avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

布丽吉塔(守望先锋2)/技能释放

HellJoke讨论 | 贡献2024年4月24日 (三) 15:06的版本
(差异) ←上一版本 | 最后版本 (差异) | 下一版本→ (差异)
< 返回上级:布丽吉塔

使用OW AbilityIcon Rocket Flail.png火箭连枷

(Rocket Flail) 存在于守望先锋1代
(火箭连枷)

(Rocket Flail) 存在于守望先锋1代
(火箭连枷)

(Rocket Flail) 存在于守望先锋1代
(火箭连枷)

(Rocket Flail) 存在于守望先锋1代
(火箭连枷)

(Rocket Flail) 存在于守望先锋1代
(火箭连枷)

 流星飞锤击杀

(Swedish) Get away from me! 存在于守望先锋1代
离我远点儿!

I can still reach you!
别想躲过我!

Shouldn't have some so close.
谁让你靠这么近的。

Surprise!
没想到吧!

(Swedish) Stay back!
(瑞典语)给我退后!

Get bopped, Winston!
吃我一锤,温斯顿!

You can't run from us!
你是逃不掉的!

  • 医疗兵

Patient's prognosis is...dead.
预计治疗结果是……死亡。

使用OW AbilityIcon Barrier Shield.png屏障护盾

(Swedish) The shield's up! 存在于守望先锋1代
护盾已开启!

(Swedish) Take cover behind me! 存在于守望先锋1代
站在我身后!

I can protect you.
由我来保护你们。

Raising shield!
举起盾牌!

I'll cover you.
我会保护你的。

Shield's up!
护盾启动!

(Swedish) I'll defend us!
我会保护大家!

 屏障护盾遭受攻击

Shield's buckling!
护盾正在承受冲击!

Shield's under fire!
护盾在遭受火力打击!

 屏障护盾生命值低于一半

Barrier won't hold much longer!
屏障撑不了多久了!

Barrier's not in good shape!
屏障即将破损!

 屏障护盾被打碎

Barrier down, get back!
屏障失效了,退后!

使用OW AbilityIcon Shield Bash.png能量盾击

(Shield Bash) 存在于守望先锋1代
(能量盾击)

(Shield Bash) 存在于守望先锋1代
(能量盾击)

 能量盾击击杀

Back off!
退后!

Clearing the way.
障碍已清除。

That's how you push back.
这就是反击之道。

There's more than one way to use a shield!
护盾可不止一种用法!

This shield isn't just for defense.
盾牌可不只能用来防守。

(Swedish) I'll drive them back!
(瑞典语)被我粉碎了吧!

Did you see that, Papa?
看到了吗,爸爸?

  • 皇家卫队长

Down, Watcher dog!
去死吧,守望狗!

Yield to the Infinite!
臣服于无限军团!

  • 医疗兵

Ooh, looks like that hurt. Next!
噢,看上去挺疼的。下一个!

使用OW AbilityIcon Repair Pack.png恢复包

Patching you up! 存在于守望先锋1代
正在修复伤口!

I've got you! 存在于守望先锋1代
我来保护你!

Helping you recover!
正在帮你恢复!

Here, for you!
接好,这是给你的!

Here, take this.
来,试试这个。

Let me help you with that.
我来帮你处理一下。

Let me take care of that for you.
那点小伤就交给我吧。

Looking better already!
你看起来好多了!

Sending care your way.
有我照顾你呢。

Special delivery!
特别快递!

(Swedish) I've got your back.
(瑞典语)我不会让你有事的。

(Swedish) This will help.
(瑞典语)这个能帮到你。

(Swedish) Don't give up.
(瑞典语)别放弃。

(Swedish) You'll be okay.
(瑞典语)你会没事的。

(Swedish) Take this.
(瑞典语)拿好。

 莱因哈特

Patching you up, Reinhardt! 存在于守望先锋1代
装甲修好了,莱因哈特!

Need me so soon, Reinhardt?
这么快就需要我了,莱因哈特?

 托比昂

I've got you, Papa! 存在于守望先锋1代
我来帮你,爸爸!

What would you do without me, Papa?
没有我,你可怎么办呀,爸爸?

 天使

Let me help you, Angela!
我来帮你,安吉拉!

对满生命值目标使用 恢复包

Take some armor! 存在于守望先锋1代
来点护甲吧!

Armor up!
武装起来!

Did you need this?
你是不是需要这个?

More armor never hurt anyone.
多来点儿护甲准没错。

This will protect you for a bit.
这样应该能保护你。

  • 皇家卫队长

The Infinite provides!
无限军团的恩赐!

You're no use to us broken.
你要是坏了,对我们就没用了。

Stand your ground!
坚守阵地!

Do not falter!
不要动摇!

Stay on your feet!
不准倒下!

  • 医疗兵

Sterilizing now.
正在消毒。

I'll get you fixed right up.
我马上就治好你。