{{OW2Audio|File=00000002006B.0B2|E|en=Don't let up. Let's finish the job.|zh=别放弃,一起完成任务。}}
{{OW2Audio|File=00000002006B.0B2|E|en=Don't let up. Let's finish the job.|zh=别放弃,一起完成任务。}}
{{OW2Audio|File=00000002007A.0B2|E|en=Win here and we can go home.|zh=在这里获胜,我们就能回家了。}}
{{OW2Audio|File=00000002007A.0B2|E|en=Win here and we can go home.|zh=在这里获胜,我们就能回家了。}}
+
{{OW2Audio|File=000000067244.0B2|en=They're off their mark. Let's keep 'em that way.|zh=They're off their mark. Let's keep 'em that way}}
* 上一轮输了
* 上一轮输了
{{OW2Audio|File=000000020068.0B2|E|en=We are not losing this. Everyone, bear down.|zh=我们不能输,大伙坚强点。}}
{{OW2Audio|File=000000020068.0B2|E|en=We are not losing this. Everyone, bear down.|zh=我们不能输,大伙坚强点。}}
{{OW2Audio|File=000000020069.0B2|E|en=Achieve victory by any means necessary.|zh=我们必须不惜一切代价获胜。}}
{{OW2Audio|File=000000020069.0B2|E|en=Achieve victory by any means necessary.|zh=我们必须不惜一切代价获胜。}}
+
{{OW2Audio|File=000000067245.0B2|en=They think they're going to beat us. What do you think?|zh=They think they're going to beat us. What do you think_}}
* 平局后的最后一轮
* 平局后的最后一轮
{{OW2Audio|File=00000002006C.0B2|E|en=This is it. You know your jobs. Now get out there and do them.|zh=就看这一局了。你们都知道自己的任务,只需要执行就可以了。}}
{{OW2Audio|File=00000002006C.0B2|E|en=This is it. You know your jobs. Now get out there and do them.|zh=就看这一局了。你们都知道自己的任务,只需要执行就可以了。}}
{{OW2Audio|File=00000002006D.0B2|E|en=This is no time for speeches. Just get the job done.|zh=现在不是演讲的时候,完成眼前的任务。}}
{{OW2Audio|File=00000002006D.0B2|E|en=This is no time for speeches. Just get the job done.|zh=现在不是演讲的时候,完成眼前的任务。}}
+
{{OW2Audio|File=000000067246.0B2|en=Only one of these teams is walking out of here.|zh=Only one of these teams is walking out of here}}