添加15,103字节
、 2023年10月5日 (四) 13:07
{{Back|温斯顿(守望先锋2)|温斯顿}}
==选择英雄==
{{OW2Audio|File=000000060D77.0B2|en=A better world is possible today.|zh=今天,世界或许会更加美好。}}
{{OW2Audio|File=0000000664A9.0B2|en=A better galaxy is possible today.|zh=今天,银河或许会更加美好。}}
==更换到此英雄==
{{OW2Audio|File=00000000A831.0B2|E|en=Winston reporting.|zh=温斯顿报告。}}
==比赛相关==
===赛前等待===
{{OW2Audio|File=00000000B026.0B2|E|en=Today's the day. Let's get this satellite to the launch pad!|zh=就是今天,把卫星弄到发射平台!}}
{{OW2Audio|File=000000060CB4.0B2|en=I know we'll do it together.|zh=我相信大家会并肩战斗。}}
{{OW2Audio|File=000000060CB5.0B2|en=United, nothing will stop us!|zh=团结一心,我们将无往不利!}}
{{OW2Audio|File=000000060CB6.0B2|en=Time for launch!|zh=该按下发射按钮了!}}
{{OW2Audio|File=000000060CB7.0B2|en=Let's win this!|zh=一起赢得胜利吧!}}
===比赛开始===
* 上一轮赢了
{{OW2Audio|File=00000000BC62.0B2|E|en=Great job, team! We just need to win one more round!|zh=干得好,大伙!我们再赢一回合就行了!}}
{{OW2Audio|File=00000000BC63.0B2|E|en=Keep this going and we'll win this!|zh=保持下去我们就能赢!}}
{{OW2Audio|File=000000060F72.0B2|en=I'm so proud of us team!|zh=我真为大伙感到骄傲!}}
* 上一轮输了
{{OW2Audio|File=00000000BC60.0B2|E|en=If we work together, we can still turn this around!|zh=一起合作,我们就可以扭转局势!}}
{{OW2Audio|File=00000000BC61.0B2|E|en=Don't worry, there's still time!|zh=别担心,还有时间!}}
{{OW2Audio|File=000000060F70.0B2|en=We can't give up, no matter how tough it gets!|zh=我们不能放弃,再困难也绝不认输!}}
* 平局后的最后一轮
{{OW2Audio|File=00000000BC64.0B2|E|en=It's all come down to this. Let's make the most of it!|zh=终于到最后了,大伙要尽力啊!}}
{{OW2Audio|File=00000000BC65.0B2|E|en=This is it! Let's make it happen!|zh=就是这样!我们能行的!}}
==重生==
{{OW2Audio|File=00000000A838.0B2|E|en=Reenaging.|zh=重新加入战斗。}}
{{OW2Audio|File=00000000A870.0B2|E|en=?Once more unto the breach.?|zh=_让我们再上火线。_}}
{{OW2Audio|File=00000000A871.0B2|E|en=Through the miracle of science.|zh=医学奇迹……}}
{{OW2Audio|File=00000000A872.0B2|E|en=Onward and upward!|zh=勇敢向前!}}
{{OW2Audio|File=00000000B027.0B2|E|en=Further experimentation required.|zh=需要更多的实验。}}
{{OW2Audio|File=00000000BC6C.0B2|E|en=It was all going so well!|zh=本来一切都很顺利!}}
{{OW2Audio|File=00000002ED80.0B2|E|en=This yeti sunk.|zh=这只雪怪太差劲了。}}
{{OW2Audio|File=00000002ED90.0B2|E|en=Feels like I have the bends.|zh=我觉得我动作没到位。}}
{{OW2Audio|File=000000060CA4.0B2|en=Quitting is not in my vocabulary.|zh=我的字典里没有“放弃”这个词。}}
{{OW2Audio|File=000000060CA5.0B2|en=The moon base wasn't built in a day.|zh=月球基地可不是一天就能建成的。}}
{{OW2Audio|File=000000060CA6.0B2|en=Lesson learned.|zh=学到教训了。}}
{{OW2Audio|File=000000060CA7.0B2|en=It's never too late to try again!|zh=从头再来什么时候都不晚。}}
{{OW2Audio|File=000000060CAB.0B2|en=Let's recreate those results.|zh=把刚才的结果再复现一遍吧。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE1.0B2|en=Not quite, but I am closer than I was before!|zh=虽然没成功,但我比上次又前进了一步!}}
{{OW2Audio|File=000000060CE2.0B2|en=Another chance!|zh=再来一次!}}
{{OW2Audio|File=000000060CE3.0B2|en=They can't beat me if I keep on trying.|zh=只要不放弃,就没人能打倒我。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE4.0B2|en=Challenging, but anything worthwhile usually is.|zh=有价值的事业往往伴随着重重挑战。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE5.0B2|en=Progress is still progress.|zh=失败掩盖不了进步。}}
{{OW2Audio|File=0000000664AA.0B2|en=Give up? What an alien concept.|zh=放弃?那是外星人才有的想法。}}
{{OW2Audio|File=0000000664AF.0B2|en=I will not be caged.|zh=我是不会被囚禁的。}}
{{OW2Audio|File=0000000664B0.0B2|en=(sigh) g'ribbelmin!|zh=(叹气)(外星语)g'ribbelmin!}}
{{OW2Audio|File=0000000664B7.0B2|en=Hmm. Still getting used to this planet's atmosphere.|zh=嗯,我还没彻底适应这颗星球上的大气。}}
{{OW2Audio|File=0000000664B8.0B2|en=That encounter was too close.|zh=刚才的遭遇太惊险了。}}
{{OW2Audio|File=0000000664BC.0B2|en=Good thing my species is resilient.|zh=幸好我们这个物种恢复得很快。}}
==队伍少人==
{{OW2Audio|File=000000063E80.0B2|en=We're outnumbered. Take caution!|zh=我们势单力孤。要当心!}}
{{OW2Audio|File=000000063E81.0B2|en=Their numbers are greater than ours!|zh=他们的数量比我们多!}}
==吃急救包==
{{OW2Audio|File=00000000A83B.0B2|E|en=Vital signs normalizing.|zh=生命体征趋向稳定。}}
{{OW2Audio|File=00000000A865.0B2|E|en=That's better.|zh=这样好多了。}}
{{OW2Audio|File=00000000A866.0B2|E|en=I feel great!|zh=感觉好多了!}}
==被完全治疗==
{{OW2Audio|File=00000000A859.0B2|E|en=Much appreciated.|zh=非常感谢。}}
{{OW2Audio|File=00000000A873.0B2|E|en=Thank you.|zh=谢谢你。}}
{{OW2Audio|File=00000000A874.0B2|E|en=(laughs) You're a lifesaver!|zh=(laughs)你真是救命恩人!}}
==被伤害强化==
{{OW2Audio|File=00000000A84A.0B2|E|en=Damage output increased!|zh=伤害输出已提高!}}
{{OW2Audio|File=00000000A84B.0B2|E|en=Weapon system optimized.|zh=武器系统已优化。}}
{{OW2Audio|File=00000000A84C.0B2|E|en=Now that's teamwork!|zh=这才是团队合作!}}
==被复活==
{{OW2Audio|File=00000000B014.0B2|E|en=Thanks, Dr. Ziegler!|zh=感谢你,齐格勒医生!}}
{{OW2Audio|File=00000000B044.0B2|E|en=I'm back!|zh=我回来了!}}
{{OW2Audio|File=000000060CAA.0B2|en=I owe you one!|zh=我欠你一份情!}}
{{OW2Audio|File=000000060CAC.0B2|en=Did you miss me? Because I missed you!|zh=你想我了吗?反正我很想你!}}
{{OW2Audio|File=000000060CB1.0B2|en=Ape-preciated!|zh=衷“猩”感谢你!}}
{{OW2Audio|File=000000060CCC.0B2|en=You're my hero.|zh=你是我的英雄。}}
==敌人来了==
*发现敌人
{{OW2Audio|File=00000000B07F.0B2|E|en=Enemies detected.|zh=发现敌人。}}
{{OW2Audio|File=000000063EA4.0B2|en=Let's show those foes a ruckus!|zh=给他们点颜色瞧瞧!}}
{{OW2Audio|File=000000063EA5.0B2|en=Enemies! Time to fight.|zh=发现敌人!准备战斗。}}
*敌人方位
{{OW2Audio|File=0000000375D8.0B2|E|en=Enemy's on the right!|zh=敌人在右边!}}
{{OW2Audio|File=0000000375D9.0B2|E|en=Watch the right!|zh=小心右边!}}
{{OW2Audio|File=0000000375DA.0B2|E|en=Enemy's on the left.|zh=敌人在左边。}}
{{OW2Audio|File=0000000375DB.0B2|E|en=Watch the left!|zh=小心左边!}}
{{OW2Audio|File=0000000375DC.0B2|E|en=Enemy's attacking head on.|zh=敌人从正面打过来了。}}
{{OW2Audio|File=0000000375DE.0B2|E|en=They're coming right at us!|zh=他们冲过来了!}}
{{OW2Audio|File=0000000375F9.0B2|E|en=Watch below us!|zh=小心下面!}}
{{OW2Audio|File=000000037613.0B2|E|en=They're coming from below!|zh=他们从下面过来了!}}
{{OW2Audio|File=000000037614.0B2|E|en=Enemy's attacking from the rear!|zh=敌人从后面打过来了!}}
{{OW2Audio|File=000000037615.0B2|E|en=Watch for enemies attacking from behind!|zh=当心从后面过来的敌人!}}
{{OW2Audio|File=000000037616.0B2|E|en=Enemy's attacking from above us!|zh=敌人在上面开火!}}
{{OW2Audio|File=000000037617.0B2|E|en=They're above us!|zh=他们在我们上面!}}
*敌人在集合
{{OW2Audio|File=00000000B059.0B2|E|en=They're grouping up here!|zh=他们正在这里集合。}}
*敌人在队友身后
{{OW2Audio|File=00000000B017.0B2|E|en=Behind you!|zh=当心后面!}}
*发现狙击手
{{OW2Audio|File=00000000A83C.0B2|E|en=Sniper! Be careful.|zh=有狙击手!当心。}}
*敌人被复活
{{OW2Audio|File=000000060CF2.0B2|en=Enemies showing up.|zh=敌人又露头了。}}
{{OW2Audio|File=000000060CF3.0B2|en=More enemies turning up.|zh=又有敌人出现了。}}
{{OW2Audio|File=000000060CF4.0B2|en=Watch out. They're back.|zh=小心。敌人回来了。}}
==部署物相关==
=== {{OWAI|Teleporter|传送面板}} ===
{{OW2Audio|File=00000000B075.0B2|E|en=We need to locate their teleporter!|zh=我们得找到他们的传送器!}}
*寻找敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=00000000B009.0B2|E|en=They have a teleporter somewhere!|zh=附近有他们的传送器!}}
*发现敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=00000000B05F.0B2|E|en=I've located the teleporter. Destroy it!|zh=我发现传送器了,摧毁它!}}
*摧毁敌人 {{OWAI|Teleporter|传送面板}}
{{OW2Audio|File=00000000B03D.0B2|E|en=Enemy teleporter destroyed!|zh=已摧毁敌人的传送器!}}
===护盾发生器===
{{OW2Audio|File=00000003760C.0B2|E|en=They have a shield generator!|zh=他们有护盾发生器!}}
*发现敌人护盾发生器
{{OW2Audio|File=00000003760D.0B2|E|en=I've found their shield generator!|zh=我找到他们的护盾发生器了!}}
*摧毁敌人护盾发生器
{{OW2Audio|File=00000003760E.0B2|E|en=Enemy shield generator destroyed!|zh=干掉敌人的护盾发生器了!}}
=== {{OWAI|Deploy Turret|炮台}} ===
*发现 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
{{OW2Audio|File=00000000A842.0B2|E|en=Turret ahead. Use caution.|zh=前面有炮台,小心点。}}
*摧毁 {{OWAI|Deploy Turret|炮台}}
{{OW2Audio|File=00000000A7D3.0B2|E|en=Every structure has its weak point.|zh=任何构造都有它的弱点。}}
{{OW2Audio|File=00000000BC57.0B2|E|en=Enemy turret neutralized!|zh=已经干掉敌人的炮台了!}}
==被激素强化==
{{OW2Audio|File=000000060CFB.0B2|en=Untamed power!|zh=狂野的力量!}}
{{OW2Audio|File=000000060CFC.0B2|en=I feel invincible!|zh=我感觉无人能敌!}}
{{OW2Audio|File=000000060D7A.0B2|en=Potential fully realized!|zh=潜力彻底释放!}}
== 脱险 ==
{{OW2Audio|File=00000000B020.0B2|E|en=That was a close one!|zh=刚才真是千钧一发!}}
*状态不好
{{OW2Audio|File=00000002EDB0.0B2|E|en=I'm not feeling right.|zh=我感觉不妙……}}
{{OW2Audio|File=00000002EDB1.0B2|E|en=Feeling drained.|zh=感觉被掏空。}}
*受到 {{OW2Hero|禅雅塔}} {{OWAI|Orb of Discord|乱}} 的效果
{{OW2Audio|File=00000000B050.0B2|E|en=(growls).|zh=(低吼)}}
==获得赏金==
{{OW2Audio|File=00000000B02B.0B2|E|en=Ooh, I wonder what I got!|zh=哦,到底有什么呢!}}
{{OW2Audio|File=00000000B062.0B2|E|en=Something for me!|zh=给我的!}}
{{OW2Audio|File=00000000B06B.0B2|E|en=All in a day's work.|zh=家常便饭。}}
{{OW2Audio|File=00000001FD32.0B2|E|en=I love surprises!|zh=我喜欢惊喜!}}
{{OW2Audio|File=00000001FD33.0B2|E|en=What do we have here?|zh=瞧瞧有些什么?}}
==火力全开==
{{OW2Audio|File=000000060CFD.0B2|en=I'm over the moon!|zh=我仿佛看到了满月!}}
{{OW2Audio|File=000000060CFE.0B2|en=No one can stop me!|zh=谁都别想阻止我!}}
{{OW2Audio|File=000000060CFF.0B2|en=Peak performance.|zh=状态达到了巅峰。}}
==团灭==
{{OW2Audio|File=000000060C8F.0B2|en=We did it, team!|zh=大伙,我们成功了!}}
{{OW2Audio|File=000000060C90.0B2|en=We got them all!|zh=我们把敌人团灭了!}}
{{OW2Audio|File=000000060C9B.0B2|en=Was that all of them? Outstanding!|zh=那就是他们所有人了?真了不起!}}
{{OW2Audio|File=0000000664B4.0B2|en=This is our planet!|zh=这里是我们的星球!}}
==队友相关==
*队友倒下
{{OW2Audio|File=000000060F2E.0B2|en=We lost a teammate! Stay strong everyone!|zh=我们失去了一位队友!大伙撑住!}}
{{OW2Audio|File=000000060F2F.0B2|en=Teammate down! Everybody hang in there!|zh=队友倒下了!大家坚持住!}}
{{OW2Audio|File=000000060F30.0B2|en=Oh no, our teammate's down!|zh=哦不,队友倒下了!}}
*队友击杀敌人
{{OW2Audio|File=00000000A853.0B2|E|en=Yeah, keep it up!|zh=很好,继续加油!}}
{{OW2Audio|File=00000000B040.0B2|E|en=That was awesome!|zh=太棒了!}}
{{OW2Audio|File=000000060C7E.0B2|en=Way to go!|zh=干得好!}}
{{OW2Audio|File=000000060C9C.0B2|en=My stars, what a shot!|zh=这一枪太可怕了!}}
{{OW2Audio|File=000000060CDB.0B2|en=As effective as ever.|zh=枪法不减当年啊。}}
{{OW2Audio|File=000000060CDC.0B2|en=I'll cheers to that.|zh=你的身手我一点都不担心。}}
{{OW2Audio|File=000000060CDD.0B2|en=Nice aim Cole!|zh=真够准的,科尔!}}
{{OW2Audio|File=000000060CDE.0B2|en=Well done Mei!|zh=干得好,小美!}}
*给队友报位置
{{OW2Audio|File=0000000375E3.0B2|E|en=I'm right here.|zh=我就在这儿。}}
{{OW2Audio|File=0000000375E4.0B2|E|en=I'm over here!|zh=我在这儿呢!}}
*拯救队友
{{OW2Audio|File=000000060C87.0B2|en=I got your back.|zh=我来保护你。}}
{{OW2Audio|File=000000060C88.0B2|en=Happy to lend a hand!|zh=很乐意伸出援手!}}
{{OW2Audio|File=000000060C8E.0B2|en=Teamwork makes the dream work!|zh=团队协作就能创造奇迹!}}
{{OW2Audio|File=000000060CD3.0B2|en=Not on my watch!|zh=有我在休想!}}
{{OW2Audio|File=000000060CD8.0B2|en=How was that for good timing?|zh=刚才是不是时机正好?}}
{{OW2Audio|File=000000060CD9.0B2|en=No one hurts Mei and gets away with it.|zh=伤害小美的家伙我绝不放过。}}
{{OW2Audio|File=000000060CDA.0B2|en=I have you covered, Captain.|zh=我来保护你了,上尉。}}
*复活队友
{{OW2Audio|File=0000000375EA.0B2|E|en=Come on, we still need you.|zh=起来,我们还需要你。}}
{{OW2Audio|File=0000000375EB.0B2|E|en=Let's get you back into the fight.|zh=回去战斗吧。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE6.0B2|en=We still need you with us.|zh=我们不能没有你。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE7.0B2|en=Let's get you fixed up and ready to go.|zh=帮你包扎一下,很快就好。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE8.0B2|en=Fighting! I hope I said that right.|zh=(韩语)Fighting!希望我没念错。}}
{{OW2Audio|File=000000060CE9.0B2|en=No one gets left behind.|zh=一个也不能少。}}
{{OW2Audio|File=000000060CEA.0B2|en=The team still needs you!|zh=队伍还需要你!}}
{{OW2Audio|File=000000060CEB.0B2|en=Your time's not up yet.|zh=你还有时间。}}
{{OW2Audio|File=000000060CEC.0B2|en=You'll be good as new in no time.|zh=你很快就能恢复了。}}
== 赛后结算 ==
*升级
{{OW2Audio|File=00000000B046.0B2|E|en=I'm getting the hang of this.|zh=我越来越上手了。}}
{{OW2Audio|File=00000000B051.0B2|E|en=There's always room for self improvement.|zh=总有提升空间。}}
{{OW2Audio|File=00000000B085.0B2|E|en=I've leveled up! Time to assign those skill points.|zh=我升级了!该分配技能点了……}}
* 投票史诗
{{OW2Audio|File=00000000B081.0B2|E|en=It's nice to feel appreciated.|zh=得到赞扬的感觉真好。}}
{{OW2Audio|File=00000000BC5D.0B2|E|en=Impressive!|zh=漂亮!}}
* 投票传奇
{{OW2Audio|File=00000000BC5E.0B2|E|en=(laughs) I'm just trying to do my part.|zh=(笑)我只是履行职责而已。}}
{{OW2Audio|File=00000000BC5F.0B2|E|en=I gave it my best!|zh=我拼尽全力!}}