添加1,488字节
、 2023年10月13日 (五) 20:00
{{Back|布丽吉塔(守望先锋2)|布丽吉塔}}
== 愚人节语音 ==
*主动或友方释放
{{OW13UFool|Num = 000000064464.0B2
|en = Mace to the mace to the mace to the mace to the face!
|zh = 一锤一锤又一锤,重锤出击!
|zht = 吃我一鎚的一鎚的一鎚的一鎚!
|ja = 顔にメイス、顔にメイス、顔にメイス!
|ko = 얼굴에 도리깨를 얼굴에 도리깨를 한 방!
|ru = Мой цеп свиреп-свиреп-свиреп!
|fr = Masse dans ta masse dans ta masse dans ta face !
|de = Mein Streitflegel nimmt euch den Wind aus dem Segel!
|eseu = ¡Mangual arriba, abajo, al centro y pa'dentro!
|esla = ¡Directo a la, directo a la, directo a la, directo a la cara!
|it = Ammazza che mazza, la mazza che t'ammazza!
|pt = Maça na maça na maça na maça na cara!
|pl = Twarzą w twarz, a w twoją korbacz!
}}
*敌方释放
{{OW13UFool|Num = 000000064465.0B2
|en = Face my mace. Mace to the face!
|zh = 吃我一锤。重锤出击!
|zht = 看我這鎚,吃我一鎚!
|ja = こちらメイス。お顔にメイス!
|ko = 작은 방패 나가신다!
|ru = Мой цеп прямо в цель. Мой цеп свиреп!
|fr = Faites face à ma masse. Masse dans vos faces !
|de = Mein Streitflegel springt dir förmlich ins Gesicht!
|eseu = Mazazo viene, mazazo va.
|esla = Enfrenta mi mangual. ¡Directo a la cara!
|it = Assaggia la mia mazza! Sui denti!
|pt = Encara a minha maça. Maça na cara!
|pl = A masz, prosto w twarz!
}}