avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2062个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

死神(守望先锋2)/局内触发

< 返回上级:死神

选择英雄

You can't escape death.
你摆脱不了死亡。

更换到此英雄

Reaper here. 存在于守望先锋1代
死神来了。

  • 无头死神

The Reaper is here. 存在于守望先锋1代
无头死神降临。

比赛相关

赛前等待

Knock 'em dead.
我会搞定这场战斗的。

Make them scream.
死神来敲门了。

Try not to embarrass yourselves.
让他们尖叫。

Dead weight gets left behind.
死亡会让你抛下所有重负。

Don't fail me. Or else.
别让我失望,不然……呵。

Everything's going according to plan. 存在于守望先锋1代
一切正按计划进行。

The end draws near. 存在于守望先锋1代
马上要结束了。

Time to kill. 存在于守望先锋1代
杀戮时间。

Let's just get the job done. 存在于守望先锋1代
快把活儿干完吧。

What are we waiting for? 存在于守望先锋1代
我们在等什么?

Ready for combat operations. 存在于守望先锋1代
准备作战。

I could do this on my own. Probably faster, too.
我自己就能搞定这一切。可能还会更快。

I really need to get quieter boots. (Sigh).
真该换双安静点的靴子。(叹气)

  • 流浪乐手

I'll handle this.
演出开始。

First you listen. Then I kill. 存在于守望先锋1代
你只管听好,我只管杀人。

  • 无头死神

Time for the reaping. 存在于守望先锋1代
收割时间到了。

Harvest time! 存在于守望先锋1代
收割时间!

比赛开始

  • 上一轮赢了

Let's try not to screw this up. 存在于守望先锋1代
可别搞砸了。

One more time. 存在于守望先锋1代
又要赢了。

Don't get cocky. Stay focused.
别得意得太早。集中精神。

Victory's at hand.
胜利近在咫尺。

  • 上一轮输了

Screw up again and this is over. 存在于守望先锋1代
再胡来我们就输了。

We're turning this around now.
从现在起,扳回比赛。

I don't like losing. Shape up!
我不喜欢失败。都认真点!

  • 平局后的最后一轮

It's all come to this. 存在于守望先锋1代
最终决战。

Our last chance to strike fear into their hearts.
把握最后的机会,把恐惧送进他们心里。

The grand finale.
到了最后一战。

重生

The grave cannot hold me. 存在于守望先锋1代
死神才不会被困在墓地里。

Back from the grave. 存在于守望先锋1代
从墓地重生。

This time I'll finish the job. 存在于守望先锋1代
这次我会完成任务的。

Let's try that again. 存在于守望先锋1代
再试一次。

I will get my revenge. 存在于守望先锋1代
我会报仇的……

(Evil laugh).
(邪恶的大笑)

Back . . . with a vengeance.
我……回来复仇了。

Death in my wake.
死亡随我而来。

I'm not done.
我还没完呢。

More shotguns this time.
这次得多用几把枪。

Redeploying.
重新部署。

They cannot kill me in a way that matters.
他们是杀不死我的。

Death walks again.
死神再度归来。

  • 无头死神

This is not the end. 存在于守望先锋1代
这还没完。

The Reaper comes for your souls. 存在于守望先锋1代
无头死神降临,你们的灵魂归我了。

队伍少人

We're outnumbered!
我们的人不够多!

There's a lot of them. Be careful.
他们人多,要小心。

吃急救包

Ahhh. 存在于守望先锋1代
啊……

Good. 存在于守望先锋1代
很好。

I'm patched up. 存在于守望先锋1代
伤口包扎好了。

Much better. 存在于守望先锋1代
好多了。

I'm good to go. 存在于守望先锋1代
我恢复了。

被完全治疗

Much better. 存在于守望先锋1代
好多了。

Yes. 存在于守望先锋1代
很好……

More. 存在于守望先锋1代
嗯!

Ahhh. 存在于守望先锋1代
啊……

被伤害强化

More! 存在于守望先锋1代
嗯!

Yes! 存在于守望先锋1代
很好!

(laughs). 存在于守望先锋1代
(大笑)

Just how I like it. 存在于守望先锋1代
正如我愿。

That's more like it. 存在于守望先锋1代
这才像话。

敌人来了

  • 发现敌人

Enemy sighted. 存在于守望先锋1代
发现敌人。

Tear them limb from limb.
把他们撕成碎片。

Let's spill some blood.
让他们见点血吧。

  • 敌人方位

Enemy's on the right. 存在于守望先锋1代
敌人在右边。

Enemy's on the left. 存在于守望先锋1代
敌人在左边。

Enemy's right in front of us. 存在于守望先锋1代
敌人就在前面。

Enemy's below us. 存在于守望先锋1代
敌人在下面。

Enemy's behind us. 存在于守望先锋1代
敌人在后面。

Enemy's above us. 存在于守望先锋1代
敌人在上面。

  • 敌人在集合

Multiple enemies sighted. 存在于守望先锋1代
发现多个敌人。

  • 敌人在队友身后

Watch your back. 存在于守望先锋1代
当心你的背后。

  • 发现狙击手

Sniper. 存在于守望先锋1代
狙击手。

  • 敌人被复活

Enemy's back.
敌人又来了。

Back from the dead.
有人起死回生了。

部署物相关

 传送面板

Locate their teleporter and destroy it. 存在于守望先锋1代
找到他们的传送器然后摧毁它。

  • 寻找敌人  传送面板

Enemy possesses a teleporter. 存在于守望先锋1代
敌人部署了传送器。

  • 发现敌人  传送面板

I see the enemy teleporter. 存在于守望先锋1代
我看见敌人的传送器了。

  • 摧毁敌人  传送面板

Enemy teleporter down. 存在于守望先锋1代
干掉敌人的传送器了。

护盾发生器

They've deployed a shield generator. 存在于守望先锋1代
他们部署了护盾发生器。

  • 发现敌人护盾发生器

I've found the shield generator. 存在于守望先锋1代
我找到护盾发生器了。

  • 摧毁敌人护盾发生器

Enemy shield generator destroyed. 存在于守望先锋1代
敌方护盾发生器已清除。

 炮台

  • 发现  炮台

Enemy turret ahead. 存在于守望先锋1代
前方有敌人的炮台。

  • 摧毁  炮台

Enemy turret destroyed. 存在于守望先锋1代
摧毁敌人的炮台了。

被激素强化

(Maniacal laugh).
(疯狂地大笑)

Retribution comes!
我即是惩罚!

The darkness grows!
黑暗蔓延!

脱险

Hmph. 存在于守望先锋1代
哼。

  • 状态不好

Something's not right. 存在于守望先锋1代
有点儿不对劲……

Feels like I'm falling apart. 存在于守望先锋1代
连我都觉得要死了。

Damn! 存在于守望先锋1代
该死!

获得赏金

Time for a resupply. 存在于守望先锋1代
该重新补给了。

Something for me. 存在于守望先锋1代
给我的礼物。

What's in it for me? 存在于守望先锋1代
有什么东西给我?

What's in the box? 存在于守望先锋1代
箱子里有什么?

Now this is more like it. 存在于守望先锋1代
嗯,越来越合我口味了。

火力全开

A blazing massacre!
死亡如烈焰般炽热!

Death ignited!
死亡之火,熊熊燃烧!

Death stops for no one!
没人能拦住死亡!

团灭

No one's left to stop us.
现在,我们无人能挡。

They're all dead.
他们都死了。

All targets removed.
目标全部消灭。

队友相关

  • 队友倒下

Someone's down. 存在于守望先锋1代
有人倒下了。

Nobody else go down. Understood?
不准再有人倒下了,听懂了吗?

Someone got knocked down. Guess it's up to us.
有人被干掉了。看来得靠我们了。

They went down. (Sigh) More work for us.
有人倒下了。(叹气)真会帮倒忙。

  • 队友击杀敌人

Nice to see you do your job for once. 存在于守望先锋1代
你终于认认真真干活了。

Acceptable kill.
算你及格。

I wanted that one.
那家伙应该归我。

I've... seen worse.
你的表现……不算差。

That's my job.
你抢了我的活。

  • 给队友报位置

I'm over here. 存在于守望先锋1代
我在这里。

Right here. 存在于守望先锋1代
在这儿。

  • 拯救队友

You owe me.
你欠我的。

You're lucky.
算你走运。

You live, for now.
暂且留你一命。

Death is on your side.
死亡青睐着你。

Keep up.
别掉链子。

  • 复活队友

Get back in the fight. 存在于守望先锋1代
回去战斗。

Get up. 存在于守望先锋1代
起来。

 温斯顿

Get up, monkey.
起来,猴子。

 士兵:76

How many times have I saved your hide?
你的小命被我救过几回了?

Lucky I'm in a good mood, Jack.
幸好我现在心情不错,杰克。

You don't get out that easy.
想死,没那么容易。

 巴蒂斯特

You're nothing without Talon.
离了“黑爪”,你什么都不是。

赛后结算

  • 升级

Expect nothing less. 存在于守望先锋1代
只有更强。

I'm getting better at this. 存在于守望先锋1代
我越来越强了。

  • 投票史诗

(dark chuckle). 存在于守望先锋1代
(阴沉地窃笑)

Right. 存在于守望先锋1代
好吧。

It must have been the costume. 存在于守望先锋1代
一定是因为我的装扮太帅!

  • 投票传奇

Finally, some recognition. 存在于守望先锋1代
总算有所回报。

(dark chuckle). 存在于守望先锋1代
(更久的阴沉窃笑)