第1行: |
第1行: |
| {{RA2Banner|Icon=CNCRA2YR_Battle_Fortress.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=战斗要塞是盟军装甲单位}} | | {{RA2Banner|Icon=CNCRA2YR_Battle_Fortress.png|Affiliation={{RA2Allies}}|Description=战斗要塞是盟军装甲单位}} |
| ==被选中时== | | ==被选中时== |
− | {{Audio|File = vbatsea.mp3|Script =Preparing for battle. |Translation=准备战斗 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatsea.mp3|Script =Preparing for battle. |Translation=准备战斗 }} |
− | {{Audio|File = vbatseb.mp3|Script =Battle fortress on the alert. |Translation=战斗要塞警戒中 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatseb.mp3|Script =Battle fortress on the alert. |Translation=战斗要塞警戒中 }} |
− | {{Audio|File = vbatsec.mp3|Script =Let's make a warpath. |Translation=让我们杀出一条血路 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatsec.mp3|Script =Let's make a warpath. |Translation=让我们杀出一条血路 }} |
− | {{Audio|File = vbatsed.mp3|Script =Takin' in close. |Translation=靠近目标中 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatsed.mp3|Script =Takin' in close. |Translation=靠近目标中 }} |
− | {{Audio|File = vbatsee.mp3|Script =We will trample our enemies! |Translation=我们将把敌人踩在脚下! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatsee.mp3|Script =We will trample our enemies! |Translation=我们将把敌人踩在脚下! }} |
− | {{Audio|File = vbatsef.mp3|Script =Let's load up the troops. |Translation=让我们装载一些部队吧 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatsef.mp3|Script =Let's load up the troops. |Translation=让我们装载一些部队吧 }} |
| | | |
| ==下令移动时== | | ==下令移动时== |
− | {{Audio|File = vbatmoa.mp3|Script =Nothing can stop us. |Translation=不可阻挡 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatmoa.mp3|Script =Nothing can stop us. |Translation=不可阻挡 }} |
− | {{Audio|File = vbatmob.mp3|Script =Charge! |Translation=冲啊! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatmob.mp3|Script =Charge! |Translation=冲啊! }} |
− | {{Audio|File = vbatmoc.mp3|Script =Mobilizing... |Translation=移动中... }} | + | {{RA2Audio|File = vbatmoc.mp3|Script =Mobilizing... |Translation=移动中... }} |
− | {{Audio|File = vbatmod.mp3|Script =Rolling thunder! |Translation=滚雷行动! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatmod.mp3|Script =Rolling thunder! |Translation=滚雷行动! }} |
− | {{Audio|File = vbatmoe.mp3|Script =Let's see some actions. |Translation=让我们开始行动 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatmoe.mp3|Script =Let's see some actions. |Translation=让我们开始行动 }} |
| | | |
| ==下令攻击时== | | ==下令攻击时== |
− | {{Audio|File = vbatatb.mp3|Script =Open fire! |Translation=开火! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatatb.mp3|Script =Open fire! |Translation=开火! }} |
− | {{Audio|File = vbatatc.mp3|Script =Fire at will. |Translation=自由开火 }} | + | {{RA2Audio|File = vbatatc.mp3|Script =Fire at will. |Translation=自由开火 }} |
− | {{Audio|File = vbatatd.mp3|Script =Wipe'em out! |Translation=消灭他们! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatatd.mp3|Script =Wipe'em out! |Translation=消灭他们! }} |
− | {{Audio|File = vbatate.mp3|Script =We'll crush'em! |Translation=我们会碾碎他们! }} | + | {{RA2Audio|File = vbatate.mp3|Script =We'll crush'em! |Translation=我们会碾碎他们! }} |
| | | |
| ==移动音效== | | ==移动音效== |
− | {{Audio|File = vbatstaa.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vbatstaa.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vbatstab.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vbatstab.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} |
− | {{Audio|File = vbatstac.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} | + | {{RA2Audio|File = vbatstac.mp3|Script =移动音效 |Translation= }} |
| {{RA2AlliesNavigation}} | | {{RA2AlliesNavigation}} |
| | | |
| <comments /> | | <comments /> |
| [[分类:角色语音]][[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] | | [[分类:角色语音]][[分类:红色警戒2]][[分类:盟军(红色警戒2)]] |