第366行: |
第366行: |
| |hero5=Pharah|file5=00000005EF67.0B2|en5=He's not with us.|zh5=他不属于我们。 | | |hero5=Pharah|file5=00000005EF67.0B2|en5=He's not with us.|zh5=他不属于我们。 |
| |hero6=Winston|file6=00000005EF45.0B2|en6=He's uh . . . not with us.|zh6=他,呃……不是我们的人。 | | |hero6=Winston|file6=00000005EF45.0B2|en6=He's uh . . . not with us.|zh6=他,呃……不是我们的人。 |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Reaper|file1=00000005E41C.0B2|en1=Roadhog, take them head on.|zh1=“路霸”,狠狠收拾他们。 |
| + | |hero2=Roadhog|file2=00000005E02F.0B2|en2=Got it.|zh2=好。 |
| + | |hero3=Junkrat|file3=00000005E05F.0B2|en3=Hey, I want a mission too!|zh3=喂,给我也来个任务呗? |
| + | |hero4=Reaper|file4=00000005E423.0B2|en4=Try not to blow yourself up.|zh4=别炸到自己就行。 |
| + | |hero5=Junkrat|file5=00000005E060.0B2|en5=Aw, but it's me specialty!|zh5=呃啊,但那可是我的特长! |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Reaper|file1=00000005E424.0B2|en1=You got a problem, Junker?|zh1=你有问题吗,渣客? |
| + | |hero2=Roadhog|file2=00000005E027.0B2|en2=(Chuckle)|zh2=(窃笑) |
| + | |hero3=Junkrat|file3=00000005E069.0B2|en3=I don’t do problems—just solutions!|zh3=我从不问问题,我只消灭问题! |
| + | |hero4=Roadhog|file4=00000005E02B.0B2|en4=Yeah. (Wet sounds)|zh4=呵呵,当然有。(口水声) |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Roadhog|file1=00000005E44E.0B2|en1=You look rich.|zh1=你好像很有钱。 |
| + | |hero2=Junkrat|file2=00000005E070.0B2|en2=You look like a man who inherited a vast trove of ostentatious wealth!|zh2=一看你就像是躺在金山上数钱的富二代公子哥嘛! |
| + | |hero3=Hanzo|file3=00000005E427.0B2|en3=I gave up my father's empire... and his fortune alongside it.|zh3=我放弃了父亲的帝国……还有他留下的家产。 |
| + | |hero4=Roadhog|file4=00000005E44F.0B2|en4=Shame.|zh4=真可惜。 |
| + | |hero5=Junkrat|file5=00000005E071.0B2|en5=Who has it now?|zh5=那笔家产现在归谁了? |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Sigma|file1=000000063BD0.0B2|en1=If you know what you're looking for, inquiry is unnecessary. But if you don't know, how do you inquire?|zh1=如果你知道自己要寻找什么,那你就不必寻找。但如果你不知道,又该如何寻找呢? |
| + | |hero2=Moira|file2=0000000633E0.0B2|en2=(Sigh) Somehow even more tiresome than the chicken and the egg.|zh2=(叹气)竟然能比鸡和蛋的问题还讨厌。 |
| + | |hero3=Mei|file3=000000064639.0B2|en3=Well, maybe you know a little bit, and you keep asking questions until you figure it out!|zh3=这个嘛,你或许起初只知道一点儿,然后不停地问呀问,最后就都搞清楚了! |
| + | |hero4=Junkrat|file4=000000062F58.0B2|en4=Ah. Xeno's Paradox!|zh4=啊。是芝诺悖论对吧! |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Soldier_ 76|file1=000000062F68.0B2|en1=I was just in the kitchen. Anyone have something they want to confess?|zh1=刚才我就在厨房。谁干的好事?坦白从宽。 |
| + | |hero2=Winston|file2=000000063765.0B2|en2=Those banana peels are not mine.|zh2=那些香蕉皮不是我扔的。 |
| + | |hero3=Ashe|file3=000000062D41.0B2|en3=I ain’t a snitch, but let’s just say those corn dogs are gone for good.|zh3=我可不会告密。不过这么说吧,那些玉米热狗彻底没救了。 |
| + | |hero4=Junkrat|file4=000000062F59.0B2|en4=I was just trying to make a milkshake….|zh4=我只是想做杯奶昔…… |
| + | |hero5=Mei|file5=00000006463A.0B2|en5=I saw someone steal your leftovers. But I’m afraid to say who.|zh5=我看到有人偷了你的剩饭。但我不敢说是谁。 |
| + | |hero6=Symmetra|file6=0000000647E2.0B2|en6=It is not my fault your kitchenware melts so easily.|zh6=你的厨具太容易烧化了,不能怪我。 |
| + | |hero7=Soldier_ 76|file7=000000062F69.0B2|en7=(Tired sigh).|zh7=(疲惫地叹气) |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Zenyatta|file1=0000000635EC.0B2|en1=Those who seek only to enrich themselves live the most impoverished lives of all.|zh1=一心贪图荣华富贵的人,其实过着一贫如洗的生活。 |
| + | |hero2=Roadhog|file2=000000063DC5.0B2|en2=(Sigh)|zh2=(叹气) |
| + | |hero3=Junkrat|file3=000000063D63.0B2|en3=That's why I'm an artist.|zh3=难怪我是个艺术家。 |
| + | |hero4=Ashe|file4=000000063D29.0B2|en4=Yeah? And those who seek my wrath tend to find it.|zh4=是么?要我说,一心想惹毛我的人,下场都很惨。 |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Brigitte|file1=00000005EF4E.0B2|en1=Trust me, everyone... with Bastion on our side, this is going to go great!|zh1=大家相信我……有“堡垒”和我们一队,这场战斗一定很精彩! |
| + | |hero2=Bastion|file2=00000005EF5D.0B2|en2=(sheepish beeps)|zh2=(羞怯的哔哔声) |
| + | |hero3=Junkrat|file3=00000005EF4F.0B2|en3=Who, the bot? I thought he was decorative!|zh3=谁?那个机器人?我还以为他是个摆设呢! |
| + | |hero4=Pharah|file4=00000005EF5C.0B2|en4=Just make sure you're shooting them and not me, please.|zh4=只要你把枪口对准敌人,别打到我就行。 |
| + | |hero5=Reaper|file5=00000005EF50.0B2|en5=Looks like a pile of outdated junk to me.|zh5=就是一堆过时的垃圾而已。 |
| + | |hero6=Hanzo|file6=00000005EF51.0B2|en6=Hmpfh.|zh6=嗯。 |
| + | |hero7=Widowmaker|file7=00000005EF5A.0B2|en7=(Sigh) We're doomed.|zh7=(叹气)我们输定了。 |
| + | |hero8=Brigitte|file8=00000005EF5B.0B2|en8=Well I'm happy to have you.|zh8=反正我很高兴和你做队友。 |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Doomfist|file1=0000000624DA.0B2|en1=Why did the chicken cross the road?|zh1=小鸡为什么要过马路? |
| + | |hero2=Junkrat|file2=00000006098E.0B2|en2=Why?|zh2=呃……为什么? |
| + | |hero3=Brigitte|file3=0000000625C6.0B2|en3=Why?|zh3=为什么? |
| + | |hero4=Doomfist|file4=0000000624DB.0B2|en4=Because to stagnate is to die. Never forget that.|zh4=因为停下就会死。牢牢记住这一点。 |
| + | }} |
| + | {{OWVoiceTable |
| + | |hero1=Lúcio|file1=0000000614AE.0B2|en1=So, I'm trying to ask everybody this. What is your favorite animal?|zh1=我想问大家一个问题。你们最喜欢什么动物? |
| + | |hero16=Junkrat|file16=000000065EF5.0B2|en16=I've always wanted a guinea pig. I'd name it... Melrose.|zh16=我一直想养一只天竺鼠。我要给它起名叫……梅尔罗斯。 |
| + | |hero20=Lúcio|file20=000000061D95.0B2|en20=Uh... yeah, I can see it!|zh20=呃……不愧是你! |
| }} | | }} |