙吗?

(嘲笑)

(大笑)

该行动了。