第66行: |
第66行: |
| | | |
| == 运载目标 == | | == 运载目标 == |
| + | * 呼叫队友推进 |
| + | {{OW2Audio|File=0000000463D5.0B2|E|en=We need to move the payload!|zh=我们得转移运载目标!}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000463D6.0B2|E|en=Move the payload!|zh=快转移运载目标!}} |
| + | * 呼叫队友截停 |
| + | {{OW2Audio|File=0000000463BA.0B2|E|en=We must halt the payload.|zh=我们必须阻止运载目标。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000463BB.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}} |
| * 护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 | | * 护送运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 |
− | {{OW2Audio|File=00000004668D.0B2|E|en=Escort the objective!|zh=护送目标!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000466E2.0B2|E|en=Move the objective forward!|zh=护送目标前进!}}
| |
− | * 占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时
| |
| {{OW2Audio|File=000000045B15.0B2|E|en=The payload moves with certainty.|zh=要确保运载目标前进。}} | | {{OW2Audio|File=000000045B15.0B2|E|en=The payload moves with certainty.|zh=要确保运载目标前进。}} |
| {{OW2Audio|File=00000004667C.0B2|E|en=The payload moves towards our desired outcome.|zh=运载目标正朝我们期待的方向移动。}} | | {{OW2Audio|File=00000004667C.0B2|E|en=The payload moves towards our desired outcome.|zh=运载目标正朝我们期待的方向移动。}} |
第76行: |
第79行: |
| {{OW2Audio|File=000000063340.0B2|en=Transporting the payload.|zh=正在转移运载目标。}} | | {{OW2Audio|File=000000063340.0B2|en=Transporting the payload.|zh=正在转移运载目标。}} |
| {{OW2Audio|File=00000006444B.0B2|en=With the payload. (Irish) Let's move.|zh=我在运载目标旁。(爱尔兰语)出发吧。}} | | {{OW2Audio|File=00000006444B.0B2|en=With the payload. (Irish) Let's move.|zh=我在运载目标旁。(爱尔兰语)出发吧。}} |
| + | * 占领运载目标{{OWIcon|运载目标}}时 |
| + | {{OW2Audio|File=0000000466F1.0B2|E|en=We must take control of the objective.|zh=我们必须控制目标。}} |
| + | {{OW2Audio|File=0000000466F2.0B2|E|en=Capture the objective!|zh=占领那个目标!}} |
| * 我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 | | * 我方运载目标{{OWIcon|运载目标}}停下时 |
− | {{OW2Audio|File=0000000463D5.0B2|E|en=We need to move the payload!|zh=我们得转移运载目标!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000463D6.0B2|E|en=Move the payload!|zh=快转移运载目标!}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000045B16.0B2|E|en=Why have we stopped?|zh=为什么要停下?}} | | {{OW2Audio|File=000000045B16.0B2|E|en=Why have we stopped?|zh=为什么要停下?}} |
| {{OW2Audio|File=00000004667E.0B2|E|en=The payload has been stopped. We must get it moving again.|zh=运载目标停下了。必须让它再动起来。}} | | {{OW2Audio|File=00000004667E.0B2|E|en=The payload has been stopped. We must get it moving again.|zh=运载目标停下了。必须让它再动起来。}} |
第86行: |
第90行: |
| {{OW2Audio|File=000000063343.0B2|en=The payload needs to be moved.|zh=运载目标必须动起来。}} | | {{OW2Audio|File=000000063343.0B2|en=The payload needs to be moved.|zh=运载目标必须动起来。}} |
| * 敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 | | * 敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}动起来时 |
− | {{OW2Audio|File=0000000463BA.0B2|E|en=We must halt the payload.|zh=我们必须阻止运载目标。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=0000000463BB.0B2|E|en=Stop the payload!|zh=阻止运载目标!}}
| |
− | * 敌方运载目标{{OWIcon|运载目标}}正在护送
| |
| {{OW2Audio|File=000000045B1C.0B2|E|en=They are making gains, we must limit them to our benefit.|zh=他们要取得进展了,必须制止他们,保证我们的利益。}} | | {{OW2Audio|File=000000045B1C.0B2|E|en=They are making gains, we must limit them to our benefit.|zh=他们要取得进展了,必须制止他们,保证我们的利益。}} |
| {{OW2Audio|File=000000046688.0B2|E|en=That we should fail in stopping the payload has no reasonable explanation.|zh=必须让运载目标停下来,没有任何理由能阻止我们。}} | | {{OW2Audio|File=000000046688.0B2|E|en=That we should fail in stopping the payload has no reasonable explanation.|zh=必须让运载目标停下来,没有任何理由能阻止我们。}} |
第101行: |
第102行: |
| {{OW2Audio|File=0000000633DA.0B2|en=Time is of the essence. Make haste!|zh=时间宝贵,赶快行动!}} | | {{OW2Audio|File=0000000633DA.0B2|en=Time is of the essence. Make haste!|zh=时间宝贵,赶快行动!}} |
| {{OW2Audio|File=0000000633DB.0B2|en=We've wasted enough time. Move!|zh=不能再浪费时间了。动起来!}} | | {{OW2Audio|File=0000000633DB.0B2|en=We've wasted enough time. Move!|zh=不能再浪费时间了。动起来!}} |
| + | |
| == 勇夺锦旗 == | | == 勇夺锦旗 == |
| * 需要夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} | | * 需要夺取敌方旗帜{{OWIcon|旗帜}} |