< 返回上级:侠盗猎车手:罪恶都市
白人街头女青年 | |
---|---|
代码 | WFYST |
种族 | 白人 |
性别 | 女性 |
年龄 | 年轻 |
身份 | 街头人员 |
在游戏文件里,白人街头女青年的语音序号为8386-8468。
被堵住去路
Get out of my freaking way! | |
Unfreaking believable. | |
I'm gonna get to VRPMS in about three seconds flat. | |
I'll count to 10 before I tear your ass up. | |
I'm so frickin pissed. | |
I'm going to scream in about two fricking seconds. | |
被粗暴地撞到
Are you looking for trouble, baby? | |
Geez, my TITU, asshole! | |
And I was at his wallet. | |
You just bumped into the wrong bitch. | |
Oh, I see. You want to lose your nads. | |
Come back here, you little prick. | |
You freaking hit me? I'll freaking hit you. | |
You've read a little third. | |
Oh my god, watch the pumps. | |
Hey! | |
汽车碰撞
Your mom is such a whore. | |
as if you got a pair. | |
You stinkin' bitch. | |
Get off of my car! | |
bastard | |
You are such a dickhead. | |
Get your mom to teach you how to drive. | |
You hit my car! | |
随意交谈
So my nail fell off, but the waiter found it under the table. | |
Plethers totally the new leather. | |
So Visionary has all that shit. | |
Don't let Jimmy touch your hair, he's a freaking nightmare. | |
Yeah, I thought so. | |
Oh my god, no you didn't. | |
So I tell him, don't touch me there, does he freaking listen? | |
These shoes are like total murder. | |
Do you want to buy this dog? He's cheap and he won't shit in your shoes. | |
God, everyone's a moron. | |
差点被碾过
What's with a freaking gallon? | |
Hello grandpa! | |
I am so freaking back later. | |
I know where you live, asshole. | |
Pretty brave for such a little wimp. | |
You are so dead meat. | |
I'm totally gonna kick your ass. | |
You nearly freaking him, you freaking freak! | |
I saw your ugly little face dickhead. | |
So now you're gonna start freaking knocking down girls. | |
拳打脚踢
I am the wrong chick to mess with today. | |
You're frickin dead! | |
I have never have nails this long call in your face. | |
Come on pussy. | |
Come here, I won't bite. | |
I am gonna chop off your balls and shove them down your throat. | |
Come here, I will buy! | |
非汽车碰撞
Your mom is such a whore. | |
as if you got a pair. | |
You stinkin' bitch. | |
bastard | |
You are such a dickhead. | |
You are so dead meat. | |
I'm totally gonna kick your ass. | |
What's with a freaking gallon? | |
被枪吓到
What are you gonna do? You gonna freaking shoot me? | |
Man, you're holding that thing wrong here. Let me show you. | |
Nice gun isn't nor used. | |
Is that all you got sweetheart? | |
Oh, I see. You're a big man. | |
被揍
This is my sister's boyfriend. | |
Give it Death Wish! | |
Peace off! | |
Oh my god, I don't think so. | |
astas | |
piss off! | |
揍人
Bitch! | |
*No sound* | |
*没声音* |
asshole | |
Look, I can be a real bitch if you want me to. | |
迷路
I'm so frickin' lost, it's not even funny. | |
被抢钱
I don't got nothing dumbass! | |
So help you! | |
抢钱
Don't even try and start with this bitch. | |
I wouldn't try and fight me. I'm in a pissy mood today. | |
You should see me when I'm pre-menstrual. | |
Just give me the dough you little turd. | |
死而复生
Give me the kiss of life! | |
叫出租车
Can I get a freaking taxi around here or what? | |