第11行: |
第11行: |
| F12:胜利的骄傲<br> | | F12:胜利的骄傲<br> |
| ==美国== | | ==美国== |
− | {{RA2Audio|File = tauam01_KR.mp3|Script=이런 젠장, 돈이 모자라.|Translation=妈的,我钱不够啊}} | + | {{RA2Audio|File = tauam01_KR.mp3|Script=이런 젠장! 돈이 모자라!|Translation=妈的,我钱不够啊}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam02_KR.mp3|Script=야후, 나 간다.|Translation=哟呼,我来了}} | + | {{RA2Audio|File = tauam02_KR.mp3|Script=야호! 나 간다아아아아!|Translation=哟呼,我来了}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam03_KR.mp3|Script=전투를 무엇인지 알고 싶으면 지금 빨리 좀 해봐.|Translation=想知道战争是啥的话,那就趁现在}} | + | {{RA2Audio|File = tauam03_KR.mp3|Script=전투가 뭔지 알고 싶으면, 지금 빨리 좀 해봐.|Translation=想知道战争是啥的话,那就趁现在}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam04_KR.mp3|Script=잠깐만 정신 차리지 못하게 해봐, 작전이 있어.|Translation=让他无法专心,我有一个计划}} | + | {{RA2Audio|File = tauam04_KR.mp3|Script=잠깐만 정신차리지 못하게 해봐. 작전이 있어.|Translation=让他无法专心,我有一个计划}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam05_KR.mp3|Script=지금 항복하면 목숨만은 살려주마.|Translation=如果你现在投降,我会饶你一命}} | + | {{RA2Audio|File = tauam05_KR.mp3|Script=지금 항복하면, 목숨만은 살려주마.|Translation=如果你现在投降,我会饶你一命}} |
| {{RA2Audio|File = tauam06_KR.mp3|Script=흠하하하하하하하하하하…|Translation=哼哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈…}} | | {{RA2Audio|File = tauam06_KR.mp3|Script=흠하하하하하하하하하하…|Translation=哼哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈…}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam07_KR.mp3|Script=비겁 하군.|Translation=太卑鄙了}} | + | {{RA2Audio|File = tauam07_KR.mp3|Script=비겁하군.|Translation=太卑鄙了}} |
− | {{RA2Audio|File = tauam08_KR.mp3|Script=이젠 항복해봐야 소용이 없어.|Translation=现在投降没有用了}} | + | {{RA2Audio|File = tauam08_KR.mp3|Script=이젠 항복해봐야 소용없어!|Translation=现在投降没有用了}} |
| ==英国== | | ==英国== |
− | {{RA2Audio|File = taubr01_KR.mp3|Script=응 돈이 좀 부족한데.|Translation=嗯.. 钱有点不够啊}} | + | {{RA2Audio|File = taubr01_KR.mp3|Script=음…. 돈이 좀 부족한데…|Translation=嗯.. 钱有点不够啊}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr02_KR.mp3|Script=자 이제 공격한다.|Translation=现在准备开火!}} | + | {{RA2Audio|File = taubr02_KR.mp3|Script=자, 이제 공격한다.|Translation=现在准备开火!}} |
| {{RA2Audio|File = taubr03_KR.mp3|Script=좀 도와주시면 감사하겠습니다.|Translation=如果能帮我一下,那我感激不尽}} | | {{RA2Audio|File = taubr03_KR.mp3|Script=좀 도와주시면 감사하겠습니다.|Translation=如果能帮我一下,那我感激不尽}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr04_KR.mp3|Script=적의 관심을 좀 돌려주실래요? 작전이 하나 있거든요 .|Translation=可以吸引一下敌人的注意力吗?我有一个计划}} | + | {{RA2Audio|File = taubr04_KR.mp3|Script=적의 관심을 좀 돌려주실래요? 작전이 하나 있거든요.|Translation=可以吸引一下敌人的注意力吗?我有一个计划}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr05_KR.mp3|Script=항복하시죠 시간 끌어봐야 별수 없을 것 같은데요.|Translation=投降吧!再浪费时间也没用了}} | + | {{RA2Audio|File = taubr05_KR.mp3|Script=항복하시죠? 시간 끌어봐야 별 수 없을 것 같은데요.|Translation=投降吧!再浪费时间也没用了}} |
| {{RA2Audio|File = taubr06_KR.mp3|Script=하하하...|Translation=哈哈哈...}} | | {{RA2Audio|File = taubr06_KR.mp3|Script=하하하...|Translation=哈哈哈...}} |
| {{RA2Audio|File = taubr07_KR.mp3|Script=너무 비겁한 작전이었어요.|Translation=刚刚那个作战太卑鄙了}} | | {{RA2Audio|File = taubr07_KR.mp3|Script=너무 비겁한 작전이었어요.|Translation=刚刚那个作战太卑鄙了}} |
− | {{RA2Audio|File = taubr08_KR.mp3|Script=지금 공격하러 갑니다!|Translation=现在要发动进攻了!}} | + | {{RA2Audio|File = taubr08_KR.mp3|Script=지금 공격하러 갑니다.|Translation=现在要发动进攻了!}} |
| | | |
| ==古巴== | | ==古巴== |
第39行: |
第39行: |
| {{RA2Audio|File = taucu08_KR.mp3|Script=이제 끝장이야!|Translation=你完蛋了!}} | | {{RA2Audio|File = taucu08_KR.mp3|Script=이제 끝장이야!|Translation=你完蛋了!}} |
| ==法国== | | ==法国== |
− | {{RA2Audio|File = taufr01_KR.mp3|Script=뭐...돈도 없고 유닛도 없고.|Translation=那啥…没钱也没兵}} | + | {{RA2Audio|File = taufr01_KR.mp3|Script=뭐… 돈도 없고… 유닛도 없고… |Translation=那啥…没钱也没兵}} |
− | {{RA2Audio|File = taufr02_KR.mp3|Script=뭐...할 일도 없고 공격이나 할까.|Translation=嗯…没啥事就发动进攻吧}} | + | {{RA2Audio|File = taufr02_KR.mp3|Script=뭐… 할 일도 없고… 공격이나 할까… |Translation=嗯…没啥事就发动进攻吧}} |
− | {{RA2Audio|File = taufr03_KR.mp3|Script=뭐...계속 당하기만 하고, 좀 있으면 끝나겠군.|Translation=额…一直在挨打,看来马上就要结束了}} | + | {{RA2Audio|File = taufr03_KR.mp3|Script=뭐… 계속 당하기만 하고…. 좀 있으면 끝나겠네…|Translation=额…一直在挨打,看来马上就要结束了}} |
− | {{RA2Audio|File = taufr04_KR.mp3|Script=뭐, 나한테 신경을 못 쓰게 해주면, 좋은 일이 있을 텐데.|Translation=嗯,如果能(让敌人)不来烦我的话,就会有好事发生}} | + | {{RA2Audio|File = taufr04_KR.mp3|Script=뭐… 나한테 신경을 못쓰게 해주면… 좋은 일이 있을텐데…|Translation=嗯,如果能(让敌人)不来烦我的话,就会有好事发生}} |
| {{RA2Audio|File = taufr05_KR.mp3|Script=항복! 아니 나 말고 너.|Translation=投降!说的是你,不是我}} | | {{RA2Audio|File = taufr05_KR.mp3|Script=항복! 아니 나 말고 너.|Translation=投降!说的是你,不是我}} |
| {{RA2Audio|File = taufr06_KR.mp3|Script=하하하하하하하하…|Translation=哈哈哈哈哈哈哈哈…}} | | {{RA2Audio|File = taufr06_KR.mp3|Script=하하하하하하하하…|Translation=哈哈哈哈哈哈哈哈…}} |
− | {{RA2Audio|File = taufr07_KR.mp3|Script=원숭이는 그것보다 잘하겠다.|Translation=猴子都比那做得更好}} | + | {{RA2Audio|File = taufr07_KR.mp3|Script=원숭이도 그거보단 잘하겠다!|Translation=猴子都比那做得更好}} |
− | {{RA2Audio|File = taufr08_KR.mp3|Script=자...이제 게임을 끝내려고 하는데 준비는 되었나?|Translation=现在…我想结束这场游戏了,你们准备好了吗?}} | + | {{RA2Audio|File = taufr08_KR.mp3|Script=자, 이제 게임을 끝내려고 하는데… 준비는 되었나?|Translation=现在…我想结束这场游戏了,你们准备好了吗?}} |
| ==德国== | | ==德国== |
− | {{RA2Audio|File = tauge01_KR.mp3|Script=돈이 필요해 당장.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge01_KR.mp3|Script=돈이 필요해. 당장!|Translation=}} |
| {{RA2Audio|File = tauge02_KR.mp3|Script=공격할 시간이군.|Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauge02_KR.mp3|Script=공격할 시간이군.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauge03_KR.mp3|Script=도와줘 아니면 이제 꼭 혼자만 남을 걸.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge03_KR.mp3|Script=도와줘. 아니면 이제 곧 혼자만 남을걸?|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauge04_KR.mp3|Script=내게 신경 못쓰게 해줘 좋은 생각이 있어.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge04_KR.mp3|Script=내게 신경 쓰지 못하게 해줘. 좋은 생각이 있어.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauge05_KR.mp3|Script=항복하라 너는 이미 패배했다. |Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge05_KR.mp3|Script=항복하라. 너는 이미 패배했다.|Translation=}} |
| {{RA2Audio|File = tauge06_KR.mp3|Script=하하하...|Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauge06_KR.mp3|Script=하하하...|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauge07_KR.mp3|Script=비겁한 짓을 하다니 용서하지 않겠다. |Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge07_KR.mp3|Script=비겁한 짓을 하다니… 용서하지 않겠다.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauge08_KR.mp3|Script=오 승리로군.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauge08_KR.mp3|Script=오, 승리로군.|Translation=}} |
| ==伊拉克== | | ==伊拉克== |
| {{RA2Audio|File = tauir01_KR.mp3|Script=아 돈이 없네.|Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauir01_KR.mp3|Script=아 돈이 없네.|Translation=}} |
第67行: |
第67行: |
| ==韩国== | | ==韩国== |
| {{RA2Audio|File = tauko01_KR.mp3|Script=자원이 부족합니다. |Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauko01_KR.mp3|Script=자원이 부족합니다. |Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko02_KR.mp3|Script=공격준비 완료, 이제 바로 공격합니다.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko02_KR.mp3|Script=공격 준비 완료. 이제 바로 공격합니다.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko03_KR.mp3|Script=당하고 있습니다. 지원이 필요합니다.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko03_KR.mp3|Script=당하고 있습니다. 도와주세요.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko04_KR.mp3|Script=잠깐 시간을 끌어주면 제가 적을 박살날 수 있는데요.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko04_KR.mp3|Script=잠깐 시간을 끌어주면, 내가 적을 박살낼 수 있는데요.|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko05_KR.mp3|Script=더 이상 시간 끌어봐야 소용이 없습니다. 항복하십시오. |Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko05_KR.mp3|Script=더 이상 시간 끌어봐야 소용없습니다. 항복하십시오.|Translation=}} |
| {{RA2Audio|File = tauko06_KR.mp3|Script=하하하하...|Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauko06_KR.mp3|Script=하하하하...|Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko07_KR.mp3|Script=이런 짓을 하다니 부끄럽지도 않습니까? |Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko07_KR.mp3|Script=이런 짓을 하다니… 부끄럽지도 않습니까? |Translation=}} |
− | {{RA2Audio|File = tauko08_KR.mp3|Script=각오하셔.|Translation=}} | + | {{RA2Audio|File = tauko08_KR.mp3|Script=각오하시오.|Translation=}} |
| ==利比亚== | | ==利比亚== |
| {{RA2Audio|File = tauli01_KR.mp3|Script=돈이 다 떨어진 것 같습니다. |Translation=}} | | {{RA2Audio|File = tauli01_KR.mp3|Script=돈이 다 떨어진 것 같습니다. |Translation=}} |
第85行: |
第85行: |
| ==苏俄== | | ==苏俄== |
| {{RA2Audio|File = tauru01_KR.mp3|Script=자원이 부족해.|Translation=我们的资源不足}} | | {{RA2Audio|File = tauru01_KR.mp3|Script=자원이 부족해.|Translation=我们的资源不足}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru02_KR.mp3|Script=이제 적을 끝장 낼 준비를 끝났어.|Translation=我现在已经准备好解决敌人了}} | + | {{RA2Audio|File = tauru02_KR.mp3|Script=이제 적을 끝장낼 준비가 끝났어.|Translation=我现在已经准备好解决敌人了}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru03_KR.mp3|Script=큰일 났다. 동무 도와줘. |Translation=我遭到麻烦了,兄弟救我}} | + | {{RA2Audio|File = tauru03_KR.mp3|Script=큰일났다! 동무, 도와줘!|Translation=我遭到麻烦了,兄弟救我}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru04_KR.mp3|Script=어떻게 좀 해봐 좋은 생각이 있단 말이야.|Translation=搞点事情,我有一个好主意}} | + | {{RA2Audio|File = tauru04_KR.mp3|Script=어떻게 좀 해봐. 좋은 생각이 있단 말이야.|Translation=搞点事情,我有一个好主意}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru05_KR.mp3|Script=지금 항복하면 목숨만은 지켜주마.|Translation=如果你现在投降,我会饶你一命}} | + | {{RA2Audio|File = tauru05_KR.mp3|Script=지금 항복하면, 목숨만은… 죽여주마.|Translation=如果你现在投降,我会饶你一命}} |
| {{RA2Audio|File = tauru06_KR.mp3|Script=하하하하...|Translation=哈哈哈哈}} | | {{RA2Audio|File = tauru06_KR.mp3|Script=하하하하...|Translation=哈哈哈哈}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru07_KR.mp3|Script=그것도 적전이야? 어이가 없어서.|Translation=这也能算是一场正面交战吗?无语子}} | + | {{RA2Audio|File = tauru07_KR.mp3|Script=그것도 작전이냐? 어이가 없어서…|Translation=这也能算是一场正面交战吗?无语子}} |
− | {{RA2Audio|File = tauru08_KR.mp3|Script=이제 끝났어. 한 명도 빼지 않고 없애주마.|Translation=一切都结束了,在我离开(战场)之前我会杀得一个不留}} | + | {{RA2Audio|File = tauru08_KR.mp3|Script=이제 끝났어. 한명도 빼지않고 없애주마.|Translation=一切都结束了,在我离开(战场)之前我会杀得一个不留}} |
| | | |
| ==尤里== | | ==尤里== |