第1行: |
第1行: |
| {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} | | {{Back|猎空(守望先锋2)|猎空}} |
| == 最后一击 == | | == 最后一击 == |
− | {{OW2Audio|File=00000000A332.0B2|E|en=Tosser!|zh=废物!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000ACAD.0B2|E|en=Wanker!|zh=杂碎!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000B002.0B2|E|en=Sod off!|zh=滚开!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000B004.0B2|E|en=You're in the danger zone!|zh=你情况不妙!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD6D.0B2|E|en=Slipstream-a go go go!|zh=趁胜追击 - Go go go!}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000021E69.0B2|E|en=Sorry, big guy!|zh=抱歉咯,大块头。}} | | {{OW2Audio|File=000000021E69.0B2|E|en=Sorry, big guy!|zh=抱歉咯,大块头。}} |
| {{OW2Audio|File=000000021E6A.0B2|E|en=Death comes.|zh=死神来了。}} | | {{OW2Audio|File=000000021E6A.0B2|E|en=Death comes.|zh=死神来了。}} |
第11行: |
第6行: |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE6.0B2|E|en=Sorry, Cap!|zh=抱歉咯队长!}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE6.0B2|E|en=Sorry, Cap!|zh=抱歉咯队长!}} |
| {{OW2Audio|File=00000002CDE7.0B2|E|en=No one likes a thief.|zh=没人喜欢小偷。}} | | {{OW2Audio|File=00000002CDE7.0B2|E|en=No one likes a thief.|zh=没人喜欢小偷。}} |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE07.0B2|E|en=I think I heard some... sleigh... bells.|zh=我觉得……我听到……铃铛声了。}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE0A.0B2|E|en=You were on the naughty list.|zh=你在坏宝宝名单上。}}
| |
| {{OW2Audio|File=000000037132.0B2|E|en=It was beauty killed the beast.|zh=美女杀死了野兽。}} | | {{OW2Audio|File=000000037132.0B2|E|en=It was beauty killed the beast.|zh=美女杀死了野兽。}} |
| {{OW2Audio|File=00000005F25A.0B2|en=Haha! Jog on, mate!|zh=哈哈!你挡道了,朋友!}} | | {{OW2Audio|File=00000005F25A.0B2|en=Haha! Jog on, mate!|zh=哈哈!你挡道了,朋友!}} |
第58行: |
第51行: |
| {{OW2Audio|File=000000064526.0B2|en=Ooh, that looked like a wicked ride!|zh=哦,这感觉可真刺激!}} | | {{OW2Audio|File=000000064526.0B2|en=Ooh, that looked like a wicked ride!|zh=哦,这感觉可真刺激!}} |
| {{OW2Audio|File=000000067128.0B2|en=I'm already Tracer!|zh=我才是“猎空”!}} | | {{OW2Audio|File=000000067128.0B2|en=I'm already Tracer!|zh=我才是“猎空”!}} |
| + | *朋克 & 紫外线 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000A332.0B2|E|en=Tosser!|zh=废物!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000ACAD.0B2|E|en=Wanker!|zh=杂碎!}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B002.0B2|E|en=Sod off!|zh=滚开!}} |
| + | *Slipstream |
| + | {{OW2Audio|File=00000000B004.0B2|E|en=You're in the danger zone!|zh=你情况不妙!}} |
| + | *赛车手 & 竞速手 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000BD6D.0B2|E|en=Slipstream-a go go go!|zh=趁胜追击 - Go go go!}} |
| + | *圣诞精灵 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE07.0B2|E|en=I think I heard some... sleigh... bells.|zh=我觉得……我听到……铃铛声了。}} |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE0A.0B2|E|en=You were on the naughty list.|zh=你在坏宝宝名单上。}} |
| *漫画主角 | | *漫画主角 |
| {{OW2Audio|File=00000005B475.0B2|E|en=Well. That's a bit embarrassing in'it?|zh=啊,这下有点丢人了,不是吗?}} | | {{OW2Audio|File=00000005B475.0B2|E|en=Well. That's a bit embarrassing in'it?|zh=啊,这下有点丢人了,不是吗?}} |
第108行: |
第112行: |
| | | |
| == 连续击杀 == | | == 连续击杀 == |
− | {{OW2Audio|File=00000000BD6E.0B2|E|en=I'm in pole position!|zh=我处在有利位置!}}
| |
− | {{OW2Audio|File=00000002CE0E.0B2|E|en=Feeling that runner's high!|zh=我感受到“跑步的愉悦感啦”!}}
| |
| {{OW2Audio|File=00000005F266.0B2|en=One for you, one for you... (Laugh).|zh=这个归我,这个也归我……(笑)}} | | {{OW2Audio|File=00000005F266.0B2|en=One for you, one for you... (Laugh).|zh=这个归我,这个也归我……(笑)}} |
| {{OW2Audio|File=000000061793.0B2|en=Can't stop, won't stop!|zh=停不下来,也不想停下!}} | | {{OW2Audio|File=000000061793.0B2|en=Can't stop, won't stop!|zh=停不下来,也不想停下!}} |
第121行: |
第123行: |
| {{OW2Audio|File=00000006179A.0B2|en=That was wicked!|zh=这也太厉害了!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179A.0B2|en=That was wicked!|zh=这也太厉害了!}} |
| {{OW2Audio|File=00000006179B.0B2|en=Wait 'til I tell Em about that one!|zh=等会我要把这段告诉艾米!}} | | {{OW2Audio|File=00000006179B.0B2|en=Wait 'til I tell Em about that one!|zh=等会我要把这段告诉艾米!}} |
| + | *赛车手 & 竞速手 |
| + | {{OW2Audio|File=00000000BD6E.0B2|E|en=I'm in pole position!|zh=我处在有利位置!}} |
| + | *田径选手 & 长跑选手 |
| + | {{OW2Audio|File=00000002CE0E.0B2|E|en=Feeling that runner's high!|zh=我感受到“跑步的愉悦感啦”!}} |
| | | |
| == 近战击杀 == | | == 近战击杀 == |