avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2072个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

破坏球(守望先锋2)/击杀语音

OrangePig讨论 | 贡献2023年11月14日 (二) 18:14的版本 →‎特殊击杀
< 返回上级:破坏球

最后一击

Execute maneuver 284.
执行284号方案。

Target terminated. 存在于守望先锋1代
目标终结。

Eliminated. 存在于守望先锋1代
已消灭!

We are the champions.
我们才是冠军。

The hamster will not remember you.
你没有给仓鼠留下印象。

Untranslatable shriek of glee.
喜悦的尖叫,无法翻译。

Combat protocols 3 through 7 active.
激活3至7号战斗程序。

Warning: hamster triumphant.
警告:仓鼠大获全胜。

Do not come at him.
不要威胁他。

Tee hee.
嘻嘻。

He has still got it.
他的技术依然犀利。

Easy prey.
手到擒来。

He wonders if that was your best.
他想知道你是否只有这点本事。

Your failure delights the hamster.
你的失败取悦了仓鼠。

Annihilated.
已歼灭。

Clowns belong in the circus.
小丑应该待在马戏团里。

He finds your talent... lacking.
他说你……没有天赋。

Do not kick rocks in the hamster's house.
别在仓鼠的地盘上撒野。

  • 待分类

Spinning is his thing.
旋转是他的长项。

Welcome to the hamster's playground.
欢迎来到仓鼠游乐场。

You were fast. He was faster.
你很快,但他更快。

  • 人类英雄

So much for higher mammals.
高等动物不过如此。

  • 击杀空中英雄

The skies belong to Wrecking Ball.
天空属于“破坏球”。

  • 击杀被 安娜 纳米激素强化的英雄

You had the advantage and you still lost.
你虽然有优势,但还是输了。

  • 击败特定英雄

 渣客女王

Regicide, ha ha.
弑君成功,哈哈。

 莫伊拉

Evolution was wasted on you.
你白进化了。

 温斯顿

Archnemesis defeated.
宿敌:已击败。

You had it coming.
这是你活该。

 破坏球

Inferior hamster.
低等仓鼠。

 路霸 狂鼠

The Queen sends her regards.
女王向你问好。

 D.Va 查莉娅

New champion crowned. 存在于守望先锋1代
新的冠军诞生了。

At the beep, the time will be 12?01. Beep.
哔声一响,午时已过。哔。

Gravity cannot stop this mammal.
重力困不住这只小动物。

Primal rage is inferior to hamster fury.
原始暴怒可比不过仓鼠发飙。


地形击杀

Gravity is for lesser mammals.
重力是用来限制低等动物的。

Try using your grapple, ha ha.
你应该用抓钩的,哈哈。

Enjoy your fall. He will.
下坠快乐。至少他很快乐。

The hamster says, "Goodbye."
仓鼠说:再见。

复仇击杀

Hamsters always come back.
仓鼠总会回来的。

You were unwise to anger him.
激怒他是不明智的举动。

He says, "We're even."
他说:我们扯平了。

特殊击杀

  •  动力铁球击杀敌人

Speed bump detected. 存在于守望先锋1代
明确障碍物。

Roadkill. Ha. Ha. 存在于守望先锋1代
交通事故。哈。哈。

Beep beep.
哔,哔。

Catch.
撞到你了。

Let the mammal roll.
小动物横冲直撞。

You cannot outrun the hamster.
论速度,你比不过仓鼠。

Crunch.
已撞碎。

Scope unnecessary.
瞄准镜是没用的。

Try jumping now, primate.
再跳一下试试,灵长动物。

So much for ice walls.
不许再造冰墙了。

Block this.
你挡不住我。

Deflect that, loser.
弹得开那一下吗?弱者。

The hamster cannot be blocked or deflected.
阻挡仓鼠是没有用的。

Out-rolled.
我方动力更强。

Calculate that velocity.
请计算刚才的撞击速度。

Nice boulder, nerd.
石头不错,呆子。

Practical physics demonstration complete.
实用物理演示完成。

Unexpected thump.
意料之外的撞击。

Where did you come from?
你是从哪里冒出来的?

  •  重力坠击击杀敌人

Ha ha ha ha ha. 存在于守望先锋1代
哈哈哈哈哈。

Smashed. 存在于守望先锋1代
击倒。

Boisterous laughter.
活泼的笑声。

Watch your head.
小心头顶。

Look out below.
当心高空坠物。

Wrecked.
破坏完成。

  •  地雷禁区击杀敌人

Boom.
轰。

Careless.
粗心。

Easy.
简单。

Step off.
迈错脚了。

连续击杀

Wrecking Ball is dominating.
“破坏球”主宰比赛。

Unbreakable, unstoppable, invincible.
坚不可摧,势不可挡,所向披靡。

The hamster will live forever.
仓鼠名垂千古。

Fighting at peak efficiency.
战斗力已达峰值。

Multiple enemies eliminated.
消灭多名敌人。

近战击杀

Fist of the Hamster.
仓鼠重拳。

Get out of his way.
别挡他的路。

Close-range target eliminated.
近身目标已消灭。