第1行: |
第1行: |
| + | {{Back|侠盗猎车手:罪恶都市}} |
| {{GTAVCInfobox|B|M|Y|ST|非裔街头男青年}} | | {{GTAVCInfobox|B|M|Y|ST|非裔街头男青年}} |
| + | 在游戏文件里,非裔街头男青年的语音序号为{{GTAVCFile|6352-6438}}。 |
| + | == 被堵住去路 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6352.mp3|Script = This National Ghost Low Day|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6353.mp3|Script = You in the way!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6354.mp3|Script = Whoa, that's real bad driving.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6355.mp3|Script = You gonna make me freak!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6356.mp3|Script = You in the way!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6357.mp3|Script = Do not make me lose my cool!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6358.mp3|Script = You dropped like my sister!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6359.mp3|Script = Get off the road!|Translation = }} |
| + | == 被粗暴地撞到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6360.mp3|Script = I need room to move!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6361.mp3|Script = Wow! Careful!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6362.mp3|Script = Wow, careful!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6363.mp3|Script = Come on then, move!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6364.mp3|Script = Wait up my friend!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6365.mp3|Script = You wanna see some moves?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6366.mp3|Script = I'm sorry.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6367.mp3|Script = I was in the dance zone.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6368.mp3|Script = Come on, dance!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6369.mp3|Script = You gettin' square in my space?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6370.mp3|Script = Wow! Careful!|Translation = }} |
| + | == 汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6371.mp3|Script = Not fresh!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6372.mp3|Script = real stupid|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6373.mp3|Script = You hit my beautiful car!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6374.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6375.mp3|Script = I saw that!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6376.mp3|Script = Denny, huh? Denny cool, baby.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6377.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6378.mp3|Script = Come on feelout!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6379.mp3|Script = Get out your corn, fight!|Translation = }} |
| + | == 随意交谈 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6380.mp3|Script = I gotta tell you soon next week!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6381.mp3|Script = Woa ho EH excluding|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6382.mp3|Script = I got mooo!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6383.mp3|Script = HOT! That's my song!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6384.mp3|Script = I will dance my way to the top!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6385.mp3|Script = I won't read, boy!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6386.mp3|Script = I just want my dance!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6387.mp3|Script = Bye!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6388.mp3|Script = Hey hey hey!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6389.mp3|Script = Just keep moving!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6390.mp3|Script = Hallee-h-hee!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6391.mp3|Script = I'm a genius!|Translation = }} |
| + | == 差点被碾过 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6392.mp3|Script = Now that ain't cool.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6393.mp3|Script = You ain't got no moves.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6394.mp3|Script = You didn't even touch me.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6395.mp3|Script = Get out here! Whoa!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6396.mp3|Script = That's fresh driving!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6397.mp3|Script = You wanna them problem drivers?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6398.mp3|Script = I'll break your face for that!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6399.mp3|Script = Damn idiot!|Translation = }} |
| + | == 拳打脚踢 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6400.mp3|Script = Wow!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6401.mp3|Script = Come on in!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6402.mp3|Script = You ain't so tough, mister.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6403.mp3|Script = You wanna chill the hell out?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6404.mp3|Script = You put my style in no!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6405.mp3|Script = Word, not up, mister.|Translation = }} |
| + | == 非汽车碰撞 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6406.mp3|Script = Not fresh!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6407.mp3|Script = real stupid|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6408.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6409.mp3|Script = I saw that!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6410.mp3|Script = Denny, huh? Denny cool, baby.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6411.mp3|Script = You hit me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6412.mp3|Script = You can't offoberte!|Translation = }} |
| + | == 被枪吓到 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6413.mp3|Script = That's a big gun, mister!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6414.mp3|Script = Can't we dance about this?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6415.mp3|Script = Hey, can't we dance about this?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6416.mp3|Script = Don't be freaking out on me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6417.mp3|Script = You wanna put that thing away?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6418.mp3|Script = Stay fresh, brother.|Translation = }} |
| + | == 被揍 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6419.mp3|Script = Hey, get off me!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6420.mp3|Script = What you thinkin' up?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6421.mp3|Script = What are you doing?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6422.mp3|Script = You got nerve, Mr.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6423.mp3|Script = You got nerve, mister!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6424.mp3|Script = WHAT THE FUCK?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6425.mp3|Script = Get away from her!|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6426.mp3|Script = You real weak man!|Translation = }} |
| + | == 揍人 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6427.mp3|Script = You gonna say sorry now?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6428.mp3|Script = I'll be needing that right back.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6429.mp3|Script = Where the bitch?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6430.mp3|Script = I'll be taking that right back.|Translation = }} |
| + | == 被抢钱 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6431.mp3|Script = Hey! What you doing?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6432.mp3|Script = Don't kill me!|Translation = }} |
| + | == 抢钱 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6433.mp3|Script = I'm gonna need that.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6434.mp3|Script = I'm real sorry.|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6435.mp3|Script = You gonna cry about it?|Translation = }} |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6436.mp3|Script = I'm real sorry, whoa.|Translation = }} |
| + | == 叫出租车 == |
| + | {{GTAAudio|File = GTAVC_6437.mp3|Script = Taxi!|Translation = }} |
| + | |
| + | {{GTAVC}} |