avatar
匿名用户
×
创建一个新的页面
输入页面标题:
目前语音维基上有2072个页面。 在上方输入您想创建的页面名称或单击以下标题之一,即可开始撰写!



语音维基

法老之鹰(守望先锋2)/局内触发

< 返回上级:法老之鹰

选择英雄

Strike from above.
惩击从天而降。

  • 哈迪斯

Death from above.
死亡从天而降。

  • 伊纳瑞斯

Strike from the heavens.
惩击从天堂而降。

更换到此英雄

Pharah, reporting. 存在于守望先锋1代
“法老之鹰”向你报告。

Pharah, on guard. 存在于守望先锋1代
“法老之鹰”正在警戒。

Pharah on guard. 存在于守望先锋1代
“法老之鹰”前来报到。

比赛相关

赛前等待

Together we will not fail. 存在于守望先锋1代
齐心协力,战无不胜。

Commence combat operations. 存在于守望先锋1代
作战行动开始。

Work as a team, everyone.
大家要团结一心。

Squad up!
整队出发!

Remember your training and we'll get through this just fine. 存在于守望先锋1代
牢记训练,我们就能顺利完成任务。

All systems checked out. Ready for combat maneuvers. 存在于守望先锋1代
所有系统检查完毕。准备进行战斗。

See you in the air. 存在于守望先锋1代
天上见。

System check initiated... Green across the board. I'm ready for action. 存在于守望先锋1代
开始系统检测……一切都已就绪。我准备好了。

There is always room for improvement. 存在于守望先锋1代
总有提高的空间。

Let's keep the skies clear together. 存在于守望先锋1代
一起驱散乌云。

Forget regulation. After the mission I'm throwing a party.
规矩什么的都放一边吧。任务结束后我要开一场派对。

Good leadership makes all the difference.
领导有方,就能改写战局。

I should get a puppy. We had the most adorable Rottweiler back at base.
我也想养只小狗。以前基地里就养过一只特别可爱的罗威纳犬……

I live for this.
我为飞翔而生。

No one's a natural. We all have to put in the work.
世上没有天才,一切都要靠努力才能挣来。

The first time I flew this suit, I crashed. I don't crash anymore.
第一次用这身作战服飞行时,我坠机了。那是我唯一一次坠机。

Preflight checklist complete. Running clean and hot.
航前检查已完成。一切就绪,随时出战。

  • 队内多个飞行目标

Fliers, we are cleared for takeoff. Let's lock that airspace down.
各位飞行员,准备起飞吧。让我们一起拿下这片空域。

  • 队内多个专业人士

Finally, a unit that understands the importance of military discipline.
终于有一群懂军纪、守军纪的队友了。

Rockets, bombs, sonic tech, and... Reinhardt. I guess we're going in loud.
火箭、炸弹、音波科技,还有……莱因哈特。看来这次会很热闹。

I don't need medical support. I just won't get hit!
我不需要医疗援助,因为我压根不会中弹!

  • 在新年期间

My new year's resolution? Actually take that time off. 存在于守望先锋1代
我的新年愿望吗?希望可以真的在新年休假。

  • 哈迪斯

I should get a puppy. Cerberus needs a friend.
我该养只小狗,给刻耳柏洛斯找个伴……

  • 伊纳瑞斯

We create our own destiny.
我们创造自己的命运。

The future is glorious.
未来充满荣耀。

比赛开始

  • 上一轮赢了

One more win? This should be easy.
只用再赢一局?简单。

Victory is close, but don't go easy on them.
胜利近在咫尺,不要手下留情。

伊纳瑞斯

Our time has come. Let's end this!
我们的时代已经来临,结束这一切吧!

  • 上一轮输了

Work together and we can overcome this. 存在于守望先锋1代
一起合作我们就能赢。

We need to give this our all.
我们必须全力以赴。

Don't let that get to you. It's time to focus.
别气馁,我们得集中精神。

  • 平局后的最后一轮

This is it. Let's show them how it's done.
关键时刻到了。给他们看看我们的本事。

We can do this if we fight hard and smart.
讲究技巧,全力以赴,我们能赢的。

重生

Raptora systems online. 存在于守望先锋1代
“猛禽”系统启动。

Thunderbird systems online. 存在于守望先锋1代
雷鸟启动。

Raptorion systems online. 存在于守望先锋1代
猛禽系统启动。

I don't stay down.
打倒我,我还会再站起来。

The skies await.
蓝天待我翱翔。

Returning to battle.
重返战场。

All systems nominal.
各项系统运转正常。

Making another approach.
变更作战方案。

Always more to learn.
学无止境。

Shake it off.
我焕然一新。

Okay, my head's in the game.
好了,我要专心了。

Coming off the bench.
替补准备上场了。

Let's show 'em some air power.
让他们见识一下我们的空中实力。

Ooh, I'm going to shove them in a locker.
哦,我要把他们都塞到储物柜里。

Time to kick some tail.
这次该给他们点颜色看看。

You've hang-glided over a volcano, Fareeha. This is nothing.
你曾经连火山都飞越过,法芮尔。这不算什么。

  • 连续击杀后被杀

I was dishing it out for a minute there.
我刚才还在大杀四方呢。

Time to pick up where I left off. 存在于守望先锋1代
该从倒下的地方爬起来了。

  • 团灭后被杀

Hey, we won the fight.
嘿,刚刚我们赢了。

  • 团战后被杀

It's crunch time. Luckily I can do a thousand crunches.
是时候卷起来了。幸亏我能做一千个卷腹。

We can do better than this, come on! We're shredded!
加油,我们可以做得更好!光看肌肉也是我们碾压!

  • 使用 火箭弹幕时被杀

I don't want to talk about it.
别再提刚才的事了。

  • 造成地形击杀后被杀

I'm going to keep knocking them off cliffs. That seems effective.
我要继续把他们炸下悬崖。这招很好用。

  • 哈迪斯

Stop whining, Cerberus. I'll be back soon.
别嚎了,刻耳柏洛斯。我很快就回来。

Once more I tread the mortal realm.
再一次踏入凡人的世界。

I've bathed in the maw of Vesuvius. This is nothing.
我在维苏威火山泡过澡。这算什么。

My return was inevitable.
我的回归无可违逆。

I'm going to keep knocking them into pits. That seems effective.
我要继续把他们推下深渊。这招很好用。

  • 伊纳瑞斯

The heavens have not yet called me home.
天堂还没有召我回家。

(Frustrated exert) I will end them.
(沮丧)我要终结他们。

I'll see them burn.
我要让他们葬身烈火。

I will rise again.
我将再度焕发荣光。

My salvation is at hand.
我的救赎近在眼前。

I command my own fate.
我的命运我自己掌控。

队伍少人

They outnumber us. Keep it tight.
敌人有人数优势,不要分散。

We're outnumbered. Be advised.
提醒一下,我们的兵力处于劣势。

吃急救包

Much better. 存在于守望先锋1代
好多了。

Health restored. 存在于守望先锋1代
恢复了。

System repaired. 存在于守望先锋1代
系统已修复。

被完全治疗

I knew I could count on you. 存在于守望先锋1代
我就知道你靠得住。

Thank you. 存在于守望先锋1代
谢谢你。

Excellent teamwork. 存在于守望先锋1代
漂亮的团队合作。

Thanks for the armor. 存在于守望先锋1代
谢谢你的护甲。

Thanks for the upgrade. 存在于守望先锋1代
感谢帮助。

被伤害强化

Thanks for the assist. 存在于守望先锋1代
感谢帮助。

I will not waste this opportunity! 存在于守望先锋1代
我不会浪费这次机会的!

I am empowered. 存在于守望先锋1代
我变强了。

被复活

I'm not done yet! 存在于守望先锋1代
我还没完!

I'm back! 存在于守望先锋1代
我回来了!

敌人来了

  • 发现敌人

Contact! 存在于守望先锋1代
有敌人!

Enemy contact. 存在于守望先锋1代
发现敌人。

Free to engage.
自由行动。

  • 敌人方位

They're coming from above! 存在于守望先锋1代
他们从上面来了!

Enemy's above us. 存在于守望先锋1代
敌人在上面。

On the right! 存在于守望先锋1代
在右边!

Target? right side! 存在于守望先锋1代
目标在右侧。

On your right! 存在于守望先锋1代
在你右边!

On the left! 存在于守望先锋1代
左边有敌人!

Target? left side. 存在于守望先锋1代
目标在左侧。

On your left! 存在于守望先锋1代
左边!

Enemy target, dead ahead. 存在于守望先锋1代
敌方目标就在前面。

Contact, straight ahead! 存在于守望先锋1代
前面有情况!

Enemies below us. 存在于守望先锋1代
敌人在下面。

Watch for targets from below! 存在于守望先锋1代
小心下面的敌人!

Watch behind us! 存在于守望先锋1代
当心身后!

Watch the rear for enemy contacts. 存在于守望先锋1代
小心后方的敌人。

  • 敌人在集合

The enemy is forming up here. 存在于守望先锋1代
敌人正在这里集合。

  • 敌人在队友身后

Behind you! 存在于守望先锋1代
当心后面!

  • 发现狙击手

Sniper detected! 存在于守望先锋1代
发现狙击手!

  • 敌人被复活

Enemy's not finished!
敌人还没彻底倒下!

Enemy getting up.
敌人爬起来了。

部署物相关

 传送面板

Locate the teleporter! 存在于守望先锋1代
快找到传送器!

  • 寻找敌人  传送面板

They have a teleporter! 存在于守望先锋1代
他们部署了传送器!

  • 发现敌人  传送面板

I've located their teleporter. 存在于守望先锋1代
我找到他们的传送器了。

  • 摧毁敌人  传送面板

Enemy teleporter destroyed. 存在于守望先锋1代
已摧毁敌方传送器。

护盾发生器

Find their shield generator! 存在于守望先锋1代
快去找护盾发生器!

  • 发现敌人护盾发生器

Enemy shield generator located. 存在于守望先锋1代
已找到敌方护盾发生器。

  • 摧毁敌人护盾发生器

Enemy shield generator destroyed. Good hunting. 存在于守望先锋1代
摧毁敌人的护盾发生器了,各位加油。

Enemy shield generator taken out. 存在于守望先锋1代
摧毁敌人的护盾发生器了。

 炮台

  • 发现  炮台

Turret detected. 存在于守望先锋1代
发现炮台。

  • 摧毁  炮台

Enemy turret down. 存在于守望先锋1代
敌方炮台被摧毁了。

Enemy turret destroyed. 存在于守望先锋1代
已摧毁敌方炮台。

被激素强化

I'm unstoppable! 存在于守望先锋1代
我是不可战胜的!

Come taste my power!
尝尝我的力量!

You'd better stay out of range.
在我的射程里,后果自负。

  • 哈迪斯

Any mortals want to deal with death?
有人想找死吗?

Join me in the underworld!
冥界的大门向你敞开!

  • 伊纳瑞斯

Behold my power!
见证我的力量!

脱险

That was too close. 存在于守望先锋1代
刚才好险。

  • 状态不好

Systems compromised. 存在于守望先锋1代
系统发生故障。

Something's not feeling right. 存在于守望先锋1代
有些不太对劲。

Damn! 存在于守望先锋1代
该死!

获得赏金

Hm? Something for me? 存在于守望先锋1代
嗯?有东西给我?

I earned this. 存在于守望先锋1代
这是我应得的。

Now this looks interesting. 存在于守望先锋1代
这才有点意思。

To the victor go the spoils. 存在于守望先锋1代
战利品属于胜利者。

火力全开

My rockets are fueled!
我的火箭火力十足!

I'm taking off!
我的火力直冲云霄!

I'm on top of the world!
我飞在世界之巅!

Heat check? confirmed.
火力检查:确认已满。

  • 哈迪斯

The flames of Hades burn eternal.
冥界之火永不熄灭。

  • 伊纳瑞斯

Yes! Break these chains!
就是这样!打破枷锁!

团灭

Enemy team neutralized. 存在于守望先锋1代
敌人被全歼。

(Laughs) Ah... that's all of them.
(大笑)啊……把他们都干掉了。

Perimeter secured.
战线已扫清。

What can I say? I'm a survivor.
怎么说呢?我总能笑到最后。

  • 伊纳瑞斯

As prophecy foretold.
一切正如预言所示。

Fate demanded they burn.
烈火焚身是他们的宿命。

队友相关

  • 队友倒下

Teammate down! 存在于守望先锋1代
队员倒下了!

We lost one! 存在于守望先锋1代
我们失去了一位队友!

 卡西迪

Cassidy went down again! Somebody save him! Again!
卡西迪又倒了!有谁能再去救他一下!

 黑百合

Revive the sniper. She hasn't faced justice yet.
复活狙击手。她还没得到正义的制裁呢。

  • 队友击杀敌人

Clean.
够利索。

I saw that. Very good.
我看到了。真不错。

Save some for me!
给我留几个!

 安娜

Mom, you're amazing! 存在于守望先锋1代
妈妈,你太厉害了!

That's my mother!
不愧是我妈妈!

 莱因哈特

Reinhardt, you've still got it! 存在于守望先锋1代
莱因哈特,你宝刀未老啊!

 狂鼠

Nice one, rat man!
干得好,老鼠人!

 卡西迪

Okay, Cole. Take it easy!
不错嘛,科尔,你别紧张!

 破坏球

(Laugh) The hamster got a kill!
(大笑)仓鼠也干掉一个!

伊纳瑞斯

What manner of angel are you?
竟有你这样的天使?

  • 给队友报位置

This is my position. 存在于守望先锋1代
正在报告我的位置。

I'm over here. 存在于守望先锋1代
我在这里。

  • 拯救队友

I've got you covered. 存在于守望先锋1代
我掩护你。

I look after my own.
我会看好我的人。

You don't have to thank me.
用不着谢我。

  • 复活队友

On your feet. Get back in the fight! 存在于守望先锋1代
站起来,回去战斗!

You're not done yet. Come on! 存在于守望先锋1代
你还没死,起来!

辅助英雄

Change of pace, huh, doctor?
我们的角色互换了,医生。

 查莉娅

I got you, Zaryanova.
你有我在,查莉娅诺娃。

 狂鼠 路霸

Ugh . . . you really need to take a bath.
呃……你真该好好洗个澡。

 安娜

Get up, mother. We can still do this.
起来吧,妈妈。我们能搞定的。

伊纳瑞斯

I look after my kin.
我会庇护我的亲族。

I watch over the faithful.
我会守护虔诚之人。

  • 看见队友使用终极技能

 莱因哈特 裂地猛击

You show 'em, Reinhardt! 存在于守望先锋1代
真有你的,莱因哈特!

赛后结算

  • 升级

I have honed my skills. 存在于守望先锋1代
技巧更娴熟了。

  • 投票史诗

That's how we do it. 存在于守望先锋1代
我们就是这么干的。

Clear skies ahead. 存在于守望先锋1代
清除前方空域。

Mission accomplished. 存在于守望先锋1代
任务完成。

  • 投票传奇

After action report: unstoppable. 存在于守望先锋1代
战后评价:势不可挡。

I served with distinction. 存在于守望先锋1代
竭诚为您效力。