avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有1978个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

洛坎(魔兽争霸3)

OrangePig讨论 | 贡献2022年5月14日 (六) 21:32的版本 (建立内容为“==准备就绪== {{WAR3Audio|File=rokhanready1|Script=Death be a real trip, mon!|Translation=死亡是真实的幻象,朋友!}} ==点击人物== {{WAR3Audio|F…”的新页面)
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)

准备就绪

Death be a real trip, mon!
死亡是真实的幻象,朋友!

点击人物

I hear you, mon.
我听着呢,伙计。
Don't worry, be happy!
别担心,高兴点!
I be jammin'.
跟我摇摆。
I got de righteous groove.
我的节奏最自在。

施加指令

Taz'dingo.
Taz'dingo.
You be tricksy.
真有你的。
I feel you, mon!
我懂你,伙计!
Sweet.
漂亮。

攻击时

My pleasure!
我很荣幸!
For de Darkspear tribe!
为了暗矛部族!
Heads will roll!
他们要掉脑袋!
No mercy!
决不留情!

战吼

Agooni'gugu!
Agooni'gugu!

闲聊时

I'll be spearheading that right away!
很快,我将带头冲锋!
Sadly, the name 'Pinkspear Tribe' was already taken.
我们部族本想叫“红矛”、“蓝矛”或者“黑矛”,可惜都被人用了。
I've lost ma head! It was about, ah, yea big, I was keeping in on my spear. If you find it let me know.
我的脑袋丢了!它有,呃,这么大,我本来把它挂在长矛上了。你找到了就告诉我。
I made a collage out of some of our little native friends. I call it a pygmy-up bouquet.
我用这里的小土著朋友做了张拼贴画,叫做侏儒的芬芳。
Whadaya mean, what kinda accent is dis? It's a troll accent! I swear, ja makin' me crazy.
你这话什么意思,这算哪门子口音?这是巨魔口音!你真的让我很头疼。
During the rectification of the Vuldrini, the traveler came as a large and moving Torg! Then, during the third reconciliation of the last of the McKetrick supplicants, they chose a new form for him: that of a giant Slor! Many Shuvs and Zuuls knew what it was to be roasted in the depths of the Slor that day, I can tell you!
在清洗其拉虫人时,穿梭者变成了一只巨型软泥怪!而在对巨魔的第三次净化时,他们为他选择了新形态——巨型鱼人!许多森林巨魔和丛林巨魔那天都葬身鱼腹了,信不信随你!