第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| {{GTAVCInfobox|B|M|Y|PI|非裔男皮条客}} | | {{GTAVCInfobox|B|M|Y|PI|非裔男皮条客}} |
| + | 在游戏文件里,非裔男皮条客的语音序号为{{GTAVCFile|3978-4051}}。 |
| + | == 被堵住去路 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3978.mp3|Script = Get out the way, man. I got a meeting in Liberty Land.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3979.mp3|Script = Why you be stopping?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3980.mp3|Script = You be nabbing and my style you be cramping.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3981.mp3|Script = Don't be so damn slow, I gotta let that booty flow.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3982.mp3|Script = Step on the gas before I kick your ass.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3983.mp3|Script = Just keep moving, Stan, you messed up my groovin' man!|Translation = }} |
| + | == 被粗暴地撞到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3984.mp3|Script = Step off man, I know you heard of me so you must be a fan.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3985.mp3|Script = Stop back and so hard, you want some mommy's here's my card.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3986.mp3|Script = May it walk the other way if I have to stop your face I will sleep.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3987.mp3|Script = You some kind of wack ass flu. Go home and play with your flu.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3988.mp3|Script = This is my bike city and I own every single kitty.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3989.mp3|Script = Stop being fluszy and let me hook you up with some fine pussy.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3990.mp3|Script = This is the way it's gotta be. I know you knew not to mess with me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3991.mp3|Script = I'm the homie that was born to be cool.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3992.mp3|Script = Next on my menu are those bouncing boobs.|Translation = }} |
| + | == 汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3993.mp3|Script = My girl and I were trying to neck and now my car is a wreck.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3994.mp3|Script = This is not cool, you are the world's biggest fool.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3995.mp3|Script = I'm just trying to be for Lease. Now I'm gonna have to call the police.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3996.mp3|Script = Say you apologize and I wanna look right in your eyes.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3997.mp3|Script = I can't believe you just did that.|Translation = }} |
| + | == 差点被碾过 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3998.mp3|Script = Watch it for, let's not cool.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_3999.mp3|Script = What do you think you're doing? Your mom is moving.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4000.mp3|Script = AW Eeep|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4001.mp3|Script = Ah!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4002.mp3|Script = Watch it!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4003.mp3|Script = Don't skill it and no try to kill it.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4004.mp3|Script = Hey there shit face.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4005.mp3|Script = I know where you live.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4006.mp3|Script = Yo, no more mommies for you man!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4007.mp3|Script = I just do what I can, like fine, and go into pain.|Translation = }} |
| + | == 撩妹 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4008.mp3|Script = I'll put you to work in the front of the line.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4009.mp3|Script = I don't know if I can make myself stop.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4010.mp3|Script = Baby only expensive foods.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4011.mp3|Script = and look at those gorgeous eyes.|Translation = }} |
| + | == 拳打脚踢 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4012.mp3|Script = I'm a bugaloo.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4013.mp3|Script = Now you know how it feels to mess with a boy that's real.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4014.mp3|Script = and then your face I'm gonna put my face.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4015.mp3|Script = I know you don't think this is funny.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4016.mp3|Script = Never seen an idiot as big as you.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4017.mp3|Script = You want some more?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4018.mp3|Script = You must be some kind of walking skunk, you damn punk.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4019.mp3|Script = Your face does not look good because you put me in a bad mood.|Translation = }} |
| + | == 非汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4020.mp3|Script = I can't believe you just did that.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4021.mp3|Script = Watch it for, let's not cool.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4022.mp3|Script = What do you think you're doing? Your mom is moving.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4023.mp3|Script = Awww..|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4024.mp3|Script = WHAT|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4025.mp3|Script = Watch it!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4026.mp3|Script = Hey, this shit face.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4027.mp3|Script = I know where you live.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4028.mp3|Script = Yo, no more mommies for you, man!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4029.mp3|Script = You don't mess with me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4030.mp3|Script = Get out the way, man. I got a meeting in Liberty Land.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4031.mp3|Script = Don't be so damn slow, I gotta let that booty flow.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4032.mp3|Script = Just keep moving, Stan, you messed up my groovin' man!|Translation = }} |
| + | == 被枪吓到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4033.mp3|Script = I'll give you a lot more in just the edge.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4034.mp3|Script = Don't be stupid son and give me the gun.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4035.mp3|Script = This is a fair, just looking my fly is here.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4036.mp3|Script = Why you messing with me bitch?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4037.mp3|Script = put that thing away unless you want this to be your last day.|Translation = }} |
| + | == 被揍 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4038.mp3|Script = Understand who you are.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4039.mp3|Script = and you'll bleed about to be spilled.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4040.mp3|Script = You don't mess with me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4041.mp3|Script = And whoever that isale|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4042.mp3|Script = I'm sure we could do some negotiating.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4043.mp3|Script = Man, can you see it? I'm built.|Translation = }} |
| + | == 揍人 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4044.mp3|Script = I need his back, sir.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4045.mp3|Script = Now you know what it's like to get pulled off the mic.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4046.mp3|Script = I told you today you will pay.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4047.mp3|Script = Give me some air booty.|Translation = }} |
| + | == 被抢钱 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4048.mp3|Script = Give me back my money, you stupid bunny.|Translation = }} |
| + | == 死而复生 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4049.mp3|Script = Thanks, Dad. I thought I was rocked.|Translation = }} |
| + | == 叫出租车 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4050.mp3|Script = Yo, taxi!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_4051.mp3|Script = Oh, man, taxi!|Translation = }} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |